Значение фамилии
severinn Сообщений: 7235 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2416
| Наверх ##
8 августа 2010 16:28 8 августа 2010 16:31 livza Самим лень было посмотреть в интернете ?
Ветвь князей Збаражских, идущая от князя Фёдора Васильевича Збаражского (XVI в.). Его старший сын, Александр, стал родоначальником рода Порыцких, а два младших, Юрий и Война, получили от матери имение Ворончин в Луцком повете на Волыни и стали родоначальниками двух линий рода князей Воронецких. Воронецкие или Корибут-Воронецкие — русско-польский княжеский род. Родоначальником его был князь Иван Несвижкий, подписавший в 1387 году вместе с другими русскими князьями поручную запись королю Владиславу-Ягайло за Олехну Дмитриевича. Семен, Михайло и Федор в конце XV века (1473—95) разделили между собой наследственные имения. Потомки Семена именовались князьями Збаражскими; князь Михайло был родоначальником князей Вишневецких (см.), а из сыновей князя Федора один, Александр, сделался родоначальником князей Порыцких, а другой, Юрий — родоначальником князей Воронецких. "Брокгауз и Ефрон"
А географию и топонимику Украины Вам следует знать лучше: Воронеж - еще и городок в Черниговской губернии. И вероятно, изначальный с этим наименованием. | | |
Дрозд Дмитрий | Наверх ##
8 августа 2010 16:40! livza написал: [q] Я так думаю, что это прозвище холопа, пан у которого был Брук.[/q]
Для правдоподобности неплохо бы привести пример панов с такой фамилий, деревни, которыми они владели - судя по Вашей версии там должны быть одно Бруцкие... | | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
8 августа 2010 17:16 Дрозд Дмитрий написал: [q] livza написал:[q] Я так думаю, что это прозвище холопа, пан у которого был Брук.[/q]
Для правдоподобности неплохо бы привести пример панов с такой фамилий, деревни, которыми они владели - судя по Вашей версии там должны быть одно Бруцкие... [/q]
Я только "видвигал" версию. Поиск пана или села - это не мои проблемы. Тем более, что надо работать в архиве (платные услуги заведения) + мой гонорар. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
Anthony Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
8 августа 2010 18:11 MHacak написал: [q] Поляки на Беларуси селились на Беларуси с 14-го века [/q]
я про ополячивание после советско-польской вайны livza написал: [q] Как и на территории нынешней Украны. Только слово "селились" очень (!) уж лояльное а по поводу Бруцкий. Я так думаю, что это прозвище холопа, пан у которого был Брук.[/q]
Мы тут выше выяснили что Брук на польском это камень (булыжник). Не очень понимаю как человек который давал фамилии холопом пана, мог изходить из того что у пана был камень. Ещё такой вопрос по фамилии. У меня в паспорте на английском моя фамилия написана как Brutski, хотя на польском она пишется как brucki. Насколько правильно собственно написана моя фамилия паспортистами? Ведь получается, что если переводить на русский язык с английского фамилия трансформируется в БруТСкий. Что не есть правильно. Но с другой стороны если писать Brucki, буква "с" читаться не будет (или в данном случае это не берётся в расчёт?) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
8 августа 2010 18:20 8 августа 2010 18:22 Кмирилличная Ц в английский часто транслитерируется как TS. И это есть большая проблема, так после нескольких таких транслитераций фамилия может измениться до неузнавемости. | | |
ViolettНовичок  Москва Сообщений: 4 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
8 августа 2010 18:20 Добрый день! Не могли бы мне подсказать, фамилия Ретюнских польская или нет? В интернете информацию найти не могу, мои литовские друзья утверждают, что фамилия польская, но у меня нет сведений, чтобы кто-то из нашей семьи в свое время приехал из Польши. | | |
МЕТЯ Київ Сообщений: 2207 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 208 | Наверх ##
8 августа 2010 18:21 Anthony Не очень понимаю как человек который давал фамилии холопом пана, мог изходить из того что у пана был камень.
Писари записывали до сказок фамилии со слов опрашиваемого. А Брук в рассматриваемой версии - фамилия пана. Отсюда и ответ: "я Брукский/Бруцький или близко к этому (как человек себя назвал). То есть, принадлежу пану Бруку. --- тільки журналіст
www.spil.ucoz.ua | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7316 | Наверх ##
8 августа 2010 18:24 Anthony Фамилии в паспортах пишут по-английски, не по-польски. Хотя в США, если предположить, что кто-нибудь из Бруцких иммигрировал, стали бы писать Brucki, и произносили бы переспросив правильно. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19959 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13234 | Наверх ##
8 августа 2010 18:25 Violett написал: [q] фамилия Ретюнских[/q]
Ничего в ней польского нет, и окончаний таких -их в польском нет. В Лужском районе есть деревня Ретюнь. | | |
Anthony Новичок
Сообщений: 20 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
8 августа 2010 18:27 Geo Z написал: [q] Кмирилличная Ц в английский часто транслитерируется как TS. [/q]
Насчёт того, что ц передаётся часто как ts я зная. Вопрос у меня насколько это правильно. Ведь повтарюсь, если переводить обратно (с английского на русский) фамилия уже будет писаться как Брутский. | | |
|