Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Эстонские имена и фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 19 20 21 22 23 * 24 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Geo Z
Модератор раздела

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13234
В настоящее время эстонская антропонимия активно усваивает новые заимствования личных имен из именников многих народов мира, причем иноязычные антропонимы не претерпевают особых изменений в эстонском языке. Уважение к именам других народов, готовность к их заимствованию содействовали тому, что современный список личных имен эстонцев сравнительно объемист и разнообразен. В XX в. внесено в метрические и актовые книги около 8000 различных имен. Среди значительного количества интернациональных имен, равноправных в повседневно-бытовом общении и в официальных документах, есть и старые церковно-календарные: Maria, Kathrina, Elisabeth, Johannes, Andreas и др. Однако уже с эпохи Реформации (XVI в.) строгая система календарных имен была нарушена, и в сфере семейно-бытовой осталось незначительное количество старых традиционных имен (Andres, Toomas, Jaan, Peeter, Ann, Anne, Mari, Malie, Tuna и др.).

Древние дохристианские имена, из которых известно и документально зафиксировано около 100, исчезли из употребления окончательно к XV — XVI вв., и только очень незначительное их количество снова вошло в обиход, начиная с XIX в., например: Lembit(u), Каиро, Himot, Meelis и др. Древние женские имена в документах не отражены, однако некоторые, рассматривающиеся как предполагаемые формы реконструкции, стали встречаться с конца XIX в. (Aita, Laine, Leida, Vaike, Maimu, Salme, Virve и др.).Фамилии у эстонцев начали формироваться у знати и в городах уже с XIV — XV вв., но у сельского населения появились лишь в начале XIX в. (1816 — 1835). Фамилией эстонца может быть любое слово (или словоформа), как односложное, так и многосложное (Jo, Татт, Jaanimagi, Schmiedehelm, Uuk-Toveristi), а также сочетание элементов как родного, так и какого-либо другого языка (немецкого, шведского, датского, русского, польского, английского и др.).

Чаще всего фамилии происходят от антропонимов, т. е. от имен личных разного происхождения, например: Adamson — Adam + son (’сын Адама’), Jurimaa — Jtiri + maa ’земля’ (от Георгий), Karelson = Karel + son (’сын Карела’). Иногда фамилии образованы от имен давно умерших предков или даже посторонних лиц. Самое популярное личное имя, из которого у эстонцев на протяжении длительного времени образовалось около 500 различных фамилий, — Johannes.
http://www.ejonok.ru/names/Эстонцы
LevHelstein
Новичок

Сообщений: 21
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 8
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 7 апреля 2024 8:21

Да, все верно, речь об этой семье, а Tohver это как раз мой прямой предок в 6 поколении, вот находил метрику https://www.ra.ee/dgs/browser....48c86afae3 ,которая тоже насколько понимаю написана до 1826 года, "фамилия в то время обозначала свободного человека, а не крепостного крестьянина" не совсем понял временной промежуток, извиняюсь
Arkin

EE
Сообщений: 710
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2441

LevHelstein написал:
[q]
вот находил метрику https://www.ra.ee/dgs/browser....48c86afae3 ,которая тоже насколько понимаю написана до 1826 года
[/q]

Это не метрика, а так называемая персональная книга (приходская книга), по-немецки «Personalbuch», куда записывались члены прихода по семьям. Фактически оно было начато в 1815 году, но дополнения постоянно вносились до 1865 года. Вам сложно определить время появления конкретной записи в этой книге.

Вообщем, крестьянам Южной Эстонии фамилии дали в 1826 году, во время промежуточной ревизии. Я изучил дело и выяснил, что имеются исключительные протоколы волостного суда Вана-Антсла, в которых говорится, что хозяины хуторов были извещены о предстоящем освобождении крестьян от крепостной зависимости 23 апреля 1823 года и присвоение фамилий в связи с этим.

Это может быть ответом и на Ваш второй вопрос - пока крестьяне были крепостными, у них не было фамилий. После отмены крепостного права они могли менять место жительства, переселяться в города и нуждались в удостоверении личности, важным атрибутом которого была фамилия.

Ну вот, в этом протоколе, по-видимому, впервые появляется датированное документальное упоминание фамилии Хельштейн в 1822 году:
https://www.ra.ee/dgs/_purl.ph...,1036,92,0
Как видите, здесь написано Hellstein, с двумя буквами L

Возвращаясь к истории фамилии Helstein, могу подтвердить, что она получена в общем порядке (как и другие фамилии южноэстонских крестьян) не ранее 1820 г.
Метрику прихода Урвасте можете просмотреть в этой коллекции: https://www.ra.ee/dgs/explorer...dbe185f503
Лайк (4)
LevHelstein
Новичок

Сообщений: 21
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 8
>> Ответ на сообщение пользователя Arkin от 8 апреля 2024 19:59

Ух ты! Спасибо вам огромное, Я точно бы не скоро нашел подобных документов или выяснил информацию про фамилии, а первое упоминание Hellstein ещё и с двумя L, впервые вижу, это более того сын Tohver'а моего прямого предка, и фамилия оказывается была с двумя, не совсем ясно теперь, изначальная фамилия исказилась до одной L, потому что далее, тот же Tohver с одной, или первоначально написани не так, ибо формулировку с двумя L Я вижу впервые, а она бы сразу упростила мне перевод фамилии
А ещё возник вопрос почему в исключительных протоколах, как вы сказали в 1826 в общем порядке получили фамилии, почему же мои предки и ещё десятки людей судя по просмотренному протоколу получили на несколько лет раньше

P.S сейчас решил посмотреть документы на того Jakoba который является сыном Tohver'а и там не совпадают даты, рождение в 1831 году, но город Karna совпадает, могут ли дать фамилию посмертно или Я может быть нашел информацию не про того родственника?
dgdg
Новичок

Сообщений: 1
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 0
Добрый день!

Изучая истории своей семьи, нашел "свидетельство о конфирмации", выданное в лютеранской церкви (в России) моей прабабушке в 1920 году. В этом документе указана фамилия её матери — "Когудусъ". Я попытался найти что-либо о такой эстонской фамилии, и не нашел упоминаний такой фамилии в эстонский архивах. Насколько я понял, на эстонском языке это слово означает "Община" или "Приход" (церковный?).

Подскажите, сталкивался ли кто-то с такой фамилии? Что она может означать?
Persella
Новичок

Persella

Сообщений: 5
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 4
Здраствуйте! А можно узнать происхождение фамилий Перс и Кристофер,буду очень признательна,заранее благодарю
---
Ищу сведения о Обыденновых(Ульяновск),Фишеровых(Ульяновск)Щукиных(Ульяновск),Мысиковых(Ершов Саратовской обл),Новрузбековых(Хачмас Баку).
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6064
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2967

Persella написал:
[q]
А можно узнать происхождение фамилий Перс
[/q]

Из песни слово не выбросить...a_003.gif perse
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 19 20 21 22 23 * 24 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈