Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 209 210 211 212 213 * 214 215 216 217 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Tatiana1979

Tatiana1979

Сообщений: 608
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 460

Czernichowski написал:
[q]
[/q]

Я выразилась неверно. Они родственники моих предков.
Прошу прощения
---
Ищу сведения :
Збе(и)ровский, Zberowski, Збиоровский
Украина.Сибирь. Polska. иные
Дубовы- Нижний Новгород
Климовы-Ст.Каменская. Новочеркасск. Войско Донское
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Tatiana1979 написал:
[q]
Я выразилась неверно. Они родственники моих предков.
[/q]



Я так и подумал. Но эта статья Вам вряд ли поможет. Там обычная и вполне типичная и для России ситуация. У семьи Зберовских (мать и трое сыновей) сгорел дом. Им предложили временное жилье на станции Ваплево, далеко от их деревни, они отказались. Просят помочь деньгами для восстановления дома. Семья бедная. Жили без удобств, собирали грибы на продажу (что их и привлекало в деревне, так это обилие грибов и ягод в ближних лесах), мать вручную доила корову, работала от зари и до зари и т.п. Можно было бы попробовать связаться с ними, только есть сомнения, что их интересы распространяются на поиски предков. Да и неясно теперь, где они живут через 8 лет после пожара.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267

Tatiana1979 написал:
[q]
фамилия очень редкая
[/q]

Не очень, а особенно в тех местах.
В Польше проживают
Zberowski. - 48
Zbierowski - 47
Zbirowski - 171
И большинство в районе Ольштына.



Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267

Tatiana1979 написал:
[q]
И я не рассматриваю в Польше Zbierowski и Zbirowski.
[/q]

Это могут быть разночтенями той же самой фамилии. Менялись страны, границы, язык написания. Фамилии еще и не так коверкаются.
Zbierowski звучит как Зберовски
Zberowski звучит как Збэровски, по-русски запишут чкерез Е
Zbirowski возможно через немецкий, IE по-немецки звучит как И.

А ссылку Вы и сами привели.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267
Еще есть Зборовские, так тех более 5 000.
Tatiana1979

Tatiana1979

Сообщений: 608
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 460

Geo Z написал:
[q]
Зборовские
[/q]

Эти точно не мои.
---
Ищу сведения :
Збе(и)ровский, Zberowski, Збиоровский
Украина.Сибирь. Polska. иные
Дубовы- Нижний Новгород
Климовы-Ст.Каменская. Новочеркасск. Войско Донское
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19958
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13267

Tatiana1979 написал:
[q]
Эти точно не мои.
[/q]

Откуда Вы знаете. У моих предков при переселении фамилии записывались с большими ошибками.
У моей жены в родне есть таких расхождения, что никто ни зачто недогадается, что это родственники..
Моя фамилия например короткая, но когда спрашивают показываю документ, что бы правильно записали. Потому что, подловил более десятка вариантов, когда записывали на слух.
Tatiana1979

Tatiana1979

Сообщений: 608
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 460

Geo Z написал:
[q]
откуда Вы знаете
[/q]


Дошла у себя по родословной уже до 1700х годов.
А по Зборовским есть детальная схема рода в интернете. С моими пересечений не обнаружено.
ТОлько если Зберовских ошибочно не записали ка кЗборовских ,что тоже не исключаю

---
Ищу сведения :
Збе(и)ровский, Zberowski, Збиоровский
Украина.Сибирь. Polska. иные
Дубовы- Нижний Новгород
Климовы-Ст.Каменская. Новочеркасск. Войско Донское
Ravi2000
Первичная регистрация: 21 января 2006 23:59

Ravi2000

Бендеры - Штольберг
Сообщений: 940
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 499
Witalij Olszewski
[q]
Держите пока первую часть:
[/q]


Спасибо Вам большое за перевод.
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

Ravi2000 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести с польского языка. Все эти сканы из дела о доказательстве дворянского происхождения моими предками шляхтичами Саржинскими (Шаржинскими).
[/q]


Вторая часть:

Всем вместе и каждому в отдельности, кому о том знать надлежит, а именно ясновельможным, а также и урядникам, что его милость пан Томаш Шаржиньский потребовал от меня метрику деда своего, и на его требование из оригинальной книги крещений и бейзимования выдал, и таковая записана в 1677 году мая 13 дня следующими словами:

Я иерей Даниил Малковский, парох вежи Шаржина, хмама святого архангела Михаила, окрестил и миром святым помазал младенца Станислава от родителей законновеньчанных и шляхетно рожденных Стефана Шаржиньского и жены его Екатерины из дома Високиньских. Восринимники его были шлахорядный (?) Людвик Тарас Билиньский и шляхорядная (?) Текля Заблоцкая.
Которая та метрика дословно правильно и достоверно выдана и для пущей веры с притиснением церковной печати подписываю.

Состоялось в резиденции моей в селении Шаржин , дня 15 сеньтября 1802 года.

1802 года 16 октября явившись лично шляхтыч Ян Горецкий эту метрику о крещении Станислава Шаржиньского из книг церковных Шаржиньских выписана с подписью пароха и печатью лака красного засвидетельствована в книги земские повета нынешнего способом облаты подал.

---------------------------------

На требование того, кто поинтересуется, метрика крещения в книгах костела парафиального Красненьского имеется следующего содержания:

Лета Господня 1722, дня 15 июля, Я Францишек Корчиньский парох Красненьский дополнил святым миром обряд крещения Яна вельможного Станислава Шаржиньского и Анны Жигмонтовны законных супругов сына. Крестными родителями были вельможный Лукаш Суходольский , чашник ???, и вельможная Екатерина Жилеская ловчанка саноцкая.
Которая выпись с моей подприсью и приложением церковной печати удостоверяется
…… августа 1801 года.
Блазей Доманьский

1802 года дня 16 октября, лично явившись шляхтыч Ян Горецкий метрику шляхтича Яна Шаржиньского из книг парохиальных костела Красненьского на гербовой бумаге поданную при печати костельной и подписи плебана в книги земские повета нашего подал способом облаты.
--------------------------------------------

Ревизская сказка
Имя и фамилия управляющего недвиджимым имением и его возраст:
Томаш сын Яна Шаржиньский, 33 года,
Сколько детей и их возраст:
Сыновья: Александр 13 лет, Базилий 6 лет,
Килына (?) 9 лет;
если живет этот шляхтич в повете или где нибудь еще:
Живет в повете Балтском в селе Кривом Озере


---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 209 210 211 212 213 * 214 215 216 217 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈