Немецкие фамилии
Значение и первое упоминание
Geo Z LT Сообщений: 19960 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13233 | Наверх ##
16 февраля 2010 11:03 16 февраля 2010 11:04 Нашел в интернете: Одна семья но фамилии у всех различаются. Hello, Seeking information on a Johana George Stubisant ( Stuyvesant) married 1758 to Eva Schall. b. 1734 York Pennsylvania Berks, Co. Pennsylvania. Children: Tobias Steibfsantt b. July 15, 1759 George Steiphensand b. April 30, 1761 Magdalena Steibesand April 20, 1765 Child Steibstein b. October 04, 1767 Anna Maria Steifesohn b. 1787 Catharine Steiffeson m.George Ottenberger http://listsearches.rootsweb.c...1067026183 | | |
kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7129 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4323
| Наверх ##
16 февраля 2010 11:23 Stan_is_loveStan_is_love написал: [q] gelahmt (через умлаут) [/q]
Станислав, разрешите небольшой ликбез: немецкий умлаут заменяет букву е, поэтому при отсутствии диакритический знаков (например, в телеграмме) прописывают ее, т.е. gelähmt передается как gelaehmt. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 февраля 2010 11:54 kbg_dneprkbg_dnepr написал: [q] gelähmt передается как gelaehmt.[/q]
То есть ä записывают как ae ? Благодарю Вас, а то когда пишу с телефона могу набирать только латинский алфавит. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
ФрименСтраннозавр  планета Дюна Сообщений: 1439 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1341 | Наверх ##
16 февраля 2010 12:22 Andrey-tab64 написал: [q] Stan_is_love
[q] а вот Manko совершенно неожиданно встретил в Руанде и Гане, причем с аборигенскими именами.[/q]
Уж не от английского ли monkey - обезьяна? [/q]  Я именно так и доказывал своё происхождение от обезьяны. Манке - девичья фамилия моей мамы. Отец родился в год обезьяны, я сам родился в год обезьяны и мой сын родился в год обезьяны! Дарвин знал, что говорил! | | |
ФрименСтраннозавр  планета Дюна Сообщений: 1439 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1341 | Наверх ##
16 февраля 2010 12:24 Пока меня не было на форуме, вы провели замечательное этимологическое исследование! Спасибо! | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
16 февраля 2010 13:00 Lyolya_SchИ в форме Steibesandt и в форме Steibesand фамилия встречается почти исключительно в России, особенно часто упоминается Neu-Saratoffka (1835 год) http://www.familysearch.org/En...teibesandthttp://resources.rootsweb.ance...teibesandtА вот в форме Steibesand встречается в 1735 году в Санкт-Петербурге. И поскольку представителей фамилии немного можно предположить, что это Ваши корни. http://www.familysearch.org/En...Steibesandhttp://resources.rootsweb.ance...Steibesandkbg_dneprС переводом я запутался, если предположить, что вторая часть это Sand m -(e) - песок, то первая часть это Stein m -(e)s, -e - камень; кирпич или steif a - жёсткий, твёрдый или steil a -крутой, отвесный? А если вторая часть sandte prät. от senden - посылать, отправлять, то тогда как привязать к первой части? --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
igolka97 Сообщений: 1408 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 769 | Наверх ##
16 февраля 2010 13:47 Lyolya_SchВ качестве версии: Steibesand = Steubesand(t), вариант написания на нижненемецком наречии Stövesand(t). Дословно фамилия означает "поднимать песок", так называли слишком поспешного, торопливого человека. Впервые фамилия упоминается в 1564 г. Посмотрите еще здесь: https://forum.vgd.ru/2/1357/271.htm?a=stdforum_view&o= --- Афанасьевы, Пшеничные (ст. Темиргоевская); Дубинины, Прокоповы (ст. Ессентукская); Вержбицкие, Безпоясные, Корзун, Нагон, Кудерские (Херсонская губ., Ананьевский у.); Дружинины, Созоновы (г. Сольцы); Ивановы (СПб, д. Шахницы) | | |
Крока Новичок
Сообщений: 4 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
19 февраля 2010 14:36 Фамилия моего мужа-Штуль.Все его родственники на Украине,Виницкая обл.Ездили туда,разговаривали со стариками.Говорят:"немецко-литовские корни"и еще,что раньше мы были"Штиль"Могла так измениться фамилия?В селе много Штуль,но нету Штиль. | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
19 февраля 2010 15:15 КрокаЕсть амилия Штиль, а есть фамилию Штуль. Stuhl m -(e)s, Stühle 1. стул 2. тех. станина 3. тех. уст. станок 4. ж.-д. рельсовая подушка 5. стр. стропильная конструкция 6. мед. стул 7.: der Päpstliche [Apostolische, Römische, Heilige] Stuhl — папский престол der elektrische Stuhl — электрический стул ◊ fast vom Stuhl fallen* (s) фам. — чуть не упасть в обморок (быть пораженным неожиданным известием) das haut mich vom Stuhl! фам. — обалдеть! mit etw. (D) (nicht) zu Stuhl(e) kommen* (s) фам. — (не) справиться [сладить, управиться] с чем-л. j-m den Stuhl vor die Tür setzen разг. — выставить [выгнать] кого-л. er sitzt zwischen zwei Stühlen — он сидит между двух стульев [между двумя стульями] Stulle f =, -n берл., сев.-нем. разг. бутерброд ◊ j-m etw. auf die Stulle schmieren — упрекать кого-л. в чём-л., тыкать кому-л. в нос что-л. http://www.familysearch.org/En..._name=Stulhttp://resources.rootsweb.ance...rname=Stulhttp://resources.rootsweb.ance...name=Stull --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
19 февраля 2010 15:19 Крока Вряд ли Фамилия Штиль могла трансформироваться в фамилию Штуль, это совсем разные по значению слова. still a 1. тихий, нешумный; спокойный still werden — затихать, умолкать 2. молчаливый still sein — молчать ein stiller Vorwurf — немой упрёк 3.: ein stiller Teilhaber — тайный [неофициальный] участник stille Reserven — скрытые резервы (в экономике) stille Liebe — тайная любовь ein stilles Wasser разг. — тихий омут (скрытный человек) im stillen 1) втайне, втихомолку; тайком 2) втайне, про себя ◊ stille Wasser sind tief — тихие воды глубоки; ≅ в тихом омуте черти водятся --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
|