GenoPro
  Платная многоязычная программа для рисования генеалогических древ и генограмм. Имеет множество шаблонов, которые генерируют отчеты в формате HTML с фотоальбомами, временными шкалами, календарями дней рождения и пр.  
AlB Красноярск Сообщений: 539 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 208  | Наверх   ##
14 апреля 2012 20:34   allexxaВдовство отображается в программе, но не понял: у Архарова Александра Алексеевича 1918г.р. отец Пальщиков А.И., не Архаров, в то время, как Елена Пальщикова родилась позже, но имеет фамилию Пальщикова. Т.е. древо Архаровых должно быть Пальщиковыми (так получается по Вашему древу).  1. "Красота" древа - понятие субъективное, но наглядность выливается и в красоту      . Пренебречь конечно можно, но тогда никто кроме Вас не разберется в древе. 2. myheritage не использую. Хотя основные программы и используют один формат гедком, но проблемы с экспортом-импортом упоминаются часто. 3. В Genopro есть экспорт в векторный формат emf, который должен распечатываться на любом принтере, если установлены программы, способные открыть emf. 4. как выполнить п.1 - долго объяснять, легче показать:  мое древо   http://familytrees.genopro.com/Alex/Ancestor/Ваше древо с моими понятиями "красоты"       :    
  Прикрепленный файл (20120411-4.gno, 18001 байт) |   |  |  
 | kbg_dnepr  Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7125 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4329
  | Наверх   ##
16 апреля 2012 13:15   У меня есть давнишняя мечта - ввести в программу жителей всего села, чтобы лучше понимать родственные связи. Можно ли это сделать в ГеноПро?  Есть ли ограничения на объем базы? Можно ли создавать gedcom по отдельным семьям?   --- Катерина 
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)  
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.) 
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов) 
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)  |   |  |  
 | KRAN  Vladimir Сообщений: 1738 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 667
  | Наверх   ##
16 апреля 2012 14:26   kbg_dnepr написал: [q] Можно ли это сделать в ГеноПро? Есть ли ограничения на объем базы?[/q] 
 Так делаю практически по всему уезду. Ограничение 1000 генограмм. Если по одной семье на генограмму, то значит 1000 семей. Я уплотняю тем, что маленькие деревеньки размещаю на одной всех. Где то "захудалые" рода вместе с родственниками. Есть еще проблема это при очень большом объеме персон на листе нарушается отображение. Какова эта критичная величина не выяснил, знаю что при десятке тысяч проявляется, я пока ограничиваю двумя (хватает) на 2 млн персон. А "вес" чуть больше 100 мегабайт.    --- Нет безвыходных ситуаций, есть люди которые не хотят искать выход.    |   |  |  
 Савина-ЕНУчастник  Москва Сообщений: 99 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 47  | Наверх   ##
23 апреля 2012 9:55нужна подсказка по программе GeroPro   Кто пользуется программой GeroPro ?  Не могу  в генограмме обозначить такую связь::ребёнок осиротел. Его взяли на воспитание  родственники.  (Это важно для моего случая). Пробовала свзять их как родителей, но программа не разрешает это сделать. А другого обозначения не нашла. Может кто-то знает эту программу лучше меня? Пjдскажите, пожалуйста.   ---  Субботины, Пашихины, Покровские, Стужины, Мокрушины, Неклюдовы,  Липатовы, Поповы, Кархо, Самолётовы, Самойловы, Никифоровы, Флёровы, Подгурские, Чаплицкие, Белоусовы, Кублицкие, Катомины-Массальские, Кашины, Матвеевы, Резанцевы,Грациановы, Ефимовы, Груз  |   |  |  
 
|   Эта тема была выделена из темы "Вопросик"   (23 апреля 2012 12:08)
 |   
| KRAN  Vladimir Сообщений: 1738 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 667
  | Наверх   ##
23 апреля 2012 18:07   Савина-ЕН написал: [q] ребёнок осиротел. Его взяли на воспитание родственники. (Это важно для моего случая). Пробовала связать их как родителей, но программа не разрешает это сделать.[/q] 
 Наводите курсор на него, кликаете меню и выбираете "связать как ребенка", соединяете с новыми родителями. Далее  выделяете эту новую связи и в меню выбираете "связать как приемного ребенка".или "связать как воспитаника".    --- Нет безвыходных ситуаций, есть люди которые не хотят искать выход.    |   |  |  
 | nesla Новичок
  Сообщений: 1 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 1  | Наверх   ##
30 апреля 2012 19:39   2 ALL
  Подскажите плиз как изменить старшинство ребёнка в семье? Вставляю ребёнка в форме гиперссылки с другого листа, связываю с семьёй, но этот ребёнок в Мастере создания семьи становится всегда первым, а мне надо сделать его четвёртым, а потом добавлять пятого, шестого...    |   |  |  
 AlB Красноярск Сообщений: 539 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 208  | Наверх   ##
2 мая 2012 15:54   nesla На вкладках 'Семья' всех персон есть кнопка 'Изменить порядок детей'.    |   |  |  
 | Ekaterina1984 Начинающий
  Сообщений: 24 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 27  | Наверх   ##
15 мая 2012 13:53 15 мая 2012 19:41   Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли внести изменения в справочники. Например, на вкладке "рождение" есть поле "Звание исполнителя". Как добавить туда свое значение? То же самое касается образования (уровень образования, лет). 
  И еще 2 вопроса: - зачем нужна функция "дома, совместное проживание", примеры использования, я не очень поняла :-( - куда заносить данные со свидетельства о браке
  Заранее спасибо огромное!     |   |  |  
 AlB Красноярск Сообщений: 539 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 208  | Наверх   ##
17 мая 2012 19:06   Ekaterina1984 1. 'Звание исполнителя' можно изменить, изменив перевод программы. Но скажите, какое 'звание исполнителя' Вы хотите внести? 2. Уровень образования можно записать прямо в поле для него. 3. Эта функция позволяет объединить любые персоны на генограмме пунктиром и показыает, что персоны живут 'под одной крышей'. В качестве примера - большие деревенские семьи в старину. Можно истолковать это и по-другому в пределах перевода слова Household. (Не пользуюсь этой функцией) 4. Щелкните по линии брака, в появившемся окне заполняйте все вкладки. Все данные из свидетельства о браке, а так же любые другие данные по браку здесь поместятся. Из меню 'Язык' Вы можете изменить перевод любых терминов и понятий в программе в соответствии с Вашими предпочтениями.  Но большая просьба(!) - перед переводом установите Disable Collaboration в меню Collaboration Setting на вкладках для перевода, или проще - переводите программу для себя при отключенном интернете. В противном случае Ваши изменения уйдут на сервер и будут текущей версией перевода, что не всегда является правильным для других пользователей.    |   |  |   
 |