Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Украинские и казацкие фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 205 206 207 208 209 * 210 211 212 213 ... 292 293 294 295 296 297 Вперед →
Модератор: valcha
valcha
Модератор раздела
https://forum.vgd.ru/349/

valcha


Сообщений: 25176
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 21070
е) інші
Брегид
Гувид
Друан, Дреан
Лерига
Паславский
Плокар
Содиль
Соя
Шкавець


До цього переліку додамо, що жінки іменувалися за іменем та ремеслом чоловіка: “Елена вдова теща жолдака Стефана на димарци Недан:” (1723), “Анна дочер Іеремия зятя шевца радковского” (1723), “Евфросинія дочер попади Феодори удовствующой” (1723), “Фотиныя Семачиха” (1733), “Матрона Іоанова доч” (1735), “Анастасия попадина сестра” (1735), “Софья Павла кревця жена” (1754), “Марія Соколовна” (1749), “Марія Каленикова жена” (1748), “Марія Нестерова племянниця” (1748), “Татияна Иваниха Базиленкова” (1745), “Евдокия Карачунова” (1743), “Мария Георгиева Чумакова” (1735), “Мария Гаврілиха Сухувна” (1733), “Татияна рудниковна”(1732), “Феодора Живая” (1732), “Мария Феодорова” (1732), “Татияна Базилева невистка” (1731), “Пелагия Луки Клюска” (1731), “Ирина попадя старая” (1735, 1745, 1748, 1751), “Евфросимия Петрова доч” (1731), “Евдокия Павлиха рудничка гунковская” (1731), “Ксения Павла Велинца доч” (1731), “Пелагея Лукашиха” (1731).
Аналіз прізвищ допомагає з’ясувати джерела формування етнічної спільноти Редьківської округи. До автохтонного населення вливалися вихідці з півдня, півночі, сходу і заходу України, білоруси, поляки, угорці, німці, литовці, татари, цигани.
Зауважимо, що етимологія слів це складне питання. У 1960-і рр. у Чернігові підлітки називали велосипед “лайбою”, а це – невелике рибальське судно; вихідця із села – “кугутом”, але “когут” це – півень.

А вот пример народного толкования происхождения названия села

Назву с.Жавинка поводять від слова “жолв” – пухлина. Цією хворобою страждав чернігівський князь Святослав Ярославич, якому належало село. Сучасний дослідник К.Тищенко поводить його від литовського “zuvyne” – рибне місце у затоці. - выделено из текста мной

Ось чому ми розглядаємо вищенаведене трактування прізвищ лише як варіант та базу для подальших досліджень
---
Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3342
Следует сказать, что в данньій момент в Украине принят про- российский вариант украинского язьіка, а должен бьіл бьіть "харьківський правопис"(смотрите ссьілку) - http://uk.wikipedia.org/wiki/Харківський_правопис , которьі более точно отображает исконно украинскую речь и заимствованьіе слова из других язьіков.

Невеличка справка:
Харківський правопис - запровадили в радянській Україні під час першої українізації 20-20-х років. Його автори - перший нарком освіти Гринько і його наступник Скрипник (впроваджували). Цікаво, що іспит з цього правопису тоді мусили складати всі державні службовці УРСР, незалежно від "язичія". Українізація закінчилася тим, що Скрипника змусили застрелитися, а від Гринька не залишилося навіть жодної фотографіїє Правопис сяк-так діяв до 40-х років, доки його не замінили версією академіка Білодіда - колишнього полковника СМЕРШа. Із сьогоднішніх літераторів харківським правописом послуговується знаменитий правозахисник Євген Сверстюк.
---



Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3342
Вчера затронули князей и Русь.

Вот нашел описание руського (руского) князя с до татарских времен, Льва Дьякона:

"После мира имело место свидание обоих вождей; для нас важно описание Святославовой наружности, оставленное Львом Диаконом: "Святослав приплыл на место свидания в лодке по Дунаю, причем действовал веслом наравне с другими гребцами. Он был среднего роста, имел плоский нос, глаза голубые, густые брови, мало волос на бороде и длинные, косматые усы. Все волосы на голове были у него выстрижены, кроме одного клока, висевшего по обеим сторонам, что означало его знатное происхождение. Шея у него была плотная, грудь широкая, и все прочие члены очень стройные. Вся наружность представляла что-то мрачное и свирепое. В одном ухе висела серьга, украшенная карбункулом и двумя жемчужинами. Белая одежда его только чистотою отличалась от одежды прочих русских". (автор перевода с греческого - российский историк Соловев)

другой перевод, конца 19-го ст.

"Показался и Сфендослав, приплывший по реке на скифской ладье; он сидел на веслах и греб вместе с его приближенными, ничем не отличаясь от них. Вот какова была его наружность: умеренного роста, не слишком высокого и не очень низкого, с мохнатыми, бровями и светло-синими глазами, курносый, безбородый, с густыми, чрезмерно длинными волосами над верхней губой. Голова у него была совершенно голая, но с одной стороны ее свисал клок волос — признак знатности рода; крепкий затылок, широкая грудь и все другие части тела вполне соразмерные, но выглядел он угрюмым и диким. В одно ухо у него была вдета золотая серьга; она была украшена карбункулом, обрамленным двумя жемчужинами. Одеяние его было белым и отличалось от одежды, его приближенных только чистотой".

---



Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943

Strzelbicki написал:
[q]

Следует сказать, что в данньій момент в Украине принят про- российский вариант украинского язьіка, а должен бьіл бьіть "харьківський правопис"(смотрите ссьілку) - http://uk.wikipedia.org/wiki/Харківський_правопис , которьі более точно отображает исконно украинскую речь и заимствованьіе слова из других язьіков.

Невеличка справка:
Харківський правопис - запровадили в радянській Україні під час першої українізації 20-20-х років. Його автори - перший нарком освіти Гринько і його наступник Скрипник (впроваджували). Цікаво, що іспит з цього правопису тоді мусили складати всі державні службовці УРСР, незалежно від "язичія". Українізація закінчилася тим, що Скрипника змусили застрелитися, а від Гринька не залишилося навіть жодної фотографіїє Правопис сяк-так діяв до 40-х років, доки його не замінили версією академіка Білодіда - колишнього полковника СМЕРШа. Із сьогоднішніх літераторів харківським правописом послуговується знаменитий правозахисник Євген Сверстюк.
[/q]


Если честно, то скрыпныкивский правопыс кажется таким надуманым, диаспорно-затхлым, что может оно и к лучшему, что победил смэршевский вариант...и даже при всем уважении к умнице Сверстюку читать его Слово Виры попросту неинтересно sad.gif
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Strilbycki
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці

Strilbycki

Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна
Сообщений: 3229
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 3342
Я вважаю, що нормою повинно бути обидва варiанти правопису, а далi саме життя покаже, що приживеться, а що нi.
кляса [кляса], катедра [катэдра], Европа [Эвропа] i т.д. цiлком нормально звучать.
(в дужках, росiйськими лiтерами)
---



Tino

Tino

Київ, Україна
Сообщений: 4409
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 3943

Strzelbicki написал:
[q]

Я вважаю, що нормою повинно бути обидва варiанти правопису, а далi саме життя покаже, що приживеться, а що нi.
кляса [кляса], катедра [катэдра], Европа [Эвропа] i т.д. цiлком нормально звучать.
(в дужках, росiйськими лiтерами)
[/q]


Два правописи - велике навантаження на немічні сили спудеїв biggrin1.gif Вони один толком осилити не можуть, що вже говорити про два, така плутатнина буде... Побитого келиха не склеїти, скрипниківський правопис втратив шанс, а тому не має перспективи, як то кажуть історичний потяг пішов, його не наздогнати...
---
Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1168
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
valcha Скажите пожалуйста откуда информация о названии Прута - Мыя? Если идти по этому пути то скорее название пошло от брода через Прут где происходило мытье Коло мыя.
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
severinn

Сообщений: 7353
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2473

ГIП написал:
[q]

severinn написал:
[q]
А он с каких мест ?
[/q]


Малороссия или Чернигово-Полтавский севрюк
[/q]

Как широко...
Попробуйте сузить, иначе расчитвать стоит только на везение...
Кстати, Полтава - не Северская земля.
ГIП
Начинающий

ГIП

пещера-1
Сообщений: 47
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 21
Роменский уезд
severinn

Сообщений: 7353
На сайте с 2005 г.
Рейтинг: 2473

ГIП написал:
[q]
Роменский уезд
[/q]

Если ищвестен уезд, то известно и село. А в Полтавский архив обращались ?
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 205 206 207 208 209 * 210 211 212 213 ... 292 293 294 295 296 297 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈