Перевод со шведского языка
Взаимопомощь
Mask65 Россия / Норвегия Сообщений: 233 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 186 | Наверх ##
26 мая 2021 23:05 26 мая 2021 23:37 littlepony написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя Mask65 от 26 мая 2021 22:25
про отца Карла - в другом документе указано на русском - Бессрочное свидетельство отцу (или мужу) с этой датой, например тут
[/q]
Просьбы о сопоставлении документов не было. Книги в каждой стране велись по своему и могут НЕ быть прямым переводом других В приведенном ранее фото (полоска) написано Fader Karl Gustaf Johansen. - отец Карл Густаф Йохансен. Отец Карл - обычное обращению к священнику, (как падре) Да, забыла написать, что до сих пор нормально когда шведы говорят по фински и наоборот, если они проживают в определенном расстоянии от границы. Отсюда объяснение существования документов на финском и шведском языках в одном месте. Спрашивали о переводе, а не толковании документов и их соответствия ))) Анализ и выводы делать вам самим. Тем более вам есть что суммировать и сопоставлять. Не так ли? | | |
Arkin EE Сообщений: 692 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2392
| Наверх ##
27 мая 2021 8:11 27 мая 2021 8:13 littlepony написал: [q] что значит вот это обозначение вначале? Y N?[/q]
Там буквы G.H. - не знаю точно, что это означает, но учитывая, что вместо этого написано иногда Guv[ernörs?] tillst[ånds?] bevis или Gs Pass, то вероятно, означает выдачу паспорта. littlepony написал: [q] И надпись над красной линией, очень странно, потому что год рождения 1862, а год - ?? - 1857[/q]
Родился в 1862 году, но 1856 год - речь идет об отце född 15.10.1862. G.H. den 16.09.1856 No. 48 för fadren Karl Gustaf Engström | | Лайк (1) |
littlepony Участник
Сообщений: 89 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
27 мая 2021 11:20 >> Ответ на сообщение пользователя Mask65 от 26 мая 2021 23:05 Хорошо, спасибо | | |
littlepony Участник
Сообщений: 89 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 17 | Наверх ##
27 мая 2021 11:26 Arkin написал: [q] littlepony написал:
[q] что значит вот это обозначение вначале? Y N?
[/q]
Там буквы G.H. - не знаю точно, что это означает, но учитывая, что вместо этого написано иногда Guv[ernörs?] tillst[ånds?] bevis или Gs Pass, то вероятно, означает выдачу паспорта.
littlepony написал:
[q] И надпись над красной линией, очень странно, потому что год рождения 1862, а год - ?? - 1857
[/q]
Родился в 1862 году, но 1856 год - речь идет об отце född 15.10.1862. G.H. den 16.09.1856 No. 48 för fadren Karl Gustaf Engström[/q]
Благодарю! Скорее всего паспорт выдали в этом году) или что-то ещё | | |
_mike Сообщений: 204 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 133
| Наверх ##
5 июня 2022 15:00 Уважаемые участники форума! Мне нужна помощь в прочтении рода деятельности отца и фамилии матери записи о крещении на шведском, 1692 год. Вот, что меня получилось: dito C... St... m... Simon Zacrisons son Zacris... modami Margareta Jac... Joi...tt Первоисточник Storkyrkoförsamlingens kyrkoarkiv, Födelse-och dopböcker, основная серия, SE/SSA/0016/CI a 1/5 (1688-1704) https://sok.riksarkivet.se/bil...198%2C2742
 --- Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.) | | |
Michael Nagel Сообщений: 1262 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 4412
| Наверх ##
5 июня 2022 17:48 _mike
Отец - сапожник (сапожных дел мастер). фамилия матери - Давидсдоттер. | | Лайк (4) |
Mask65 Россия / Норвегия Сообщений: 233 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 186 | Наверх ##
11 июня 2022 4:47 11 июня 2022 4:52 _mike написал: [q] dito C... St... m... Simon Zacrisons son Zacris... modami Margareta Jac... Joi...tt[/q]
Саймон Закрисонс, сын Зак, мать Маргарета Давида дочь --- Ищу: Кашины (Тверь, Кашин, Курская губ. Субботино, Кавказ, Константиновка Сталинской, СПб), Быковых (Воронежская губ; Гостилицы, СПб.), Вантуриных (СПб), Сухаревы (Крым, СПб и губ., Выборгская губ.), Домбровские (Ярославль, Углич, Ростов Великий, СПб) | | Лайк (1) |
_mike Сообщений: 204 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 133
| Наверх ##
16 июля 2022 5:08 Уважаемые участники форума!
Прошу помощи в прочтении и переводе подчёркнутого слова.
 --- Семеновы, (П)ьянковы (Исетский острог, Тобольская губ.), Важновы (Владимирская губ.) | | |
Arkin EE Сообщений: 692 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 2392
| Наверх ##
16 июля 2022 9:28 _mike
Skomakaren -- сапожник | | Лайк (2) |
Mask65 Россия / Норвегия Сообщений: 233 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 186 | Наверх ##
16 июля 2022 21:30 16 июля 2022 21:41 Arkin написал: [q] _mike
Skomakaren -- сапожник[/q]
Сомневаюсь... окончание слова явно "my", никак не "en". В вашем варианте 2 буквы "К", но в написании слова это они выглядят по разному. Значит это совершенно разные буквы. Еще это первое имя, не род занятий Саймона Закрисона. Первая скорее всего "Н". Здесь надо еще подумать. Во вторник увижусь с коренным шведом, покажу ему. Муж затрудняется пока ответить однозначно, проверяем варианты --- Ищу: Кашины (Тверь, Кашин, Курская губ. Субботино, Кавказ, Константиновка Сталинской, СПб), Быковых (Воронежская губ; Гостилицы, СПб.), Вантуриных (СПб), Сухаревы (Крым, СПб и губ., Выборгская губ.), Домбровские (Ярославль, Углич, Ростов Великий, СПб) | | Лайк (1) |
|