⮉
| VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Перевод с латинского если латынь Вы не понимаете -
|
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 97 98 99 100 101 * 102 103 104 105 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
| Luche Сообщений: 2659 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1841 | lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! |
Лайк (1) |
| Wladzislaw | diza написал: Помогите, пожалуйста, понять что здесь написано. Отдача Каролем-Филипом, палатином Рейнским, правом брачного старшинства по жене, в заставу п. Яну Незабытовскому, чашнику Берестейскому, имения Старчицы, со всем прислуживаючим. |
Лайк (1) |
| diza Москва Сообщений: 2241 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2289 | Wladzislaw написал: Отдача Каролем-Филипом, палатином Рейнским, правом брачного старшинства по жене, в заставу п. Яну Незабытовскому, чашнику Берестейскому, имения Старчицы, со всем прислуживаючим. Wladzislaw, спасибо! Я правильно понял, что фигурирует сумма в 5 000 талеров и срок заставы с июня 1706 по июнь 1709? Вы не знаете в каких родственных отношениях были Ян Незабытовский, чашник Берестейский и Станислав Незабытовский, подчаший Калишский, администратор слуцкий? И речь, наверно, о Старице, а не о Старчицах. |
| Wladzislaw | Да 5 тыс. с 1706.06.24 по 1709.06.24. Bone Starzyoe. Bona hae Starzyce. Ещё упоминаются Баславцы. Нет под рукой генеалоги Незабытовских. |
Лайк (1) |
| diza Москва Сообщений: 2241 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 2289 | Wladzislaw написал:
Если будет возможность посмотреть, черкните в личку пожалуйста. |
| MargaretaK Участник Сообщений: 58 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 28 | Wladzislaw написал: MargaretaK Спасибо вам огромное! |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Добрый день уважаемые форумчане помогите пож. с переводом. там где запись о венчании Иоанеса (может быть Отриско) 24 лет и Агнеш Зайге 45 лет Спасибо заранее. |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3938 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2654 | Ksana16 написал: запись о венчании Иоанеса (может быть Отриско) 24 лет и Агнеш Зайге 45 лет Там благородные (шляхтичи): урожденный Иоанн Обниский (Jan Obniski) и урожденная Агнес (Агнешка) Зайончковская (Agnes Zaiączkowska) |
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Czernichowski написал:
|
| Ksana16 Хайфа Сообщений: 164 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 67 | Почему то не отразилось сообщение. Спасибо вам большое. А что после фамилий написано.? |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3938 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2654 | Ksana16 Урожденный Ян Обниски - слуга Его Милости пана Марковского, урожденная Агнес Зайончковская - служанка "из того же двора" (вероятно, двор того же Марковского имеется в виду). Вы выложили не всю страницу (что в таких темах настоятельно рекомендуется). Мне интересно, цифры 24 у жениха и 45 у невесты - это возраст? Нечасто такое встречается. |
| ← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 97 98 99 100 101 * 102 103 104 105 ... 220 221 222 223 224 225 Вперед → Модератор: MARIR |
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с латинского [тема №20658] | Вверх ⇈ |
|
|
| Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2026, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |