Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ПРОШУ помощи в переводе с чешского

Рабочая тема

    Вперед → Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 Вперед →
Пономарева Елена
Участник



Москва
Сообщений: 65
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 32 

Я уже все профессии перебрала, даже старинные . Ничего не нашла...Это может быть - умерший «в расцвете сил (лет)» ? Хотя странно как то.

---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
Michael Nagel



Сообщений: 890
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2504 

Пономарева Елена

Встречается vietor (также в форме vitor). Означате "бондарь" или "корзинщик".
Лайк (1)
Пономарева Елена
Участник



Москва
Сообщений: 65
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 32 

Надо же, никогда бы не подумала ! Спасибо, Michael !

---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
Michael Nagel



Сообщений: 890
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2504 


Pakalo написал:
[q]
Здравствуйте .
помогите пожалуйста прочитать запись о смерти 26 июня 1861 года Кнолла ( имя не разберу- Датфуримц ? ).
я смог прочитать , что умерший был сыном Либора Кнолла из Jaroměřice 66, проживал в доме 164.
а дальше ничего не понятно.
[/q]


Здравствуйте.
Язык записи - немецкий. Попробуйте разместить Ваш вопрос в разделе Переводчик ВГД, подраздел Перевод с немецкого.

Пономарева Елена
Участник



Москва
Сообщений: 65
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 32 

Здравствуйте, дорогие форумчане - знатоки чешского языка. Снова столкнулась с трудным для себя словом, ну и по отработанной схеме - к Вам. Метрика рождение Опочно 1782 год, после имени отца Франтишека Еремиаш какое слово написано ? Подскажите, пожалуйста !

Прикрепленный файл: 1782 Франтишек (2).png
---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
Michael Nagel



Сообщений: 890
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 2504 

Пономарева Елена

Вроде, написано Caminarius (на латинском языке). Это означает "трубочист".
Пономарева Елена
Участник



Москва
Сообщений: 65
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 32 

Спасибо большущее ! Правда, как то странно, что в семье, где прадед был довольно богатым человеком, поэтом вот такие метаморфозы.

---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 6316
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 2895 


Пономарева Елена написал:
[q]
Спасибо большущее ! Правда, как то странно, что в семье, где прадед был довольно богатым человеком, поэтом вот такие метаморфозы.
[/q]

Так то прадед... За три поколения много что могло случиться, и с общим семейным благосостоянием, и с отдельными представителями семьи. Может, конфликт какой случился, (женился, например, не по воле родителя), и потомка от материальных благ отлучили?
Пономарева Елена
Участник



Москва
Сообщений: 65
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 32 

Нет, не отлучили, всё, как предполагаю, намного сложнее - религиозный вопрос. Основатель династии Jeremiáš (если так можно выразится) протестант, исторический период приблизительно1600 - 1700 года, становление католизизма в Чехии. Войны, восстания крестьян...Короче, обеднение и разорение коснулось моего далёкого предка и его потомков.
Извините за отклонение, немного не по теме.

---
Ищу сведения о Григорьевых, Зайцевых, Онуфриевых, , Лебедевых, Шелепиных, Лютовых, Зверевых, Леляновых из Вязьмы. Соколовы, Резановы - Юхновский уезд, Jeremiáš из Чехии.
Floberlica
Участник



Сообщений: 56
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 37 

Добрый день! Прошу помощи в переводе записи о рождении с чешкого. Интересуют кем были родители и их родители, правильно ли я поняла что они не были женаты на момент рождения ребенка? Запись выделила красной рамочкой. Особенно интересуют комментарии под этой записью! Заранее спасибо всем откликнувшимся!

Прикрепленный файл: Навратиль Иосиф_Винсенс_1862_Ratbor_08__041.jpg
    Вперед → Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 7 8 9 10 11 * 12 13 14 Вперед →
Генеалогический форум » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Cтраны центральной Европы » Чехия » ПРОШУ помощи в переводе с чешского [тема №69506]
Вверх ⇈