ПРОШУ помощи в переводе с чешского
Рабочая тема
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
15 декабря 2020 19:01 15 декабря 2020 19:51 Я уже все профессии перебрала, даже старинные . Ничего не нашла...Это может быть - умерший «в расцвете сил (лет)» ? Хотя странно как то. --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
Michael Nagel Сообщений: 1031 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 3819
| Наверх ##
16 декабря 2020 1:52 Пономарева Елена
Встречается vietor (также в форме vitor). Означате "бондарь" или "корзинщик". | | Лайк (1) |
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
16 декабря 2020 8:47 Надо же, никогда бы не подумала ! Спасибо, Michael ! --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
Michael Nagel Сообщений: 1031 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 3819
| Наверх ##
11 января 2021 0:15 11 января 2021 13:43 Pakalo написал: [q] Здравствуйте . помогите пожалуйста прочитать запись о смерти 26 июня 1861 года Кнолла ( имя не разберу- Датфуримц ? ). я смог прочитать , что умерший был сыном Либора Кнолла из Jaroměřice 66, проживал в доме 164. а дальше ничего не понятно.
[/q]
Здравствуйте. Язык записи - немецкий. Попробуйте разместить Ваш вопрос в разделе Переводчик ВГД, подраздел Перевод с немецкого. | | |
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
13 января 2021 11:11 Здравствуйте, дорогие форумчане - знатоки чешского языка. Снова столкнулась с трудным для себя словом, ну и по отработанной схеме - к Вам. Метрика рождение Опочно 1782 год, после имени отца Франтишека Еремиаш какое слово написано ? Подскажите, пожалуйста !
--- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
Michael Nagel Сообщений: 1031 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 3819
| Наверх ##
13 января 2021 15:56 Пономарева Елена
Вроде, написано Caminarius (на латинском языке). Это означает "трубочист". | | |
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
13 января 2021 16:06 Спасибо большущее ! Правда, как то странно, что в семье, где прадед был довольно богатым человеком, поэтом вот такие метаморфозы. --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
G_SpasskayaМосква Сообщений: 7363 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 3988 | Наверх ##
13 января 2021 22:37 Пономарева Елена написал: [q] Спасибо большущее ! Правда, как то странно, что в семье, где прадед был довольно богатым человеком, поэтом вот такие метаморфозы. [/q]
Так то прадед... За три поколения много что могло случиться, и с общим семейным благосостоянием, и с отдельными представителями семьи. Может, конфликт какой случился, (женился, например, не по воле родителя), и потомка от материальных благ отлучили? | | |
Пономарева Елена Участник
Москва Сообщений: 83 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 66 | Наверх ##
14 января 2021 8:50 Нет, не отлучили, всё, как предполагаю, намного сложнее - религиозный вопрос. Основатель династии Jeremiáš (если так можно выразится) протестант, исторический период приблизительно1600 - 1700 года, становление католизизма в Чехии. Войны, восстания крестьян...Короче, обеднение и разорение коснулось моего далёкого предка и его потомков. Извините за отклонение, немного не по теме. --- Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых. Барсовых, Соколовых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии. | | |
Floberlica Участник
Сообщений: 94 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 76 | Наверх ##
18 января 2021 10:31 18 января 2021 10:42 Добрый день! Прошу помощи в переводе записи о рождении с чешкого. Интересуют кем были родители и их родители, правильно ли я поняла что они не были женаты на момент рождения ребенка? Запись выделила красной рамочкой. Особенно интересуют комментарии под этой записью! Заранее спасибо всем откликнувшимся!
| | |
|