На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Здравствуйте, уважаемые коллеги! Достаточно давненько меня интересует происхождение ныне существующей русской фамилии Вакуров (показана в Ярославской, Ивановской, Пензенской, Самарской и др. обл.). Убедительного толкования этимологии этого личного имени ы печатных и иных источниках найти не удалось. В тоже время в числе на территории нынешней Украины мы находим схожее имя собственное – прозвище Вакар, производные от него фамилии Вакар, Вакарчук, Вакаров, Вакаренко. Есть, также – Вакурко, Вакурчук.
Вопрос: русская фамилия Вакуров и украинские Вакар, Вакарчук, Вакаров – от одного корня или всё-таки имеют различные этимологические корни, каждая от своего?
русская фамилия Вакуров и украинские Вакар, Вакарчук, Вакаров – от одного корня или всё-таки имеют различные этимологические корни, каждая от своего?
[/q]
В те времена, когда возникали провища, ставшие основой для фамилий, не существовало понятий "русский", "украинский". Этимологические словари тому свидетели...
В те времена, когда возникали прозвища, ставшие основой для фамилий, не существовало понятий "русский", "украинский".
[/q]
Уважаемый Nikola! Благодарю за Ваш любезный комментарий. _________________________________________________________________
Меня интересует происхождение ныне существующей русской фамилии Вакуров (показана в Ярославской, Ивановской, Пензенской и др. обл.). Убедительного толкования этимологии этого личного имени в печатных и иных источниках найти не удалось. В тоже время в числе на территории нынешней Украины мы находим схожее имя собственное – прозвище Вакар, производные от него фамилии Вакар, Вакарчук, Вакаров, Вакаренко. Есть, также – Вакурко, Вакурчук. Вопрос: "существующая в России" фамилия Вакуров и "существующая" на Украине фамилия Вакар, Вакарчук, Вакаров – от одного корня или всё-таки имеют различные этимологические корни, каждая от своего?
Радомир, это сложный вопрос и скорее всего ответит скрыт происхождением первого Вакурова. Да Вы и сами уже много инфы перекопали по поводу основы "вакур". Диалектных значений очень много. Могу ещё в копилку добавить фаррерское (от норвежского) слово "вакур" со значением "красивый" )))) В случае с украинскими фамилиями Вакар* - вариантов меньше, но там тоже нельзя сказать точно. Большая часть фамилий произошла, думаю от слова "вакарь" - пастух и разошлась, возможно с территории лингво-контакта с румынским языком. Однако, есть и литовское слово "вакар" (пусть спецы поправят), которое означает "вечер". В этом случае интересной становится фамилия Вакарчук, имеющая полесское окончание и имеющей больше вероятности на контакт с литовским языком, чем с румынским.
--- Савончук, Пигаль, Бруцкие, Козубовские, Конончук, Гузовец (Волынская губ.), Шутылевы, Ворожцовы, Юферевы, Михеевы, Желонкины, Вавиловы, Фоминых, Онучины (Вятская губ.)
-
Чи не зрадив я Роду,
Чи ім’я не зганьбив?
Чи поглянути зможу
У світлі очі Богiв?
Радомир, в догонку ещё одна идея для проверки. Кажется, есть имя/фамилия Вахур у эстонцев. Может Nikola уточнит. При этом, на указанных Вами областях раньше жили представители финно-угорских народов (как и эстонцы). Возможно, тут есть связь и Вам может помочь спец по ф/у языкам и диалектам.
--- Савончук, Пигаль, Бруцкие, Козубовские, Конончук, Гузовец (Волынская губ.), Шутылевы, Ворожцовы, Юферевы, Михеевы, Желонкины, Вавиловы, Фоминых, Онучины (Вятская губ.)
-
Чи не зрадив я Роду,
Чи ім’я не зганьбив?
Чи поглянути зможу
У світлі очі Богiв?
... это сложный вопрос и скорее всего ответ и скрыт происхождением первого Вакурова. <...> Диалектных значений очень много.
[/q]
Дорогой коллега, Русислав, благодарю Вас за интересный комментарий. Понимаю, что можно искать варианты: как говорится «почти в каждой фамилии есть загадка, которую разгадать весьма непросто..». Но в данном случае наш предмет исследования -- именно "русская фамилия" -- Вакуров / Вакуровы, а этот факт (если не заблуждаюсь), даёт направление -- что ответ о происхождении этого родового прозвания надо искать в славянских корнях, диалектах.
Но в данном случае наш предмет исследования — именно "русскую фамилия" — Вакуров / Вакуровы, а этот факт (если не заблуждаюсь), даёт направление — что ответ о происхождении этого родового прозвания надо искать в славянских корнях, диалектах.
[/q]
То, что сейчас в 21м веке Вакуровы считают себя русскими, не означает, что на момент образования фамилии и существования исходного слова (прозвища?) их носили русские или вообще - славяне.
--- Савончук, Пигаль, Бруцкие, Козубовские, Конончук, Гузовец (Волынская губ.), Шутылевы, Ворожцовы, Юферевы, Михеевы, Желонкины, Вавиловы, Фоминых, Онучины (Вятская губ.)
-
Чи не зрадив я Роду,
Чи ім’я не зганьбив?
Чи поглянути зможу
У світлі очі Богiв?
Достаточно давненько меня интересует происхождение ныне существующей русской фамилии Вакуров (показана в Ярославской, Ивановской, Пензенской, Самарской и др. обл.). Убедительного толкования этимологии этого личного имени ы печатных и иных источниках найти не удалось
[/q]
В печатном источнике - Ономастиконе Веселовского - прозвище присутствует и, по-моему, уже здесь озвучивалось.
Вакаров Василий, крестьянин, 1490 г., Новгород Вакора, Вакорины: Яков Васильевич Вакорин, 1514 г., Вакора, крестьянин, 1545 г., Новгород; Третьяк [см. Третьяк] Вакорин, троицкий слуга, 1560 г.
Вакора - кокора, коряга, суковатый комель
А изменение а>у вероятно уже диалектально- фонетическое для указанных областей.
Про вариативность имён географ и топонимист прошлого века В.В. Григорьев писал о лингвистической «самодеятельности» русского народа. 1. Изменение начальных звуков имени (Адам – Одамко). 2. Опущение начального гласного основы (Исидор – Сидорко, Иоаким – Аким). 3. Прибавление гласного или согласного (реже) звуков в начале имени (Изосим от Зосим, Изот от Зот). 4. Появление вставочных звуков в имени (Ульянко от Иулиан, Шустин от Устин). 5. Замещение одних звуков другими (Кирсан от Хрисанф, Куприян от Киприян). 6. Уподобление гласных звуков в основе имени (Кузьма от Козьма). 7. Расподобление согласных (Меркул – Меркурий). 8. Смягчение твёрдых согласных (Флёр от Флор, Сенька от Симеон). 9. Отвердение мягких согласных (Мартын от Мартин, Сысой от Сисой).
и т.д.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b