Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.

Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос.
Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.

Эстонские имена и фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 ... 19 20 21 22 23 24 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Geo Z
Модератор раздела

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13236
В настоящее время эстонская антропонимия активно усваивает новые заимствования личных имен из именников многих народов мира, причем иноязычные антропонимы не претерпевают особых изменений в эстонском языке. Уважение к именам других народов, готовность к их заимствованию содействовали тому, что современный список личных имен эстонцев сравнительно объемист и разнообразен. В XX в. внесено в метрические и актовые книги около 8000 различных имен. Среди значительного количества интернациональных имен, равноправных в повседневно-бытовом общении и в официальных документах, есть и старые церковно-календарные: Maria, Kathrina, Elisabeth, Johannes, Andreas и др. Однако уже с эпохи Реформации (XVI в.) строгая система календарных имен была нарушена, и в сфере семейно-бытовой осталось незначительное количество старых традиционных имен (Andres, Toomas, Jaan, Peeter, Ann, Anne, Mari, Malie, Tuna и др.).

Древние дохристианские имена, из которых известно и документально зафиксировано около 100, исчезли из употребления окончательно к XV — XVI вв., и только очень незначительное их количество снова вошло в обиход, начиная с XIX в., например: Lembit(u), Каиро, Himot, Meelis и др. Древние женские имена в документах не отражены, однако некоторые, рассматривающиеся как предполагаемые формы реконструкции, стали встречаться с конца XIX в. (Aita, Laine, Leida, Vaike, Maimu, Salme, Virve и др.).Фамилии у эстонцев начали формироваться у знати и в городах уже с XIV — XV вв., но у сельского населения появились лишь в начале XIX в. (1816 — 1835). Фамилией эстонца может быть любое слово (или словоформа), как односложное, так и многосложное (Jo, Татт, Jaanimagi, Schmiedehelm, Uuk-Toveristi), а также сочетание элементов как родного, так и какого-либо другого языка (немецкого, шведского, датского, русского, польского, английского и др.).

Чаще всего фамилии происходят от антропонимов, т. е. от имен личных разного происхождения, например: Adamson — Adam + son (’сын Адама’), Jurimaa — Jtiri + maa ’земля’ (от Георгий), Karelson = Karel + son (’сын Карела’). Иногда фамилии образованы от имен давно умерших предков или даже посторонних лиц. Самое популярное личное имя, из которого у эстонцев на протяжении длительного времени образовалось около 500 различных фамилий, — Johannes.
http://www.ejonok.ru/names/Эстонцы
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6064
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2967
Stan_is_loveGeo Z
И рожа, и роза, и розан - в одном стакане... a_003.gif Такой он, эстонский объемный язык... biggrin1.gif
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
питонпитон
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1
У бабушки фамилия Obet. В русских документах ее, правда, переводили по разному - Обид, Обед, Обит. Отец носил эту фамилию до совершеннолетия, затем поменял на русскую (по своему отцу). Семья бабушки выехала из Эстонии еще перед 1-й мирвоой войной.
Как переводится эта фамилия, насколько и в каких районах Эстонии распространена?
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7316

питонпитон написал:
[q]

У бабушки фамилия Obet. В русских документах ее, правда, переводили по разному - Обид, Обед, Обит. Отец носил эту фамилию до совершеннолетия, затем поменял на русскую (по своему отцу). Семья бабушки выехала из Эстонии еще перед 1-й мирвоой войной. Как переводится эта фамилия, насколько и в каких районах Эстонии распространена?
[/q]

Может быть, церк. заупокойная служба; панихида?
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Geo Z
Модератор раздела

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13236
В телефонной книге два абонента с фамилией Obet.
Geo Z
Модератор раздела

Geo Z

LT
Сообщений: 19959
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13236

Stan_is_love написал:
[q]
В Эстонии?
[/q]

Ну если вопрос в эстонской теме... 101.gif
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6064
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2967
питонпитон
Нет такого сочетания буков в эстонском языке. Поскольку твердую букву В (лат.) им не выговорить...101.gif
http://www.eki.ee/dict/evs/ind...amp;C06=et
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
питонпитон
Новичок

Сообщений: 2
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1
Значит ли это, что речь может идти об одном из следующих вариантов? 1) Изначально фамилия звучала иначе, а в России ее немного исказили и получилось то, что получилось. (хотя ведь нашлись же в телефонной книге два человека с этой фамилией?). 2) Фамилия принадлежит какой-то иноэтничной или субэтнической группе, проживавшей в Эстонии (Но бабушка везде записана была эстонкой и говорила по-эстонски).
latimeria

latimeria

Ревель
Сообщений: 751
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 1955

питонпитон написал:
[q]
[/q]

Фамилия редкая и однозначно к эстнскому языку никакого отношения не имеющая. Предположить можно немецкое или русское влияние.
Эстонских крестьян стали наделять фамилиями в первой половине XIX в. Отвечал за это хозяин, мыйзник, в собственности которого находился крестьянин. Фантазия барина была безгранична. В последующие годы эстонец мог эту фамилию менять неоднократно, в зависимости от изменения внешних условий. a_003.gif
Для расширения кругозора можете почитать http://www.moles.ee/99/Oct/09/17-1.html

---
Баранчевские/Бранчевские (Тамбовская губ. и Псковская губ/обл.), Страшновы ( с. Сосновка Тамбовской губ./обл.)
Proppe/Проппе, Энгельс/Engels (Ломжинская губерниия (Лапы, Белосток) и Варшава)
Таммерт, Кристман, Кидерман (Ямбургский уезд СПб губ.)
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7316

питонпитон написал:
[q]
. 2) Фамилия принадлежит какой-то иноэтничной или субэтнической группе, проживавшей в Эстонии (Но бабушка везде записана была эстонкой и говорила по-эстонски).
[/q]

Cкорей всего. Среди русских фамилий на Обет- встречаются
Обеткин
Обеткина
Обетковская
Обетнин
NikolaБыло ли такое, чтобы русские фамилии сокращали до европейского звучания?
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Nikola

Nikola

Эстония
Сообщений: 6064
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2967
Stan_is_love
Было и есть... a_003.gif Женские фамилии -ova заменяют на -ov, а для пущей важности и вовсе -off... biggrin1.gif
---
Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 ... 19 20 21 22 23 24 Вперед →
Модераторы: valcha, Geo Z
Вверх ⇈