Белорусскоязычная генеалогическая википедия
Геналогическая википедия на белорусском языке
| ivanich Беларусь, Сообщений: 1585 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1554
| Наверх ##
6 сентября 2010 1:33 Konstantin Ivanov написал: [q] Белорусский язык не знаю, поэтому по содержанию ничего сказать не могу.[/q]
Я хоть и знаю белмову, но, увы, общаться уже не могу. Идея - вики - очень хорошая, но реально смахивает на обычный семейный сайт. Konstantin Ivanov написал: [q] работы впереди ещё много.[/q]
Полностью согласен. | | |
MHacak Polska Сообщений: 910 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 427 | Наверх ##
6 сентября 2010 9:34 ivanich написал: [q] Идея - вики - очень хорошая, но реально смахивает на обычный семейный сайт.[/q]
А пока это и есть семейный сайт, ведь никто еще не присоединился. Если кто-нибудь присоединится, он таковым быть перестанет. ivanich написал: [q] Konstantin Ivanov написал:
[q] работы впереди ещё много.
[/q]
Полностью согласен.[/q]
Полностью согласен. ivanich написал: [q] Konstantin Ivanov написал:
[q] Белорусский язык не знаю, поэтому по содержанию ничего сказать не могу.
[/q]
Я хоть и знаю белмову, но, увы, общаться уже не могу.[/q]
Такой вариант предусмотрен - возможно создание страниц не на белорусском языке с последующим их переводом на белорусский. Однако главной становится страница на белорусском, не на белорусском - в качестве дополнения (бонуса) с пометкой /ru, /en, /ua, /pl, etc. На данный момент я готов помочь желающим с переводом. | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7115 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4340
| Наверх ##
6 сентября 2010 10:52 Поскольку мои предки из Белоруссии, меня это очень привлекает, готова участвовать. Только вот я Интернет-чайник, поэтому не уверена, что справлюсь сама --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
MHacak Polska Сообщений: 910 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 427 | Наверх ##
6 сентября 2010 11:03 kbg_dnepr написал: [q] [/q]
Формат википедии наиболее прост для создания статьи. Для начала зарегистрируйтесь в википедии (в правом верхнем углу Log in или Завесці рахунак или же на главной странице ссылка Увайсьці. Заходите на главную страницу, нажимайте слева Create a new page. Появится новая страница. В узкий Title пропишите название статьи (если про человека, то желательно с отчеством), в широкий Text скидывайте сам текст статьи, опускайтесь в низ и нажимайте Save page. Также над Text имеются иконки для форматирования (жирный, курсив, ссылка и т.д.) Если возникают проблемы спрашивайте. | | |
| severinn Сообщений: 7352 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2476
| Наверх ##
6 сентября 2010 12:01 Русский язык принимаете ? Пионтковские ВКЛ и Белоруссии (Гродненская, Минская и Могилевская губернии, Бельская земля и Подляшье) | | |
MHacak Polska Сообщений: 910 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 427 | Наверх ##
6 сентября 2010 12:30 6 сентября 2010 12:33 severinn написал: [q] Русский язык принимаете ? Пионтковские ВКЛ и Белоруссии (Гродненская, Минская и Могилевская губернии, Бельская земля и Подляшье)[/q]
Принимаю, если разместите - переведу. Как уже писал, будет тогда в двух версиях, но белорусская - главная. | | |
LIDICA БЕЛАРУСЬ Сообщений: 666 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 4804 | Наверх ##
7 октября 2010 11:58 7 октября 2010 12:07 MHacak написал: [q] В узкий Title пропишите название статьи (если про человека, то желательно с отчеством), в широкий Text скидывайте сам текст статьи, опускайтесь в н[/q]
Отчество удобно и привычно. А вот по-белорусски ли? В архиве нашла документы - белорусская интелегенция (вторая половина 20-хг.г.) работающая на ниве просвещения, в Рогачевском р-не в частности, отчеств не писала. Мои бабушка и дедушка (учителя) и по-русски и по-белорусски писали заявления и служебные записки без отчеств. Я даже такую "сопроводительную" в культпрос читала "дзядьку Ничипару"... А прапанова далучэння - гэта добра, дзякуй. --- Все вопросы задавайте в темах.
В личке только личная переписка
__________________
У кого есть в семейном альбоме ЭТА фотография ??? См. мой аватар.
| | |
MHacak Polska Сообщений: 910 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 427 | Наверх ##
7 октября 2010 19:27 LIDICA Да, и я замечал по деятелям возрождения и эмиграции, что отчествами они не пользовались. В то же время, у Даля в первом томе при описании Смоленского диалекта белорусского языка упоминается и форма образования отчеств с помощью суффикса -онок для мужчин (например, Янка Рыгаронак Васілевіч), -аты для детей в целом (Янка й Пятрок Рыгар(ч)аты Васілевічы). Лично я отдаю предпочтение этому варианту для белорусов, для русских использую -вич (возможно, для крестьян в 19 в. буду использовать -ов), поляков - сын/дочь такого-то. Каждый, кто присоединится, если такие когда-нибудь появятся, вправе сам выбирать форму написания имен себя и своих предков. Мне просто отчетсва ближе, к тому же облегчают идентификацию из одного рода с одинаковыми именами. | | |
| Палівач Сообщений: 630 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 398
| Наверх ##
7 октября 2010 21:16 MHacak написал: [q] для русских использую -вич [/q]
-іч - гэта якраз беларускі варыянт, а не рускі. Рускія да 1917 года практычна ве выкарыстоўвалі імя па бацьку на -іч (толькі для знатных дваран). Так што не будзем пладзіць міфы. Беларускамоўная генеалагічная вікіпедыя (шырэй - любая інфа) патрэбны, бо людзі вымушаны будуць чытаць па-беларуску. Адно толькі, што трэба прытрымлівацца сучаснага беларускага правапіса. | | |
MHacak Polska Сообщений: 910 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 427 | Наверх ##
7 октября 2010 22:13 ПалівачДля белапусаў форма на -іч была тыповая ў 15-17 стст.. у 18-19 стст. сяляне ўжывалі форму на -онак. Паколькі мае продкі сяляне й глыбей за 18 ст. я не зайшоў - ужываю форму на -онак. Чытайце ўважліва: MHacak написал: [q] для русских использую -вич (возможно, для крестьян в 19 в. буду использовать -ов)[/q]
Гэта значыць, што расейцы пакуль апісваюцца з 20 ст. Да 1917 імёны па бацьку адрозьніваліся залежна ад стану (у сялянаў на -оў), але пасьля 1917 (г.з. у 20 ст.) агульнаўжывальнай стала форма на -віч. Яе я пакуль і ўжываю. Якія міты я пладжу? Палівач написал: [q] трэба прытрымлівацца сучаснага беларускага правапіса.[/q]
Нятрэба. Хто якім хоча варыянтам карыстацца, хай ім і карыстаецца. Адзінае, што трэба зрабіць шаблёны, што забараняюць рэдагаваньне старонак з аднаго правапісу ў іншы | | |
|