Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Значение фамилии


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 460 461 462 463 464 * 465 466 467 468 ... 596 597 598 599 600 601 Вперед →
Модератор: valcha
ABG

ABG

Сообщений: 420
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 353

boda73 написал:
[q]
Але чи не могли б Ви сказати, що за джерело? Спасибі
[/q]

"Poczet szlachty galicyjskiej i bukowińskiej"
( http://uht.org.ua/forum/viewtopic.php?f=27&t=107 )
---
Українська геральдика, вексилологія, сфрагістика та генеалогія
сайт: http://uht.org.ua
форум: http://uht.org.ua/forum
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7314
ABG
Это кто из нас ничего не понял? На том сайте перед названием польских гербов, вчастности Любич, стоит буква W, Вы же утверждаете, что там написано vоn. W. означает Wарреn - герб. Вы можете хоть сто раз говорить слово 'халва', но во рту от этого слаще не станет! biggrin1.gif
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7314
livza
А если еще последовательно заменять буквы, получится. что фамилия произошла от слова Сухебатор.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
ABG

ABG

Сообщений: 420
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 353

Stan_is_love написал:
[q]
Это кто из нас ничего не понял? На том сайте перед названием польских гербов, вчастности Любич, стоит буква W, Вы же утверждаете, что там написано vоn. W. означает Wарреn - герб. Вы можете хоть сто раз говорить слово 'халва', но во рту от этого слаще не станет!
[/q]

Где я писал, что "W." значит "vоn"? Я отвечал на вопрос о Пшеничке.
Посему не надо "халву жевать". biggrin1.gif
---
Українська геральдика, вексилологія, сфрагістика та генеалогія
сайт: http://uht.org.ua
форум: http://uht.org.ua/forum
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11433
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7314
ABG
Мне еще раз Вас процитировать? Вы написали (vоn Lubicz), хотя на самом деле в тексте (W. Lubiсz), и еще, объясните мне непонятливому откуда на НЕМЕЦКОМ сайте взялась ЛАТИНСКАЯ частица dе перед фамилией?
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
ABG

ABG

Сообщений: 420
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 353

Stan_is_love написал:
[q]
ABG
Мне еще раз Вас процитировать? Вы написали (vоn Lubicz), хотя на самом деле в тексте (W. Lubiсz), и еще, объясните мне непонятливому откуда на НЕМЕЦКОМ сайте взялась ЛАТИНСКАЯ частица dе перед фамилией?
[/q]

В каком тексте? О чём Вы пишете?
Я написал о том, каким образом создавались предикаты и навёл примеры из австрийских источников (а из сайта я ничего не цитировал - где Вы нашли у меня какую-то ссылку на сайт?):
"Разом із австрійською нобілітацією можна було отримати т. зв. "предикат" (фактично - друге прізвище, яке успадковувалося). Іноді реєстрували як предикат старий придомок (von Jankowicz), іноді - назву герба (von Lubicz), іноді - прізвище матері (von Bielski) чи місце походження (von Salzburg). "
Если речь о сём сайте, то там полно таких примеров, вот хотя бы:
Sielecki (v. Dzurdz; v. Korczak; v. Skrebeczowicz; W. Sas).
Один из родов Селецких принял предикат "von Korczak" - аналогичный случай, когда предикат совпадал с названием герба.

Прикрепленный файл: Sielski.JPG
---
Українська геральдика, вексилологія, сфрагістика та генеалогія
сайт: http://uht.org.ua
форум: http://uht.org.ua/forum
MHacak

MHacak

Polska
Сообщений: 880
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 388

Stan_is_love написал:
[q]
Парализованный на одну сторону. Гемипарез.
[/q]


livza написал:
[q]
Да ладно, сразу записывать мальца до инвалидов! Сухобоченок - маленький Сухобок. А здесь может быть масса вариантов! Но, в первую очередь, необходимо искать корень фамилии в местном говоре. Или в местном топониме. Как "любит" спрашивать наш колега, откуда родом тот "человек с сухим боком"? А "вдруг" в Сухобок - последняя "о" была "у"? Тогда сухой бук будет означать крепкого старца. и т.д., и т.п.
[/q]

Белорусский суффикс -онок патронимический, аналог украинского -енко. Т.е. Сухобоченок - не маленькій Сухобок, а сын Сухобока. Откуда человек не знаю, нашел сегодня только его потомка, которая жила в Бобруйском уезде Минской губернии. Бук на этих землях не произрастает. Правда, фамилию эту я раньше там не встречал, скорее всего, неместная. Думаю, все-таки, проблемы со здоровьем у моего предка были. cray.gif

Придумал еще один вариант, но он еще менее вероятен, чем предыдущие: Сухобоченок - "сухой боченок". Тут уже алкоголизмом попахивает. 101.gif

MHacak

MHacak

Polska
Сообщений: 880
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 388

Stan_is_love написал:
[q]
Гран - старинное имя. От латинского слова 'гранум' - зерно. Граня - уменьшительная форма имен Гран и Евграф (от греческого'писаный красавец'a_003.gif.
[/q]

Спасибо. Еще подумал про Груню и грани.
МЕТЯ

МЕТЯ

Київ
Сообщений: 2207
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 208

MHacak написал:
[q]


Stan_is_love написал:
[q]
Парализованный на одну сторону. Гемипарез.
[/q]


livza написал:
[q]
Да ладно, сразу записывать мальца до инвалидов! Сухобоченок - маленький Сухобок. А здесь может быть масса вариантов! Но, в первую очередь, необходимо искать корень фамилии в местном говоре. Или в местном топониме. Как "любит" спрашивать наш колега, откуда родом тот "человек с сухим боком"? А "вдруг" в Сухобок - последняя "о" была "у"? Тогда сухой бук будет означать крепкого старца. и т.д., и т.п.
[/q]

Белорусский суффикс -онок патронимический, аналог украинского -енко. Т.е. Сухобоченок - не маленькій Сухобок, а сын Сухобока. Откуда человек не знаю, нашел сегодня только его потомка, которая жила в Бобруйском уезде Минской губернии. Бук на этих землях не произрастает. Правда, фамилию эту я раньше там не встречал, скорее всего, неместная. Думаю, все-таки, проблемы со здоровьем у моего предка были.

Придумал еще один вариант, но он еще менее вероятен, чем предыдущие: Сухобоченок - "сухой боченок". Тут уже алкоголизмом попахивает.

[/q]

Вы мои "выкрутасы" восприняли серьезно? shok.gif
---
тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua
MHacak

MHacak

Polska
Сообщений: 880
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 388

livza написал:
[q]
Вы мои "выкрутасы" восприняли серьезно?
[/q]

А что, не надо было? ranting_w.gif
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 460 461 462 463 464 * 465 466 467 468 ... 596 597 598 599 600 601 Вперед →
Модератор: valcha
Вверх ⇈