Украинские и казацкие фамилии
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3948 | Наверх ##
13 ноября 2009 13:09 13 ноября 2009 13:12 apss, Небольшое уточнение: на территории ВКЛ употреблялся древнерусский язык, правоприемниками которого являются современные украинский, белорусский и русский языки. Поскольку в современном русском языке не прижилась традиция употребления уменьшительного суффикса -ук(юк) в качестве -патронимического, а в украинском и белорусском языках мы наблюдаем довольно широкое его применение в образовании фамилий, то мы в праве считать этот суффикс украинско-белорусским или белорусско-украинским  Не станем же мы его называть русино-литвинским или руським --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
| apss Сообщений: 2431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
13 ноября 2009 13:40 Tino Конечно, что древнерусский, это было только сокращение - русский. Не могу с Вами согласиться. Вы в праве считать его украинским - присущим, присвоенным. Но понятие украинский здесь ни при чём. Суфикс древнерусский. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19768 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13326 | Наверх ##
13 ноября 2009 14:07 И в литовском древнерусский? | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3948 | Наверх ##
13 ноября 2009 14:31 Geo Z написал: [q] И в литовском древнерусский? [/q]
Скорее он литовский чем древнерусский. Хотя если учесть, что, по мнению языковедов, существовал прабалтославянский язык, его можно считать прабалтославянсим  . Но, мы ведь не о суффиксе вообще говорим, а о его функции в образовании фамилий. Следовательно, суффикс "ук(юк)" который употребляется для образования украинских и белорусских фамилий и который до сих пор выполняет в этих языках функцию придания словам уменьшительно-ласкательных характеристик, следует называть украинско-белорусским патронимическим суффиксом в ономастике. Какие ещё будут возражения? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
| apss Сообщений: 2431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
13 ноября 2009 14:47 Tino
Не будет никаких. Дефиниция превосходная. Знаю уже, что теперь следует называть его украинско-белорусским патронимическим суффиксом. | | |
| kbg_dnepr Днипро (бывш. Днепропетровск) Сообщений: 7049 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4357
| Наверх ##
13 ноября 2009 14:57 apss написал: [q] Нельзя говорить о нём "украинский" или "литовский", или "белорусский", или "польский". Он русский. [/q]
Для меня в этом Вашем утверждении есть противоречие... Нет, нет так: из Вашей формулировки, как будто, следует, что "русский" - это более общая категория по отношению к "литовский", "белорусский", "украинский". Я, однако, воспринимаю русский как один из современных славянских языков, поэтому, если суффикс встречается в нескольких славянских языках, я бы обозвала его славянским или восточнославянско-балтским, но уж никак не русским. --- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев, Федосенко (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.) | | |
| severinn Сообщений: 7341 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2499
| Наверх ##
13 ноября 2009 15:08 Tino написал: [q] .Следовательно, суффикс "ук(юк)" который употребляется для образования украинских и белорусских фамилий и который до сих пор выполняет в этих языках функцию придания словам уменьшительно-ласкательных характеристик, следует называть украинско-белорусским патронимическим суффиксом в ономастике. Какие ещё будут возражения? [/q]
Голосуем ? | | |
| severinn Сообщений: 7341 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2499
| Наверх ##
13 ноября 2009 15:10 Определил бы как "волынский" | | |
| apss Сообщений: 2431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
13 ноября 2009 15:15 kbg_dnepr
Да, Вы правы. Лучше было бы написать восточнословянские. Русский употребляю как языки Руси - не современный русский. Как języki ruskie. Неправильно. | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6206 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3096 | Наверх ##
13 ноября 2009 16:22 Tino написал: [q] Есть такое насекомое "попелнюха или попелнуха", по-русски оно называется "тля". [/q]
А Вам ничего не подсказывает, что эта "тля" получила свое название от внешней схожести (в массе) с пеплом ( попил на украинском)? Человека с пепельным цветом волос проще представить, чем похожего на мелкое насекомое... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
|