Украинские фамилии
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
19 января 2010 16:36 Stan_is_love написал: [q] Tino А возможна связь с глаголом южить - 'визжать, плакать'? Фамилия Полуденный от - 'рабочий на полдня'. [/q]
Было такое понятие? Я думал это от слова "полудень - юг" А чье это слово "южить"? Из какого диалекта? --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11423 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7332 | Наверх ##
19 января 2010 16:41 TinoСравните 'поденный' рабочий. Tino написал: [q] А чье это слово "южить"? Из какого диалекта?[/q]
Новгородский. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Nikola Эстония Сообщений: 6160 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3018 | Наверх ##
19 января 2010 16:54 TinoМожет он сын от этой дамы  : [q] Слово: полудница Ближайшая этимология: "злой дух в полдень во ржи, в полях, огороде, которым пугают детей", арханг. (Подв.), сиб. (Даль). От поґлдень, "потому что она помогает удержать детей от нападений на огороды во время послеобеденного сна взрослых" (Даль 3, 679; Калима, RLS 112). Сама мифическая фигура является старой. Ср. чеш. роlеdniсе "полуденное привидение", польск. рrzурољudniса, в.-луж. рr№iрољdniса, н.-луж. рsґеsрољniса. Страницы: 3,319[/q]
Не стоит сбрасывать со счетов понятие полУда, как технологический процесс антикоррозионой обработки поверхности железа (меди)... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
19 января 2010 17:12 Nikola написал: [q] Tino Может он сын от этой дамы :
[q] Слово: полудница Ближайшая этимология: "злой дух в полдень во ржи, в полях, огороде, которым пугают детей", арханг. (Подв.), сиб. (Даль). От поґлдень, "потому что она помогает удержать детей от нападений на огороды во время послеобеденного сна взрослых" (Даль 3, 679; Калима, RLS 112). Сама мифическая фигура является старой. Ср. чеш. роlеdniсе "полуденное привидение", польск. рrzурољudniса, в.-луж. рr№iрољdniса, н.-луж. рsґеsрољniса. Страницы: 3,319[/q]
Не стоит сбрасывать со счетов понятие полУда, как технологический процесс антикоррозионой обработки поверхности железа (меди)... [/q]
В Украине эту даму называли " полудэнныця" Так что фамилия могла звучать либо Полудницын (рус.) либо "Полудэнныцын"(укр.) --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6160 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3018 | Наверх ##
19 января 2010 17:38 19 января 2010 17:39 TinoЧой-то мне подсказывает, что в украинском языке полу должно выглядеть, как напiв и, соответственно, пiвдень - юг, пiвденний - южный и напiвденний - полуденный. Ваша версия на суржик похожа...  Мы о каком языке тут рассуждаем? --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
19 января 2010 18:43 19 января 2010 18:44 Nikola написал: [q] Tino Чой-то мне подсказывает, что в украинском языке полу должно выглядеть, как напiв и, соответственно, пiвдень - юг, пiвденний - южный и напiвденний - полуденный. Ваша версия на суржик похожа... Мы о каком языке тут рассуждаем? [/q]
Вы, конечно же правы, но только отчасти. В состав украинского языка входят не только слова отрафинированные, но и историзмы, архаизмы и диалектизмы. Слово полуденный - южный, из древнерусского языка перекочевало в словарь украиского языка. А такие слова как полудэнныця (полевая русалка), полуднаты (принимать пищу в полдень) достаточно активны как в литературе, так и в повседневной жизни. Термин "полуденні країни" используется писателями для придания старинного калорита их рассказам о прошлом. Русско-Украинский словарь Иваныцького, Шумлянського приводит следующий синонимический ряд для первода слова " южний" - "південний, полуденний,полудньовий, полудневий, низовий"Кстати с приставкой полу- мы имеем ещё ряд активных украинских слов : полудрабок, полумысок, полуношнык, полукипок, полупанок, полуботкы.Есть украинские фамилии с этой приставкой: Полусмык, Полуботок, ПолупанТак что все в рамках языковой литературной нормы, никакого суржика --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6160 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3018 | Наверх ##
19 января 2010 18:52 19 января 2010 18:56 Все же сомнительного свойства, в данном случае, привязка к части сложносочиненного слова, обозначающего половину при исследовании этой фамилии. Вы совершенно не заострили внимание на второй части моего предыдущего поста... А загляните в этимологический словарь и найдете там великое множество значений слова: луда – оптический обман, привидение, это и бельмо – полуда (полудуватий - человек с бельмом), это и верхняя одежда , мантия... А лудина – старая одежда, лохмотья --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3943 | Наверх ##
19 января 2010 19:40 19 января 2010 19:42 Nikola написал: [q] Все же сомнительного свойства, в данном случае, привязка к части сложносочиненного слова, обозначающего половину при исследовании этой фамилии. Вы совершенно не заострили внимание на второй части моего предыдущего поста... А загляните в этимологический словарь и найдете там великое множество значений слова: луда – оптический обман, привидение, это и бельмо – полуда (полудуватий - человек с бельмом), это и верхняя одежда , мантия... А лудина – старая одежда, лохмотья [/q]
Давайте проанализируем слово "полуда" в качестве основы для фамилии Полудэнный. Получается нестыковочка в виде суффикса -энн. Зачем он? Не проще ли Полудн ый? Однако, замечу, что интересует меня как раз не фамилия Полудэнный, а фамилия Южный --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6160 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3018 | Наверх ##
19 января 2010 19:58 19 января 2010 20:10 TinoМожно и проанализировать... В укринском языке приставка -нь зачастую придает пренебрежительный характер какому-то свойству человека: злидень, телепень (возможно, навскидку неудачные примеры)... И вот: полуда - полудень - полуденный (человек с бельмом); одетый в ветхую одежду лудину: лудинь - полудинь - полудинний; человек занимающийся лужением посуды полудник имел хутор, названный полуденным... Народная фантазия изобретательна по части прозвищ. И для разминки фантазии... [q] Слово:юґзгаться Ближайшая этимология: "бороться, состязаться", олонецк. (Кулик.), "медлить, копаться", арханг. (Подв.), юґзнутьсе "сильно удариться", олонецк. (Кулик.), юзиґла "юла, егоза, беспокойный человек", владим. (Даль). Неясно. Ср. слова от и.-е. *judh-, приводимые на юґдо. Страницы: 4,528 -------------------------------------------------------------------------------- Слово:юґзень Ближайшая этимология: м. "веревка из трех пеньковых прядей", морск., стар. гюґзинг, Уст. морск. 1720 г. (МеЁлен). Из нидерл. huizing -- то же, нж.-нем. hµsing от hu^s "дом", т. е. первонач. изделие домашнего промысла (Штенцель 172); см. МеЁлен 82 и сл. Страницы: 4,528-529[/q] --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
Nikola Эстония Сообщений: 6160 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 3018 | Наверх ##
19 января 2010 20:19 И еще: [q] Слово:ужеґ, Ближайшая этимология: уж, народн. ужоґ "потом, позднее, также в качестве угрозы", укр. ужеґ, вже, др.-русск. уже, русск.-цслав. ю "уже, теперь", не ю "еще не" (Григ. Наз., ХI в.; см. Срезн. III, 1625), ст.-слав. оу ўllЈ (Супр.), не оу oЬpw (Клоц., Супр.), оуже Ѕdh (Остром., Супр.), наряду с юже (редко в Супр.), болг. уж, сербохорв. диал. jу?р "уже", словен. uјe°, ure° "уже", др.-чеш. juј, чеш. jiј, слвц. uј, польск. juz†, в.-луж. hiјo, juј, н.-луж. juјo, juјor.[/q]
Фантазия разыгралась... --- Барчаны, Шаповаловы, Бражник (Украина), Ларюшины, Воронины (Рязанская обл.) | | |
|