| AfonsoJunior Новичок
Brasil Сообщений: 21 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
30 марта 2020 19:13 31 марта 2020 2:36 привет Я пришел просить помощи в определении названия города, которое написано в свидетельстве о браке дочери моего прадеда Николая Савионика. До сих пор я знаю, что Николай - уроженец Витебской губернии. Однако в этом документе я нашел другое имя для места рождения ее дочери Анастасии. Второе имя похоже на Витебское, но я не могу определить первое. Они написаны на португальском языке. Я считаю, что оба имеют орфографические ошибки, потому что в то время служащий был бразильцем, а говорящий был русским иммигрантом, поэтому он написал для звука, то есть то, что он слышал. Кажется написано " lubania vitipski"
Hello I came to ask for help in determining the name of the city, which is written in the marriage certificate of the daughter of my great-grandfather Nikolai Savionik. Until now, I know that Nikolai is a native of Vitebsk province. However, in this document I found a different name for the birthplace of her daughter Anastasia. The second name is similar to Vitebsk, but I can not determine the first. They are written in Portuguese. I believe that both have spelling errors, because at that time the employee was Brazilian, and the speaker was a Russian immigrant, so he wrote for the sound, that is, what he heard. It seems to be written "lubania vitipski"
 |