На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Имена, фамилии и географические названия - этот раздел на форуме открыт для вопросов о возможном их происхождении, а НЕ для объявлений о поиске. Не рекомендуется открывать новую тему по ОДНОЙ фамилии или по одному имени. Такие темы будут удаляться.
Не НУЖНО копировать многоступенчатые диалоги. Такое копирование подлежит удалению. Отвечайте на конкретный заданный вопрос. Пустые сообщения с "спасибо........" удаляются без предупреждения. Есть три возможности поблагодарить: кнопка "лайк" в поле сообщения того, кто вам помог, кнопка " + " под аватаркой, благодарность по кнопке "Отзыв" там же.
Происхождение (этимология) и значение (семантика) ФАМИЛИИ
Эта тема на форуме открыта для вопросов о возможном её происхождении, а НЕ для объявлений о поиске.
Ономастика,— раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика — собственные имена различных типов.
Ономастика исследует фонетические, морфологические, словообразовательные, семантические, этимологические аспекты собственных имён. Ономастика традиционно членится на разделы в соответствии с категориями объектов, носящих собственные имена: - Антропонимика - изучает имена людей, - топонимика - названия географических объектов,
Семантика – наука, изучающая значение слова в широком смысле Внутренняя форма слова. Этимология Внутренняя форма слова — семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем с другими морфемами данного языка, способная возникать в представлении говорящих при анализе структуры этого слова, а также признак, положенный в основу номинации (называние) при образовании нового лексического значения слова. Таким образом, внутренняя форма слова указывает на причину, по которой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием звуков. [more]Признак, лежащий в основе номинации, не обязательно является существенным; он может быть попросту ярким, бросающимся в глаза. Этим объясняется тот факт, что в разных языках одно и то же явление может быть названо на основе выделения различных признаков, ср. рус.: портной от порты 'одежда'..... Учение о внутренней форме слова связано с именами В. фон Гумбольдта и А. А. Потебни, Л. Вайсгербера, Э. Сепира, Б. Уорфа. Соотнесённость составляющих слова с другими существующими в языке единицами может быть обусловлена: - сохранением в структуре слова исходного этимона(первонач.зн-е) (рус. снегирь и снег); - «народной» (ложной) этимологией (связь рус. близорукий с рука при том, что данное слово происходит из др.-русск. близозоръкъ).
В ходе исторических изменений в языке внутренняя форма слова может быть затемнена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы происходит вследствие: - утраты производящего слова: так, например, исчезновение в русском языке слова коло - 'колесо' привело к потере внутренней формы первоначально уменьшительного слова - кольцо и слова - около, буквально означавшего 'вокруг'; - утраты предметом признака, характерного для него ранее и послужившего основой номинации, так рус. - мешок -более не связывается со словом - мех; - значительных фонетических изменений облика слов в истории языка, например, в сознании современных говорящих не связываются восходящие к одному корню слова - коса и чесать, - городить и жердь. Воссозданием утраченной внутренней формы слов занимается этимология. Этимология – учение о происхождении слов. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным называется в языковедении народной этимологией. В тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней законной этимологией и начинает жить новой жизнью, и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя. Т.к. явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия. Матро́ним (метро́ним < др.-греч. μητρωνῠμικόν ‛названный в честь матери’; матчество) — часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени матери. Русские фамилии, восходящие к матронимам, немногочисленны, но существуют, например: Татьянин, Екатеринин, Катин, Аннушкин, Еленин, Алёнин, Надеждин, Олесин, Анастасьев, Маринин, Матрёнин, Алинин, Галинин, Кирин, Апраксин и другие. Существуют также украинские фамилии, образованные из матронимов, например, Катеринич, Хиврич, Маринич (от женских имён Катерина, Хивря, Марина), Иванишин (от женского прозвища Иваниха, Иванна).
Операция Висла происходила в 1947 на территории Польши.
[/q]
<......> Скажу лишь, что сначала территория с компактным проживанием этнических украинцев стала территорией Польши, а потом уже этих украинцев из нее интернировали.
А ссылку на Википедию я тоже могу прислать: ЛОВИТЕ
...Опера́ція «Ві́сла» (пол. Akcja Wisła, у мові українців Польщі зазвичай акція «Вісла») — етнічна чистка, здійснена у 1947 році (початок — 29 березня) за рішенням партійного і державного керівництва СРСР, Польської республіки та ЧСР. Полягала у примусовій, з використанням військ (СРСР, Польської республіки, ЧСР), депортації українців з їхніх етнічних територій, — Лемківщини, Надсяння, Підляшшя і Холмщини, — на території у західній та північній частині польської держави, що до 1945 року належали Німеччині, так звані «повернені території» (пол. ziemie odzyskane) з метою обмеження підтримки українського підпілля місцевим населенням
--- Работаю по архивам Германии и Украины. Мои рода: Касьяненко и Шовкоплясы (с. Ястребенное, Сумской у. Харьк. губ.), Грабовец и Малеванные (с. Поддубовка, Прилукский у. Полтавской губ.), Колесник и Новохацие (сл. Евсуг, Старобельский у. Харьковской губ.), Подстегины и Шуваловы (Бар. Дубрава, Орехово-З
Truszowice Трушевичи (укр. Трушевичі) — село в Старосамборском районе Львовской области Украины.
[/q]
Абсолютно верно. Сподарики, они из Трушевичей после 1914г. переехали в Війско (пол. Hujsko, ныне - Новосади), это всего несколько километров от Трушевичей, по эту стороны границы. А Гложики - туда же, только с Сирокізців, которые австрийская армия сожгла, отступпая в 1914-м. Там, в Війску (легендарное, кстати, село - здесь в свое время разбили татар, из которых многие потом тут же ассимилировались) дед и бабушка моей жены и познакомились.
Но вопрос был о значении фамилии, а не географии.
Сподарик - от го-сподарик? А Гложик - от "глодать", как было сказано ниже?
Nikola написал:
[q]
Гложик от гложу - грызу...
[/q]
--- Работаю по архивам Германии и Украины. Мои рода: Касьяненко и Шовкоплясы (с. Ястребенное, Сумской у. Харьк. губ.), Грабовец и Малеванные (с. Поддубовка, Прилукский у. Полтавской губ.), Колесник и Новохацие (сл. Евсуг, Старобельский у. Харьковской губ.), Подстегины и Шуваловы (Бар. Дубрава, Орехово-З
Хотя там и проживали украинцы, но эта территория Украине не принадлежала.
[/q]
Безусловно. Она принадлежала Австрии, ибо государств Польша, Украина и Советский Союз до 1918 года не существовало.
Если все же говорить про "один отдельно взятый" город - Військо, из которого интернировали мою тещу с матерью, братьями и сестрами (отправив двух старших в Сибирь, откуда они так и не вернулись), то "в 1795 році було 515, а в 1899-му — 752 греко-католики. За даними з 1881 року, було 664 греко-католиків, 55 римо-католиків та 2 юдеї.[1] У 1921 році в селі нараховувалось 136 будинків і 788 жителів, з них 765 греко-католики, 9 римо-католиків та 14 осіб віри юдейської. У 1939 році мешкало тут 899 греко-католиків".
Это я к тому, чтобы без иллюзий относительно того, сколько там проживало этнических украинцев (греко-католики), а сколько, например, поляков (римо-католики). Тема больная, соглашусь, но не я ее поднимал.
Я просто спросил о возможной этимологии фамилий.
P.S. А формулировка
Geo Z написал:
[q]
на території у західній та північній частині польської держави
[/q]
принимается с оговоркой "сучасної польської держави", т.е. современной. Ибо на момент начала операции она таковою не являлась. Еще раз прошу прощения за резкость, ничего личного <...........>
Двайте все же лучше о фамилиях, хорошо? Спсб.
--- Работаю по архивам Германии и Украины. Мои рода: Касьяненко и Шовкоплясы (с. Ястребенное, Сумской у. Харьк. губ.), Грабовец и Малеванные (с. Поддубовка, Прилукский у. Полтавской губ.), Колесник и Новохацие (сл. Евсуг, Старобельский у. Харьковской губ.), Подстегины и Шуваловы (Бар. Дубрава, Орехово-З
Чтобы что-то ответить, надо понять и географию фамилии. А то пришлем Вам что-нибудь из говоров северо-западной Польши , а не из бойко-(лемковских) или надднiстрянських говоров. Село относится к историко-этнографическому региону Галиция (Галичина). Карта http://litopys.org.ua/ukrmova/um151.htm
http://litopys.org.ua/ukrpoetry/anto78.htm «Ой, дружбо ж, дружбойку муй люби, Не долі я плачу, не згуби: В любості-сь м [я] вправив красну, одказивав, що муй власни. Тепер [в] дорожойку [в] свою сторонойку Од’їхав муй сподар. Батькоз і материн синець, Назвався родом волинець; ........ 27. А се стоит(ъ) в соуде челѧдин(ъ) наимит(ъ), не похочет(ъ) быти, а ѡсподар(ь), нѣс(ть) емоу вины, но дати емү въдвое задаток(ъ); а побѣжит(ъ) ѿ сподар, выдат(и) его ѡсподар(ю) в полніцү. ......... http://litopys.org.ua/zahpysm/zah28.htm Сподар — господар, поважна особа.
Там же, среди поговорок. Кому вгоды а намъ вглоды
Глодаты - глотать. Глотитися - толпиться.
Головацкий Яков Федорович (псевд. - Головацкий Ярослав, Русин Гавриил, Балагур Яцко, Галичанин и др . Написал совершенный для своего времени региональный словарь говоров Галичины, Буковины и Закарпатья - «Материалы для словаря малорусского наречия, собраны в Галиции и въ СЂверо-восточной Венгрии ... »(1857 - 59, буквы А - 3) и« Словарь украинского языка » (оба - в кн .: Научный сборник Музея украинской культуры в Свиднике, т . 10. Прешов, 1982.
--- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
В любості-сь м [я] вправив красну, одказивав, що муй власни. Тепер [в] дорожойку [в] свою сторонойку Од’їхав муй сподар. Батькоз і материн синець, Назвався родом волинець; ........ 27. А се стоит(ъ) в соуде челѧдин(ъ) наимит(ъ), не похочет(ъ) быти, а ѡсподар(ь), нѣс(ть) емоу вины, но дати емү въдвое задаток(ъ); а побѣжит(ъ) ѿ сподар, выдат(и) его ѡсподар(ю) в полніцү. ......... http://litopys.org.ua/zahpysm/zah28.htm Сподар — господар, поважна особа.
Там же, среди поговорок. Кому вгоды а намъ вглоды
Глодаты - глотать. Глотитися - толпиться.
[/q]
Валерия, низкий Вам поклон!
1. Ваууу, какой инсайд ("Од’їхав муй сподар")! 2. Насчет "глотать" и "толпиться" - круто. Как лингвист - лингвисту - респект!
--- Работаю по архивам Германии и Украины. Мои рода: Касьяненко и Шовкоплясы (с. Ястребенное, Сумской у. Харьк. губ.), Грабовец и Малеванные (с. Поддубовка, Прилукский у. Полтавской губ.), Колесник и Новохацие (сл. Евсуг, Старобельский у. Харьковской губ.), Подстегины и Шуваловы (Бар. Дубрава, Орехово-З
valcha Nikola Geo Z Доброй ночи уважаемые форумчане! Обнаружил весьма интересную вологодскую фамилию - Зимоловкин. Однако этимологию фамилии установить не удалось, да и в инете всё время по поиске исправляет значение слова на зимовку. Буду благодарен всем участникам за предоставленные версии значения.
С уважением, Дмитрий.
--- Чтить! Помнить! Поминать!
Я нужен людям, поэтому и должен... к/с "Черная метка" (Майкл Вестен)
Генеалогические исследования: абсолютно все Вологодские фамилии. Дневник dimarex и почта: dimaximus72@yandex.ru
Уважаемые со-сайтовчане... Недавно узнала, что прадед имел фамилию - Эков Крестьяне, носившие эту фамилию, в 19 веке и в начале 20 века проживали в н.п. вблизи Воскресенско-Колыванского завода. Мои предки жили в Трусово Курьинской, потом переехали в Озерки Покровской Змеиногорского уезда. Удалось узнать только одно объяснение возникновения фамилии Эков: в 19 веке на заводе работал немецкий/австрийский специалист по фамилии Эк/Экк. Вот его дети (внебрачные?) и получили фамилию Эк-овы. Встречается и вариант написания - Еков. Похоже на правду, потому-что другого обяъяснения такой фамилии на Алтае - сложно предположить. Ведь когда алтайцев и калмыков насильно крестили, то давали им в основном «зверские» фамилии: Медведев, Бобров, Быков, Лисицин, Волков и т.п. Хотя, возможно, так стали называть рабочих, которые работали под руководством специалиста Эк/Экк ? Может, кто знает происхождение фамилии Эков/Еков ?
--- Мартышкины - Ка-зинка Скопинский РО
Заварзины, Куликовы, Усачевы - Горки Коротоякский ВО
по указу Столыпина на Алтай - Томская Змеиногорский Покровская: Карпово и Тигерек
старожилы Фефеловы, Плешковы, Малаховы - Покровская Озерки (Шипуновский)
Эковы - Вологодская Яренский Вильгорская в Озерки