Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же. |
Литовские имена и фамилии
Geo ZМодератор раздела  LT Сообщений: 20137 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13214 | Наверх ##
13 сентября 2015 14:35 Литовские имена
Литовские имена, как и имена представителей большинства европейских народов, состоят из двух основных элементов: личного имени (лит. vardas) и фамилии (лит. pavardė ). Обычно сначала пишут имя, потом фамилию; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей традиционных энциклопедий).
Имя Ребёнку в Литве даётся обычно одно или два имени. Ныне использование двух имён, зафиксированных в официальных идентификационных документах (паспорт, идентификационная карточка) в повседневных ситуациях считается претенциозным, и одно из двух имён обычно опускается (например, Альгирдас Миколас Бразаускас известен как Альгирдас Бразаускас).
Как и в других европейских странах, имена по происхождению являются большей частью традиционными литовскими (балтскими; Kęstutis; Birutė, Aldona) или образованными по архаичным моделям и христианскими — литуанизированными именами персонажей Библии и святых (Andrius — Андрей, Antanas — Антоний, Jurgis — Георгий, Jonas — Иоанн, Povilas — Павел). Также очень распространены имена, означающие природные явления, небесные тела, растения (Rasa — роса, Audra — буря, Aidas — эхо, Linas — лён) или являющиеся названиями рек и местностей (Ūla — Ула, Neringa — Неринга).
Фамилия Женские фамилии отличаются от мужских и образуются от основы фамилии отца с помощью суффиксов -айт-, -ит-, -ут-, -ют- и окончания -е (напр., Даукантас — Даукантайте, Буткус — Буткуте, Катилюс — Катилюте); фамилии замужних женщин образуются с помощью суффиксов -ен-, реже -увен-, -ювен- и окончания -е (например, Варнас — Варнене, Гринюс — Гринювене). При замужестве женщины меняют окончание фамилии, указывая, что они замужем. Смена основы фамилии на одинаковую с мужем не обязательна. С 26 июня 2003 года разрешено женщинам выбирать вариант фамилии без указания семейного статуса, без использования суффиксов, добавляя к основе фамилии окончание -е (напр., Даукантас — Дауканте, Буткус — Бутке, Катилюс — Катиле, Варнас — Варне, Лапе — Лапе).
Из Википедии. | | Лайк (1) |
Alex-017 Новичок
Волынская губернія Сообщений: 23 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
24 марта 2019 21:03 Geo Z написал: [q] Обычно на У ударяют[/q]
Если обычно на У, значит, иногда можно услышать и с ударением на первый слог? Я вот как рассуждаю: если ударение падает на У, то фамилию могли изменить как Гер улесов. А если на первый слог, то У могли поменять на Е - Герелесов. --- Ищу: Kazimieras Gerulis & Salomeja Deines/Deinys (Харьков, Литва)
Андрей Иванович Меркурьев & Petronella Kira Merkurieff (Gerulis) - Харьков до революции - Крым - Константинополь - Болгария - Варна | | |
Geo ZМодератор раздела  LT Сообщений: 20137 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13214 | Наверх ##
24 марта 2019 22:17 24 марта 2019 22:17 Я не знаю, где и чего можно услышать, в литовском (как и в русском, но в отличии от польского) ударение плавающее в зависмости от склонения. А тем более для людей, когда слова из другого языка, которые не имеют представления, что и где ударять. И как их вообще писать. | | |
Jumna Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
11 октября 2019 23:11 Добрый вечер, уважаемые форумчане! Подскажите, если кто разбирается в вопросе: фамилия Гирчус может быть литовской? И как вы дымаете, что она могла бы означать в переводе на русский? Вот если предположить, что Гир - это основа, а - чус - это суффикс. Я в литовском словаре посмотрела , там есть слова gira - в переводе - квас. То есть выходит , что Гирчус это что-то вроде " Квасников" )))))) ? Или это слишком примитивные рассуждения? Поделитесь своими соображениями, пожалуйста. | | |
Geo ZМодератор раздела  LT Сообщений: 20137 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13214 | Наверх ##
11 октября 2019 23:54 Jumna написал: [q] фамилия Гирчус может быть литовской? [/q]
Есть фамилия Гирчюс. И фамилии не переводятся. На гир- слов более 400. Есть гирча - синоним похвала, от гирти - хвалить. Есть гирче или гирте, гиртуокле - ягода пьяница. Гиртас - пьяный. | | |
Jumna Новичок
Сообщений: 2 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
8 марта 2020 17:23 Geo Z написал: [q] Jumna написал:
[q] фамилия Гирчус может быть литовской?
[/q]
Есть фамилия Гирчюс. И фамилии не переводятся. На гир- слов более 400. Есть гирча - синоним похвала, от гирти - хвалить. Есть гирче или гирте, гиртуокле - ягода пьяница. Гиртас - пьяный.[/q]
Спасибо | | |
Kirsanovka Новичок
Сообщений: 19 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
23 мая 2020 23:52 24 мая 2020 9:01 Jumna написал: [q] Geo Z написал:
[q]
Jumna написал:
[q]
фамилия Гирчус может быть литовской?
[/q]
Есть фамилия Гирчюс. И фамилии не переводятся. На гир- слов более 400. Есть гирча - синоним похвала, от гирти - хвалить. Есть гирче или гирте, гиртуокле - ягода пьяница. Гиртас - пьяный.
[/q]
Спасибо [/q]
Фамилия литовская мужская Гирчюс (Girčius, Girčys), по литовским грамматическим правилам, фамилия жены его будет Гирчене (Girčienė  , а дочери Гирчюте (Girčiutė  , но зарубежом, литовцы с нелитовским гражданством всю семью регистрировали/ют под мужской фамилией, чтобы избежать юридической путанницы. Перевод текста из Литовского словаря фамилий: Возможно, многие из этих фамилий связаны с литовском словом хвала, хвала <самому себе> «похвала»: хвалить. Но могут быть и немецкие корни от Герц (Giertz), Герч (Gertsh.) == комментарий от меня фамилии не переводятся, но ближайшее значение - Самохвалов. Оригинал текста и ссылка: Girčius. Plg. liet. Girčas, Girčys, lat. Gircis, Girčis. Galbūt daugelis šių pavardžių sietinos su liet. girčas, girčius “pagyra”: girti. Tačiau vok. Giertz, Gertsch (LPŽ, 1985: 673). https://mokslai.lietuviuzodyna...envardziai --- Ищу информацию по
* Панкратов (Понкратов) => д. Кирсановка. Большереченский р-н, Омская обл.
* Александров => п. Ракитное, Ракитянский р-н, Курская (Белгородская) обл.
* Ковтунов = > с. Кожевниково, Кожевниковский р-н, Томская обл. | | Лайк (1) |
Kirsanovka Новичок
Сообщений: 19 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
24 мая 2020 0:27 24 мая 2020 8:33 Alex-017 написал: [q] Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, на какой слог падает ударение в фамилии Gerulis? И еще. Как Вам кажется, могла ли фамилия Герулис быть изменена как Герелесов?
Ищу сведения о Казимер(ас)е Герулисе, проживавшем в г. Харьков до революции, Герелесов есть в списке жителей за 1910г. Мне кажется, что Герелесов - это, возможно, Герулис.[/q]
Gerulis => мне, как носителю литовского языка с рождения, эта фамилия органично звучит как ГярУлис. Любое другое ударение возможно, если происхождение фамилии не литовское, а скажем, например, латинское Gerel / Gerelus / Gelert. Обрусение литовских фамилий в России (так же как и олитование русских фамилий в Литве после распада СССР) - это, наверное, естественный процесс. Вся документация ведется на родном языке и, например, по литовским грамматическим правилам семья муж-жена-дочь регистрируются под фамилией с разными окончаниями Gerulis-Geruliene-Gerulyte. Так, русская фамилия семьи Ивановых в Литве легко превращается в Ivanovas Ivanoviene Ivanovaite. В русском варианте, либо вся семья носит мужской вариант литовской фамилии Герулис, либо, на каком-то этапе, принимает обрусевшую форму, как вариант, Герулисов (?) (или другую, более созвучную) и соответствующие грамматические мужскую и женскую формы. Вот тут ветка https://www.geni.com/people/Ka...9926763957 может и не ваши напрямую, но Литва маленькая, в каком-нибудь поколении, наверное, все равно пересечетесь. --- Ищу информацию по
* Панкратов (Понкратов) => д. Кирсановка. Большереченский р-н, Омская обл.
* Александров => п. Ракитное, Ракитянский р-н, Курская (Белгородская) обл.
* Ковтунов = > с. Кожевниково, Кожевниковский р-н, Томская обл. | | |
Kirsanovka Новичок
Сообщений: 19 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
24 мая 2020 9:19 RubyKup написал: [q] Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, у меня у деда фамилия Варнас. Я развелась, не хочу возвращать девичью фамилию и быть с замужней, хочу поменять на Варнене. Могу ли я присвоить суффикс -е-, будучи уже ... не замужней ... И как правильно пишется на латинице фамилия: Varnene или Varniene? У деда спросить к сожалению не могу, давно не с нами( А фамилия очень нравится![/q]
В Литве женские формы фамилий имеют архаичное грамматическое происхождение и указывают на статус женщины (замужняя Varnienė или девица Varnaite). С 2003 года, вышла рекомендация,что по желанию и письменному запросу, можно регистрировать нейтральную форму женской фамилии Varnė. В Литве для регистрации под фамилией Varnienė у Вас должно быть свидетельство о браке с Varnas. Ссылка на истончик (на литовском) http://www.vlkk.lt/aktualiausi...ardes-su-e --- Ищу информацию по
* Панкратов (Понкратов) => д. Кирсановка. Большереченский р-н, Омская обл.
* Александров => п. Ракитное, Ракитянский р-н, Курская (Белгородская) обл.
* Ковтунов = > с. Кожевниково, Кожевниковский р-н, Томская обл. | | |
Kirsanovka Новичок
Сообщений: 19 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 11 | Наверх ##
24 мая 2020 11:56 >> Ответ на сообщение пользователя Kirsanovka от 23 мая 2020 23:52 Дословное значение Gerulis - добряк. Упоминается в Литовском словаре фамилий 1985 года, в разделе "Фамилии образованные от черт характера": Gerullis (Gerulis). Priesagos –ulis vedinys iš liet. geras, plg. ggerulis “geras žmogus, gerutis” (LPŽ, 1985: 659). Перевод текста из Литовского словаря фамилий: Геруллис (Gerulis). Суффиксы -–ulis производная существительного от литовского слова хороший, ср. хороший «хороший человек, добряк» (LPŽ, 1985: 659). Оригинал текста и ссылка: https://mokslai.lietuviuzodyna...envardziai --- Ищу информацию по
* Панкратов (Понкратов) => д. Кирсановка. Большереченский р-н, Омская обл.
* Александров => п. Ракитное, Ракитянский р-н, Курская (Белгородская) обл.
* Ковтунов = > с. Кожевниково, Кожевниковский р-н, Томская обл. | | |
max shestyora Сахалин -> Москва Сообщений: 324 На сайте с 2017 г. Рейтинг: 275
| Наверх ##
9 июня 2020 10:50 9 июня 2020 10:52 Добрый день!
В метрической книге рождений за 1872 г. по Радошковичской церкви встретилось вот такое имя - Иогалия. В случае Наталии, ее матери - эта местность - деревни Малые Бакшты, Климанты. Хотел бы спросить, это имя литовского происхождения, и если да - какая у него этимология? Там в 1860-е годы было массовое перекрещение католиков в православные, то что такого имени нет у православных - это понятно, но и на "польское" особо не похоже. "Бакшты" переводит как "башни", поэтому отталкиваюсь от этого. И в середине 19 века могли так далеко жить литовскоговорящие крестьяне, почти у самого Минска?
  --- Ищу сведения о Шестёра, Симоненко, Пономарёвых, Лазаренко, Гуторовых, Зориных, Вороновых, Мошко | | |
|