Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Переведена на русский "Энциклопедия мёртвых" Данило Киша

Возможно, лучший рассказ о смысле генеалогических исследований.

← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 Вперед →
Semionoff Vitaly
Итак, представляю вам последний свой творческий продукт в этом году. Моё новогоднее послание.
В своих лекциях и книгах я часто упоминал лучший, на мой взгляд, рассказ в мировой литературе о смысле генеалогических исследований. О том, зачем нужно узнавать о своих предках. Это рассказ югославского автора Данило Киша "Энциклопедия мёртвых".
Проблема в том, что этот рассказ был недоступен русскому читателю, потому что не был переведён на русский. Я закончил перевод этого замечательного рассказа и представляю его вам.
https://yadi.sk/i/-HMx0CXa3QYTrT
Для украинских читателей доступна ссылка на GoogleDisk
https://drive.google.com/file/...sp=sharing
Уживајте у читању!
Semionoff Vitaly
Гыгы, Вы явно не читали предисловия "Энциклопедия мёртвых" это рассказ. Так что там всё правильно. А почему он в тему на генеалогическом форуме и почему я его перевёл - потому что это живая матрица генеалогического исследования - от мотивации, до того, как надо описывать жизнь человека)
Semionoff Vitaly
Только что получил письмо от сербского портала senica.ru, они написали, что я ошибся и вся книга, а не только этот рассказ была опубликована в переводе Юферевой в журнале "Иностранная литература" в 1995 году. Посмотрел, совсем другое впечатление, например, в её переводе всё, что описано происходит...во сне. Это с точки зрения перевода - более точный перевод, без сомнения, но сразу видно, что это перевод переводчика, а не генеалога)

https://drive.google.com/file/...sp=sharing
Ізюмський

Слобожанщина
Сообщений: 657
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 973
Віталій, ви теж непогано переклали. Вітаю вас.

Виталий, вы тоже неплохо перевели. Поздравляю вас.
---
Помогу расшифровать рукописный древний текст
Допоможу розшифрувати рукописний давній текст
Ирина017

Ирина017

г. Астрахань
Сообщений: 263
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 270
Semionoff Vitaly
Прочла рассказ, очень впечатлил, спасибо большое!!!
Эх, если б на самом деле так было... А ведь реально находишь данные по предкам, но почти ничего про них и не знаешь, а так хотелось бы...
---
Пахомовы(1829сНижОльхов.Щигров.у,Курск.г); Толоконниковы(1845Рязан.г,Ряжск.у,сПетрово); Гусевы(1853Тамбов.губ); Рыжковы(1841сДанков.Воронеж.г); Вадченко(1912Екатериносл.губ); Суховы(1795В.Орлянка); Желудковы(Ольшан.кр,Буз.у.Оренб.г); Бекетовы(1722Уржум.слоб.Симбир.г); Челябины(1651ГлазокКозлов.уТамб
kull_man
Участник

Сообщений: 45
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 474

Semionoff Vitaly написал:
[q]
сербского портала senica.ru
[/q]

Сербский в зоне *.ru
Это как?
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Большое спасибо! А ссылочки на украинский перевод у Вас нет?
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
Semionoff Vitaly
К сожалению, я просто видел новость, что книга вышла, причем в 1998 она вышла под оригинальным названием,

https://www.livelib.ru/book/10...anilo-kish

а недавно вышло под другим названием, которое я сейчас не вспомню
Ирина017

Ирина017

г. Астрахань
Сообщений: 263
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 270
kbg_dnepr
нашла в инете ссылку на скачивание https://toloka.to/t76809
но там требуется регистрация, не пробовала дальше...
kbg_dnepr

Днипро (бывш. Днепропетровск)
Сообщений: 7116
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 4339
Спасибо - и прошу прощения за иждивенчество: книга хорошо гуглится.
---
Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 Вперед →
Генеалогический форум » Библиотека » Новости раздела » Переведена на русский "Энциклопедия мёртвых" Данило Киша [тема №87752]
Вверх ⇈