Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

ВЕНГРИЯ

✔ ДИАЛОГОВАЯ тема (вопросы/ответы)

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 23 24 25 26 27 * 28 29 30 Вперед →
victory

victory

Санкт-Петербург
Сообщений: 1616
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 909


ВЕНГРИЯ - В период с 1989 по 2011 годы страна официально называлась Венгерская Республика (Magyar Köztársaság), но с 1-го января 2012 года вступила в силу новая конституция Венгрии, которая официально утвердила сокращённое наименование — Венгрия (Magyarország).
Столица — Будапешт. Государственный язык — венгерский.







Комментарий модератора:
АТД Венгрии -
Подразделяется на 20 административно-территориальных единиц, 19 из которых — медье, и 1 — город республиканского подчинения, приравненный к медье. Медье делятся на яраши, яраши — на города и общины, столица делится на районы.

i.gif ВНИМАНИЕ
Пожалуйста, по отдельным населенным местам и своим личным поискам открывайте темы в фамильных или дневниковых разделах. Список населенных мест по стране огромен и желающих открыть индивидуальные темы много. Допускается разбивка тем на яраши, города, районы. Просьба - придерживаться этой схемы.


Прикрепленный файл: Венгрия-АТД.png
---
Виктория
Ищу Бабченко из Юрковки, Телиженко из Звенигородки, латышей Шицс, казаков Верховцевых, Крымовых Тамбовской губернии, Зайковых Шадринского уезда.
Siberian

Сообщений: 361
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 326
Спасибо всем, кто ответил на мое обращение!
Я передам ссылку на эту страницу барышне, которая занимается поисками происхождения своего прадеда.
Это друг и человек "одной судьбы" с моим дедом. О нем я знаю только, что указано в деле НКВД 1938 г.
Военнопленный, служил в А-В армии унтер-офицером ?, призван в 1915, попал в плен в 1916. Место рождения по анкете арестованного "с. Марамарош". Очевидно, что такого села нет (у моего дела в графе "место рождения" написано "Галиция")
Была мысль попытаться найти человека в списках потерь А-В армии, которые доступны на сайте библиотеки Верхней Австрии.
Но по всем вариантам написания, которые я смог придумать, ничего не нашлось. Несмотря на этнический состав, официальным языком на период Первой мировой и ранее в тех краях был очевидно венгерский. На сайте МН есть несколько похожих венгерских фамилий, но ни одна в точности не совпадает
В документах СССР он вообще записан как Ожиганин. Но моя бабушка всегда называла его как Ожиганич. У него осталось 5 детей в СССР.
На сайте "Память народа" я нашел несколько Ожиганичей, которые были призваны в советскую армию в 44-45 годах. Все они жили "кучно" в районе г. Хуст., ныне Закарпатская область. Приграничье в жупаном Марумареш, Румыния. Я предложил написать письма главам администрации этих сел, может кто ведет родовод Ожиганичей и что-то прояснится. Фамилия похоже не самая распространенная.
Из того, что сразу нашел, прилагаю справку о расстреле.

Прикрепленный файл: Ожиганин ИД.jpg
Лайк (1)
Skoumi
Участник

Budapest, Hungary / Будапешт, Венгрия
Сообщений: 82
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 53
Máramaros in not a village or town but was a county with hundreds of villages and towns. After the Treaty of Trianon it was taken from Hungary and the Northern part went to Czechoslovakia, the Southern to Romania. After WW2 the former Czechoslovak and for a short time (1939-1945) again Hungarian part was taken by Stalin and attached to the Ukrainian SSR.

The young lady can contact me, I used to do researches in that area, both in Ukraine and in Romania. Although my Russian is poor as I forgot many in the last 25 years when I didn't used the language at all, but with help of Goolge Translate it worked with others. If she speaks English or German, the communication can be easier.

------------------

Марамарош не был деревней или городом, а был уездом с сотнями деревень и городов. После Трианонского мирного договора она была отнята у Венгрии, а северная часть досталась Чехословакии, южная - Румынии. После Второй мировой войны бывшая Чехословакия и на короткое время (1939-1945) снова венгерская часть была принята Сталиным и присоединена к Украинской ССР.

Барышня может связаться со мной, я занимался исследованиями в этой области, как в Украине, так и в Румынии. Хотя я плохо говорю по-русски, так как за последние 25 лет я многое забыл, когда вообще не использовал этот язык, но с помощью Goolge Translate он работал с другими. Если она говорит по-английски или по-немецки, общение может быть проще.
---
С уважением:
Кристиан - Венгрия
(Я говорю по-немецки, по-aнглийски и по-венгерски; для длинных русских текстов я использую Google Translate)
https://www.skoumal.eu/EN/professional.html
instagram: genealog1st
Siberian

Сообщений: 361
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 326
Спасибо!
Я передам ей ссылку на нашу переписку.
Inna73

Сообщений: 148
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 136
Помогите прочитать. Запись из Закарпатской переписи 1921 года, возможно на чешском. Интересует место рождения.

Прикрепленный файл: Безымянный1.jpg
---

Inna73

Сообщений: 148
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 136
ещё

Прикрепленный файл: 262 Suto Emma -.jpg
---

Skoumi
Участник

Budapest, Hungary / Будапешт, Венгрия
Сообщений: 82
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 53

Inna73 написал:
[q]
Помогите прочитать. Запись из Закарпатской переписи 1921 года, возможно на чешском. Интересует место рождения.
[/q]



Friedrichhof - Кленовець
---
С уважением:
Кристиан - Венгрия
(Я говорю по-немецки, по-aнглийски и по-венгерски; для длинных русских текстов я использую Google Translate)
https://www.skoumal.eu/EN/professional.html
instagram: genealog1st
Лайк (2)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Inna73 написал:
[q]
Помогите прочитать. Запись из Закарпатской переписи 1921 года, возможно на чешском. Интересует место рождения.
[/q]

Запись на венгерском
10. Берегово,
Подкарпатская Русь.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (2)
Skoumi
Участник

Budapest, Hungary / Будапешт, Венгрия
Сообщений: 82
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 53

IrenaWaw написал:
[q]

Inna73 написал:
[q]

Помогите прочитать. Запись из Закарпатской переписи 1921 года, возможно на чешском. Интересует место рождения.
[/q]


Запись на венгерском
10. Берегово,
Подкарпатская Русь.
[/q]


место рождения = 8
10 = резиденция
---
С уважением:
Кристиан - Венгрия
(Я говорю по-немецки, по-aнглийски и по-венгерски; для длинных русских текстов я использую Google Translate)
https://www.skoumal.eu/EN/professional.html
instagram: genealog1st
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098

Skoumi написал:
[q]

IrenaWaw написал:
[q]


Inna73 написал:
[q]


Помогите прочитать. Запись из Закарпатской переписи 1921 года, возможно на чешском. Интересует место рождения.
[/q]



Запись на венгерском
10. Берегово,
Подкарпатская Русь.
[/q]



место рождения = 8
10 = резиденция
[/q]

Спасибо за уточнение и поправку, я так и предполагала.
10 - место жительства.
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
BertaL

BertaL

Сообщений: 325
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 435
Skoumi и IrenaWaw
Добрый день, прошу помощи с переводом.

Первый фрагмент - интересует значение подчеркнутого слова. Возможно, это что то про внебрачного сына.

Второй фрагмент - про отца ребенка.

Рождение у евреев, запись была в обшей книге гражданской регистрации.

Период - начало века, Maramaros (сейчас Румыния, в период записи - Венгрия).

Заранее спасибо!

Прикрепленный файл: венгер перевод.JPGвенгер перевод2.JPG, 90773 байт
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 23 24 25 26 27 * 28 29 30 Вперед →
Вверх ⇈