На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Попель г. Сас (Popiel h. Sas) Стефан. Йоана і Анни Терліковської син, Томи онук. Замешкалі у Галицькому циркулі. Галицький гродський суд, 15.10.1782. ЦДІАЛ України. Ф. 165, оп. 6 а, спр. 34, с. 305.
Смуток І., Смуток Л. Матеріали до генеалогії шляхти Галичини. – Т. 1. Легітимації 1776-1817 рр. – Біла Церква: Видавець Пшонківський О.В., 2016. С. 339.
?? чечуга, ж., обл. (новорос.) рыба стерлядь (Даль, 4, 603). Возможно, заимств. из тюрк. Ср. Радлов чука (тур.) большая рыба темного цвета, похожая на осетра (3, 2165); ЧУЧУР (тур-) род рыбы (3, 2181); чука (тара), чука балык стерлядь (3, 2191).
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Добрый день. Мои предки жили в с. Грушев (Грушiв) Богуславского (с 1846 Каневского) уезда Киевской губернии. Фамилия предков Кароль в метрических книгах за 1827-1892 встречается также как Кароленко, Короленко, Кароленкова или например так: Мария Королиха вдова. Позже (в 1908 г.) они переехали в Сибирь и в документах уже записаны под фамилией Вильшук. При этом упоминание этой фамилии (или похожей) я также нашел в метрических книгах 2 раза - за 1850 г. Восприемница Марфа Никифорова Григория Вильшученка жена и за 1862 г. восприемник Филипп Григорьев Вильшенко.
Про значение фамилии Кароль я читал варианты (от слов кролик или карлик). А вот что значит фамилия Вильшук (Вильшученко, Вильшенко) не понятно и также непонятно как Кароль и Вильшук между собой связаны, если даже в метрических книгах встречается про одних и тех же людей разное написание.
Буду рад, если подскажите как можно разгадать эту загадку фамилий.
>> Ответ на сообщение пользователя Олег Вильщук от 20 января 2022 13:27
Фамилия Кароль происходит, вероятнее всего, не от карлика, а от имени Кароль. Имя польское, но вполне могло встречаться у украинцев или беларусов-католиков. Да и не у католиков - брата моего пращура в МК записали Корнилием, а впоследствии, в разных документах, называли и Карлом и Каролем. Фамилии Вильшук и подобные очевидно образованы от слова вилы, вилка, вильцы . Так, встречающиеся на Украине и в Беларуси названия НП Вильча происходит от вилка, вилы. Так называли место слияния двух рек. Не исключено, что фамилия в свою очередь образована от НП с таким названием. А вот почему Ваши предки поменяли фамилию в начале 20-го века - это вопрос. Ну, если бы Кароль на Королёв, было бы более понятно - местный русский писарь записал так, как ему привычнее. А может они до Кароля были раньше Вильшуками? Трудно сказать.
. Про значение фамилии Кароль я читал варианты (от слов кролик или карлик). А вот что значит фамилия Вильшук (Вильшученко, Вильшенко) не понятно и также непонятно как Кароль и Вильшук между собой связаны, если даже в метрических книгах встречается про одних и тех же людей разное написание.
Буду рад, если подскажите как можно разгадать эту загадку фамилий.
[/q]
Фамилия Король непосредственно от слова король (которое возникло от собственного имени Карла Великого). Использовалось также как имя, позже - как фамилия. Достаточно распространенное: https://ridni.org/karta/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C
король (которое возникло от собственного имени Карла Великого)
[/q]
Да, имя собственное превратилось в имя нарицательное -титул.
от реконструированного лингвистами праславянского *korljь превратившегося по метатезе (перестановке звуков) в král в чешском, kralj на словенском, боснийском и себскохорватском (cyrillique : краљ), król на польском kráľ на словацком. В балтийских языках - литовском karalius и латышском - karalis, на франкском Karol (франки были германским племенем), ставшее именем и само имя, предположительно, имело значение «мужчина», «свободный человек». И еще по одной версии - из пра-индо-европейского в древнегреческий со значением - смелый
У Бирилло 1. Карл, імя папулярнас ў многіх краінах свету, польск. Karol (Быстр. Кн., с. 231). У Беларусі рэдкае — у прадстаўнікоў каталіцкага веравызнання. Поўная размоўная форма Кароль, рэгіянальныя: Кароль, Карэль, Карло. Вытворныя: Каралец, Каролік. Зафіксаваны Каралец? Гом. в. Лельч. (64). Кароль? Гом. в. Лельч. (47, 64). Карло Бр. в. Стол. Каролік Гр, в. Астр. (20). Кароль? Гом. в. Жытк.; Гр. в. Астр. (40). Карэль Бр. в. Лун., Стол. У XVI—XVIII стст. Король (3 разы) БА/ 194.
2. КАРОЛЬ, памянш. КАРАЛЁК, КАРАЛЕЦ, КАРОЛІК, КАРОЛЬЧЫК, КАРОЛЬКА.— Кароль, Каралёу, КардлІч, Каралёвіч, Каралёнка, Караленак, Каралёня; Каралюк; Каралук, Каральчўк; Каралёц; КардлІк; Карольчык; Кйролька; КаралінскІ; усе магчымы ад УІ Кароль (БА, I, 94). СРП Король, Королёв, Короленко, Королько, Корольков, Королюк, Корольчук, Королыцкый
3. КАРОЛЬ каталіцк., польск. Кагоl. У Польшчы вядома з XIV ст. (Быстр. Кн., 231). Зарэгістравана ў XVI — XVIII стст. 3 разы: Король Мвановач Лях 1630 б. Віц. в,, НЮМ II 229, Кароль Цыганко 1758 Маг., ЙЮМ XVI 219, Кораль Андреевііч 1552 м. Кл., ПкнПКл. 393. СБП: Карлаў, Карлюк, Кароль, Каралёў, Каралёвіч, Кароліч, Каралёнка, Каралёнак, Каралёня, Каралёк, Каралькоў, Каролік, Каролька, Карольчык, Каралёц, Каралюк, Каральчўк, Каралінскі, Карлбўскі, па якіх можна рэканструяваць 10 форм і варыянтаў форм імені Кароль: Кароль, Каралёк, Каролік, Каролька, Карольчык, Каралец, Каралюк, Каральчук, Карл, Карлюк. У Беларусі, па сведчанню помнікаў пісьменнасці, ужываліся 2 варыянты поўнага імені: Кароль, Карл. Руск. Карл (СВІЛ), укр. Карл {СВІЛ).
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b