Немецкие фамилии
Значение и первое упоминание
bumage СПб Сообщений: 359 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 121
| Наверх ##
16 июля 2008 15:44 16 июля 2008 15:45 Хочу еще раз вернуться к фамилии Брунс. Мой прадед говорил когда-то, что на языке оригинала правильно, когда наша фамилия пишется через «h». Не Bruns, а Bruhns. Подскажете, пож-ста, разница только в написании или это две разные немецкие фамилии? [q] Фамилия Брунс: 1249 Brunonis, 1296 Brunes, 1407 Brun = 1413 Brunss от средненем. brun "коричневый, темноволосый, сверкающий" о волосах, глазах[/q] Bruhns – имеет такое же значение? Спасибо. С уважением, bumage --- Ищу: Брунс, Олейниковы, Немтиновы, Светловы, Боде, Никулины (или Сребро-Никулины), Сребро (или Серебро), Лукашевич, Игумновы | | |
Полевик Новичок
Сообщений: 7 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
16 июля 2008 20:18 Полевик написал: [q] И всё-таки, что с немецкой фамилией Росплах.Вроде всё просто выглядит, и даже на Россию указание прямое.Но ведь на самом-то деле всё не так... [/q]
Да тяжко когда фамилия сомнителная.А что делать немцам с такими фамилиями: Pop, Nemzov, Orlowski, Russ, Russmann, Russfeld.Или есть такая фамилия Moskau, есть над чем задуматься [/q] Celler написал: [q] Полевик, если фамилия Росплах действительно немецкая, то возможно она получилась из двойной фамилии Ross Plack, составные части которой являются немецкими словами и встречаются в виде фамилий. [/q]
awtoremontnik написал: [q]
Большое спасибо, друзья!
Думаю, что Russ - это всё-таки РУССКИЙ, а тем более второй корень "mann", который указывает на принадлежность носителя имени первочеловеку Ману (Рус, Словен, Щек-Чех и т.д.).
Однако, я тут нашёл такие понятия, как Rossdienst (германское рыцарское дворянское ополчение Тевтонского ордена. Рыцарь + копьё, подразделение кнехтов)и Plattdienst (Рыцарь-дворянин + 1-2 ополченцев).
Блесну умом в рамках перевода по методу "допрос военнопленного": dienst - это "служба"? Чем дальше, тем интереснее.
| | |
Celler | Наверх ##
16 июля 2008 23:31 Russ - сажа, копоть. Ross - конь. К русским это точно не имеет никакого отношения. Немецкие фамилии часто не так просто расшифровать, поскольку даже нынешний немецкий язык имеет множество сильно отличающихся друг от друга диалектов. Кроме того, одно и тоже имя или фамилию можно записать во множестве совершенно различных вариантов. Благодаря таким вольностям, фамилии на протяжении веков изменялись и трансформировались в столь непохожие варианты, что уловить между ними связь иногда очень сложно. Russ, например, возможно произошло из "Hrod", означавшего ранее "звук". | | |
Guest | Наверх ##
17 июля 2008 15:46 Где найти информацию о происхождении фамилии-Крикус? | | |
Lorochka Москва,Россия Сообщений: 118 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 20
| Наверх ##
17 июля 2008 19:27Поиск Добрый вечер,Йохен Подело! Может быть,найдется первоисточникфамилии Циглер (Цыглер), известно,что Владимир Петрович Циглер жил в Москве (1901-1961)его дочь Ирина тоже живет по настоящее время в Москве. Его брат Петр Владимирович !960?-1924)жена,которого(в девичестве фон Гротте де Буко). тоже жили в Москве в собственном доме в Трехпрудном переулке,дружили с Цветаевыми.. Их дед тоже Циглер Владимир Петрович, доктор медины (учился в Германии), Ирина моя соседка,родственников у нее нет,от предков осталась лишь книга воспоминаний П.В.Циглер .А в преклонном возрасте всегда еще больше возвращаешься к своим корням. Заранее спасибо Лорочка  : --- Поиск продолжается | | |
Полевик Новичок
Сообщений: 7 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
20 июля 2008 0:29 Хотел бы всё-таки акцентировать разговор на отмеченных мной 16 июля 2008 20:18 обстоятельствах.
"Думаю, что Russ - это всё-таки РУССКИЙ, а тем более второй корень "mann", который указывает на принадлежность носителя имени первочеловеку Ману (Рус, Словен, Щек-Чех и т.д.).
Однако, я тут нашёл такие понятия, как Rossdienst (германское рыцарское дворянское ополчение Тевтонского ордена. Рыцарь + копьё, подразделение кнехтов)и Plattdienst (Рыцарь-дворянин + 1-2 ополченцев).
Блесну умом в рамках перевода по методу "допрос военнопленного": dienst - это "служба"? Чем дальше, тем интереснее."
И ешё, мне важно ваше, друзья, товарищи и геноссе, мнение, с точки зрения истории, ведь имя-фамилия-прозвище просто живая история (и истина всегда где-то рядом):
Русь = Речь (Посполита) = Райх (Остеррайх)?
Данке шён. | | |
Ghost Сообщений: 509 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 127 | Наверх ##
25 июля 2008 17:17 Полевик Celler Вам правильно написал - это гадание на кофейной гуще. Без знания немецкого (и не только сегодняшнего) и его диалектов ни к какому выводу Вы не придете.
Да, Dienst - это служба.
"Русь = Речь (Посполита) = Райх (Остеррайх)" Что это за ряд? Вы хотите сказать, что все это от одного слова образовалось? | | |
Полевик Новичок
Сообщений: 7 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
26 июля 2008 22:34 Есть такое предположение. Это по поводу последнего.
Хотелось бы прочитать мнения (или более подробную информацию) о военных терминах Rossdienst и Plattdienst . Может в них или через них мне удасться придти и к фамилии Росплах.
Ведь немцы на Руси не только через Ораниенбаум прибывали, но и через Прибалтику. А это уже и другие профессии (применительно к фамилиям). И путь их во времени "обрусения" несколько больший.
Кстати, активны ли прибалтийские немцы в русскоязычной интернетсреде? Ведь у них нет, как правило общей, объединяющей их малой Родины. | | |
NicГенеалог-фанатик  Москва Сообщений: 445 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 46 | Наверх ##
27 июля 2008 0:29 Хотелось бы узнать значение фамилии Ванаг. Немецкая ли это фамилия? --- Ищу: Райт (Raith, Reith, Rait, Reit, Raidt, Reidt), Минклейт (Minkleid), Финк (Fink) из с. Цюрих Николаевского уезда Баратаевской (Панинской) волости Самарской губернии (ныне с. Зоркино Марксовского района Саратовской области). | | |
Ghost Сообщений: 509 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 127 | Наверх ##
27 июля 2008 0:48 | | |
|