Перевод с латинского
Вопросы/ответы
Luche Сообщений: 2662 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1868 | Наверх ##
17 ноября 2008 18:12 17 ноября 2008 21:06перевод с латинского  Если столкнулись с латынью,чего Вы не понимаете,то пригодится ссылка: lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com  Несколько онлайн-сервисов для перевода с латинского на русский и обратно: =Latin-Online-Translation.com. Сервис использует технологию машинного обучения для перевода. Перевод с латинского сопровождается примерами из реальных текстов. latin-online-translation.com =sinonim.org. Переводчик позволяет переводить отдельные слова, фразы, предложения и даже объёмные тексты, сохраняя их смысловую точность и грамматическую структуру. Сервис анализирует контекст, учитывает смысловые оттенки, подбирая наиболее подходящие синонимы и аналоги. sinonim.org =translator.dicter.ru. С помощью программы-переводчика Dicter можно не только перевести текст с латинского на русский язык и обратно, но и прослушать или сохранить полученный перевод. translator.dicter.ru =Яндекс Переводчик. Сервис предлагает синхронный перевод для 105 языков, подсказки при наборе, словарь с транскрипцией, произношением и примерами употребления слов, а также многое другое. translate.yandex.ru =lingvanex.com. Переводчик позволяет мгновенно переводить латинский на русский, без регистрации и подписок. Сервис обрабатывает сложные предложения, поддерживает кавычки, скобки, аббревиатуры и вложенные структуры — без потери смысла. lingvanex.com 5 источников latin-online-translation.com sinonim.org translator.dicter.ru translate.yandex.ru lingvanex.com Желаю удачи! --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | Лайк (1) |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 482
| Наверх ##
29 декабря 2020 16:22 xamxam написал: [q] Интересно, в соседних записях как про других пишут? Среди них наверное есть шляхтичи? [/q]
Только одна пара записью выше - Франциск и Анна из Зубицких Тарнавские, и, конечно же, тоже generosis --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 4032 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2708
| Наверх ##
29 декабря 2020 20:58 29 декабря 2020 21:00 Witalij Olszewski написал: [q] Стембловский вряд ли был generosus в полном значении слова, скорее nobilis. Мне нередко попадались случаи записи в этот период времени в метриках generosus по отношении к чиншевому шляхтичу.
[/q]
Виталий, Вы снова правы. Посмотрел записи конца 18 века, средняя заможная шляхта, и урядники любого, даже невысокого, уровня писались "magnificus dominus". Generosi тоже есть и это явно бедная шляхта. Изредка есть и nobilis, тогда это уже ниже нижнего получается по тем временам, возможно те, кого по-польски писали "шляхетные". xamxam написал: [q] Можете поделиться про того Стебловского из Збруча?[/q]
Это просто из польского интернета. Совсем другое время. Адам Стебловский родился в 1896 в Збруче, проскуровского уезда. Умер в 1941. Средней или скорее малой известности в Польше военный и политический деятель. Привел его потому, что польский интернет на запрос "Steblowski" дает всего несколько человек вплоть до нашего времени, и это один из них. Есть предположение, что сама фамилия не из Польши, а откуда-то с западной Украины. | | |
Leonid R Russia Сообщений: 186 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 76 | Наверх ##
31 декабря 2020 13:49 Знатоки подскажите, правильно я понял, что здесь Рощаховский был крестным? И какое имя у него?
 --- Ищу информацию по фамилиям Рощаховский, Хальзев, Сауляк. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19768 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13345 | Наверх ##
31 декабря 2020 14:32 Ядвига - Hedvige Roszczakowska | | Лайк (1) |
| KitJagger Сообщений: 233 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
4 января 2021 17:59 Здравствуйте! Помогите с переводом. 1792 г. Видзы (Йоган-Феликс? Минкевич). Эту запись поподробнее, если можно. С тем чтобы по аналогии затем. Спасибо
 | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 482
| Наверх ##
5 января 2021 20:20 5 января 2021 20:32 KitJagger написал: [q] Здравствуйте! Помогите с переводом. 1792 г. Видзы (Йоган-Феликс? Минкевич). Эту запись поподробнее, если можно. С тем чтобы по аналогии затем. Спасибо [/q]
Нечто такого рода. "Преподобный Ф(ранциск) Петрус, (из костела) святого Павла, монах ордена босых кармелитов, окрестил простой водой младенца именами Яна Феликса, законных супругов Игнатия Минкевича и Магдалены Козловской из Левонишков. Церемония (крещения) дополнена в костеле 17 дня того же месяца. Крестные родители Михаил Савич и Терезия Сайковская из Левонишков." --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | Лайк (1) |
| xamxam Сообщений: 222 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 208
| Наверх ##
5 января 2021 23:47 Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, и с этим (красным). Сделайте, пожалуйста, во-возможности, полный перевод. Большое спасибо!
 | | Лайк (1) |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 482
| Наверх ##
6 января 2021 0:23 6 января 2021 0:39 xamxam написал: [q] Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, и с этим (красным). Сделайте, пожалуйста, во-возможности, полный перевод. Большое спасибо![/q]
"1811.02.09. Преподобный Стефан Марчевский, священник (сокращение – какого именно костела), Самчинецкий капеллан, окрестил младенца именем Аполония, дочь шляхетных Шимона и Анны из Грабовских Стембловских законных супругов. Крестными родителями были Михаил Грабовский и Агнесса Добржанская, ассистировали при проведении святой церемонии Григорий Волошиновский и Марианна Маковская из Городницы". --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | Лайк (2) |
| KitJagger Сообщений: 233 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
6 января 2021 11:32 Witalij Olszewski написал: [q] [/q]
Witalij Olszewski написал: [q] Нечто такого рода. "Преподобный Ф(ранциск) Петрус, (из костела) святого Павла, монах ордена босых кармелитов, окрестил простой водой младенца именами Яна Феликса, законных супругов Игнатия Минкевича и Магдалены Козловской из Левонишков. Церемония (крещения) дополнена в костеле 17 дня того же месяца. Крестные родители Михаил Савич и Терезия Сайковская из Левонишков."[/q]
Спасибо | | |
| xamxam Сообщений: 222 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 208
| Наверх ##
7 января 2021 19:02 7 января 2021 19:04 Czernichowski написал: [q] 1806 года 7 октября Иоанн Матковский крестил ребенка Франциска, родителей, законных супругов, урожденных (generosi) Иосифа и Феликсы (девичья фамилия под веревкой пропала) Стембловских сына, крестные урожденные Антон Стембловский и Марианна Шидловская[/q]
Witalij Olszewski написал: [q] Прошу прощения, можен не к месту, но позволю себе вмешаться - интересная запись.
"Свенцица. 1806.10.07. Превелебный отец Ян Матковский парох …. окрестил младенца именем Франциск, от законных родителей супругов вельможных Иосифа и Феликсы (очень похоже, что в девичестве Шидловской) Стембловских сына. Восприемниками были вельможный Антоний Стембловский и Марианна Шидловская."
Запись интересна построением фраз и может указывать на священника, выходца из униатов - в 18 веке так писали в униатских метриках.[/q]
Добрый вечер! Стараюсь научиться читать по-латыни. Насколько я понимаю, нашел запись рождения другого ребенка у тех же родителей. Правда, имя матери пишется чуть по-другому. И населенный пункт другой (хотя рядом). Можно Вас попросить сделать полный перевод на русский. Спасибо.
 | | Жалоба (1) |
|