Перевод с эстонского
помощь с переводом и прочтением
Arkin EE Сообщений: 696 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
11 февраля 2021 23:18 Tineoidea написал: [q] 5. Отец родился в уезде Раквере волость Хагери(?)[/q]
> волость Пагари | | |
novak-ilia | Наверх ##
13 февраля 2021 14:24
 --- Поиск по России. Поиск в архиве Великого Новгорода | | |
Michael Nagel Сообщений: 1263 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4420
| Наверх ##
16 февраля 2021 12:05 16 февраля 2021 13:56 novak-ilia написал: [q] Здравствуйте. Прошу перевести строчку из ревизии 1811 года
https://www.ra.ee/dgs/browser....48d1dd7ea9
[/q]
Указанные выше в ревизской сказке сведения удостоверяю Ревель, 22. авг. 1811 г. Й. П. Хегерт Комиссар полиции | | |
Paul12 Новичок
Сообщений: 8 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
26 февраля 2021 16:36 Добрый день, помогите пожалуйста с переводом ответа из архива. Был ли Пауль Поом гражданином Эстонии или нет?
 | | |
Tineoidea Tallinn Сообщений: 245 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 192
| Наверх ##
26 февраля 2021 19:00 Paul12 написал: [q] Был ли Пауль Поом гражданином Эстонии или нет?[/q]
Его заявление было отклонено. --- Зуевы, Логиновы- Псковская область, Санкт-Петербург
Платоновы, Роговы, Романовы- Владимирская область
Шишловы, Беловы- Московская область
Буденковы- Санкт-Петербург, Пермский край
Желудовы- Санкт-Петербург
Каперские, Светловы - Московская область | | |
nikabes Новичок
Сообщений: 11 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
22 марта 2021 13:47 Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести текст с открытки, похоже писал ребенок.
 | | |
nikabes Новичок
Сообщений: 11 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
22 марта 2021 16:16 22 марта 2021 16:17 >> Ответ на сообщение пользователя latimeria от 22 марта 2021 14:45 Огромное спасибо за помощь! Мне от бабушки достались несколько открыток-писем, написанные Карлу Петровичу Семпер в Петроград. Связана она была с ним или нет, или просто достались от кого-то, пока не знаю. Отсканировала полностью.
 | | |
Arkin EE Сообщений: 696 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2417
| Наверх ##
22 марта 2021 20:18 latimeria, nikabes
Согласен, только посередине я бы так интерпретировал: ... sain kuulda, et Peterburgi lootsikuga sõitsite. Võtsin nõuks, tulen ka ... ... слышала, что вы в Санкт-Петербург с лодкой прибывали. У меня есть намерение, [что] приеду тоже ...
| | Лайк (1) |
nikabes Новичок
Сообщений: 11 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
23 марта 2021 17:02 Большое спасибо всем откликнувшимся. Может не в тему. На сайте geni.com нашла Karl Semper 1889-?, у него есть старшая сестра Liso 1880-1922 и у нее дочь Anna Marie 1902г.р., которая возможно и написала это письмо. Это оборотная сторона открытки.
 | | |
jurgens_v Новичок
Сообщений: 3 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
29 марта 2021 10:19 Здравствуйте! Я новичок на вашем сайте, поэтому прошу прощения заранее, если размещаю что-то не в том разделе или кто-то это уже переводил подобное, но я не нашла. Заранее благодарна помощи знающих людей с переводом приложенного фото, я пытаюсь, но пока не смогла разобрать что написано и гугл переводчик внятных вещей мне не выдал, увы. Поясню историю своих поисков в целом и что это были за люди, кому неинтересно это, не читайте: своими силами я нашла моего прапрадеда в метрической книге по известным данным(знаю, где похоронен вместе с женой и дочерью), в книге указано его рождение и некоторые члены семьи, на geni.com так же нашла о нем записи о его предках, пока собирала свое древо. С этим очень повезло, честно говоря. Он родился в Вана-Вяндра г.Пярну насколько поняли, потом он переехал в Самару и позже в Ермоловск. В некоторых документах моей прабабушки(его дочки) стоит это место как место рождения, в некоторых почему-то Армавир проскакивает, но это отдельная тема. Жена прапрадеда пока непонятно где точно родилась(мои родные говорят, что в Эстонии, и некоторые братья-сестры ее там вроде бы родились до переезда), но ее саму я пока не смогла найти по книгам. Как они встретились мои родные тоже не смогли рассказать, скорей всего уже в России, хотя пока географии их путешествий очевидных пересечений нет пока что. Известно, что моя прапрабабушка(его жена) дочь переселенца Лизы Койдо из г.Тарту, вот о ней записи я тоже смогла найти в м.книге, как и упоминание в древе на сайте некими эстонцами. Прапрадед с семьей очень много переезжал по словам моей прабабушки(ее уже нет с нами давно, не спросить подробнее). В нашей семье так же есть рассказ, что прапрадед был в 1938г осужден на 10 лет лагерей за то, что, работая на вокзале, помог иностранцу донести чемодан, его жена смогла добиться его освобождения, написав письмо Калинину, что она написала история умалчивает, но отпущен он был, отсидев только половину срока. По спискам репрессированных он находится. Позже они жили очень бедно - помогали дети и у дочки был участок с курами-кроликами, где они и проживали, их лишили или ее просто не было(?) пенсии, но при этом они всю жизнь оба работали. Очень много непонятных мне сейчас моментов и несостыковок, на которые нужно продолжать искать ответы. Спасибо, что прочитали! В общем, что я прошу перевести: в эстонском архиве есть бумага от 1920г, где прапрадед с семьей подавал документы на гражданство, на первом листе поверх стоит печать с датой и что-то написано по диагонали. Вот это сверху написанное я и прошу помочь разобрать, и перевести. Возможно там указана причина. Так же он указан в списках тех, кому не было предоставлено гражданство Министерством внутренних дел как раз под номером с этой печати. Перевожу я гугл-переводчиком, надеюсь, он мне не соврал при переводе, но почему им отказали сейчас для меня совсем непонятно, ведь прапрадед точно родился в Эстонии. С его женой вопрос, но при этом известно, что ее братья смогли получить и уехать тогда. Ссылка в архиве : https://www.ra.ee/dgs/browser....bb92e59c28
 | | |
|