Украинские фамилии
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7347 | Наверх ##
22 декабря 2012 22:42 Tino написал: [q] Нет такой схемы и быть не может! Если прозвище становилось фамилией, то женский род не изменялся на мужской. Примеры: Скрипка,[/q]
Скрипко Андрей Антонович Скрипко Андрей Фомич Скрипко Георгий Степанович --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7347 | Наверх ##
22 декабря 2012 22:53 Tino написал: [q] Есть еще слово "таран" - орудие для разбивание крепостных стен. Его не пробовали связать с фамилией казака?[/q]
У слова таран много значений. И стенобитное орудие одно из них. Таран --- бревно (Стародуб. Черниг.) Есть ещё Вяленая рыба, ядовитый жук, Горный ледник. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
| Cubaneanu Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
22 декабря 2012 23:32 Strilbycki написал: [q]
Зовсім трішки цікавився прізвищем Таран (є у близьких родичів, походять з Черкащини).
По одной из версий, Тараном называли палку с помощью которой толкли конопли (конопляное масло)? [/q]
Оце вже цікавіше. У нас цих Таранів!! Онде, за плечима один стоїть, вітчим мій. З отим хасидським кодом, мабуть, так саме, як і наше Тхай (вонючка) і корейське.Тхай. Або як один Троян не знав, де подітися в Баку на початку 90-х, бо на -ян. Відіменна версія походження прізвища Таран відпадає. На козацьких реєстрах видно, що, хоч і є такі прізвиська - Супрун, Дашко тощо - але їх мало. Від Тараса в мене лише Тараско (Таращенко, Таращук), а від Терентія більше - Терень, Терешко, Тересь, Тересько. У народі переважно - Тарас і Терешко. Навіть коли на Кубань чорноморці переселялись, Таранів тих доостобіса було і теж одного записано подвійним прізвищем. У меня нету 4 т. Гринченко, интересно, что там? Молдавское "Цэран"? Вряд ли.Так палка, которой мяли на "тырлыци", отделяя костру от волокна или товкач в ступе, чтоб потолочь семена, а потом отжать масло(олию)? | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11419 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7347 | Наверх ##
23 декабря 2012 0:10 23 декабря 2012 0:15 Tino написал: [q] Если прозвище становилось фамилией, то женский род не изменялся на мужской.[/q]
Б. О. Унбегаун Русские фамилии. стр. 219 "Вероятно, конечный суффикс -ко довольно престижен; он вытеснил суффикс -ка в некоторых образованиях женского рода, например: Бандурко Белошапко Березко Галушко Головко Гомолко < гомiлка большеберцовая кость; голень Гречко < гречка Громеко, Громыко Дудко Жилко Зайко Кореняко коренастый Мережко Ненько < ненька мама Плевако Пузако Редько Соломко" --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
| Cubaneanu Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
23 декабря 2012 0:15 По-моему, фамилии Скри'пка и Скрипко' - совершенно разные вот с таким ударением и в таком написании. Первая - по муз инструменту, как и Дудка, Сурма, Дримба, Цымбал и пр., второе - прозвище от "Скрип(іти)+ко). Но постепенно и постоянно по сей день, как мне рассказывают в ЗАГСах, -ка переделывают на -КО. И скрипка начинает фальшивить, скрипеть. Но самое интересное, что носители фамилий, как обычно, ударение в таких случаях ставят по-прежнему. Кроме разве что Попка/ Попко. Честно говоря, я никак не пойму, чем Гречко лучше Гречки? sergmaly написал: [q] Я не вчитувався в козацькі реєстри, але, коли не помиляюсь, там могли бути люди без прізвищ/прізвиськ, але не було людей з двома прізвищами/прізвиськами, а тим більше без імен…[/q]
Звичайно, без імен нема. Є таке "призвыща нема" або "Головкив родыч" або "маеш родыч". Є подвійні прізвиська, є записані в два і в три слова. Вживається латинське Gg - Джаваga, Gалаgан тощо. Отож, в одній станиці є Гулыга і Дулыда. | | |
| Cubaneanu Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
23 декабря 2012 0:43 В списке Унбегауна Головко, Редько,Зайко, Жилко лишние точно, т.к. здесь ударение чётко в конце. Это он думал, что головка, редька, зайка и жилка. что ли? Судя по распространённости, Редько - это изменённое Радько, Родько (Радывон, Родион). Но возможно и от Редька, и я в это поверю, если мне кто-то покажет документы с изобилием этого прозвища (как Гречка, например). А Соломко тоже не от "солома", а от "Соломон" или даже "Соломия". | | |
Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
23 декабря 2012 0:47 23 декабря 2012 0:53 Cubaneanu написал: [q] Честно говоря, я никак не пойму, чем Гречко лучше Гречки?[/q]
Stan_is_love написал: [q] Б. О. Унбегаун Русские фамилии. стр. 219"Вероятно, конечный суффикс -ко довольно престижен; он вытеснил суффикс -ка в некоторых образованиях женского рода,[/q]
Не знаю на сколько это касается украинских фамилий, но белорусских и литовских это касается напрямую. Белорусских фамилий, оканчивающихся на -О, очень немного, а литовских совсем нет И такие фамилии на с окончанием на -А, при записи на польском, а потом и на русском очень часто записывали с окончанием именно на О. А вот в белорусском и литовском все фамилии с окончанием на О, уже записывали с окончанием на А. Георгий Михайлович Гречко Георгій Міхайлавіч Грэчка Александр Григорьевич Лукашенко Аляксандр Рыгоравіч Лукашэнка Aleksandras Grigorijevičius Lukašenka (Aliaksandras Ryhoravičius Lukašenka) | | |
| Cubaneanu Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
23 декабря 2012 1:37 Geo Z написал: [q] А вот в белорусском и литовском все фамилии с окончанием на О, уже записывали с окончанием на А.[/q]
Нет, не все! Там, где -о- под ударением, -о- и пишется - Цапко, Галауко, Дашко, Рэдзько, Пятро. | | |
Geo Z LT Сообщений: 19940 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13277 | Наверх ##
23 декабря 2012 1:50 Cubaneanu написал: [q] Нет, не все! Там, где -о- под ударением, -о- и пишется - Цапко, Галауко, Дашко, Рэдзько, Пятро.[/q]
Ну это и касается, что я выше написал. Geo Z написал: [q] Белорусских фамилий, оканчивающихся на -О, очень немного[/q] | | |
| Cubaneanu Новичок
Сообщений: 9 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
23 декабря 2012 10:07 В белорусском языке фамилий на -о- столько, сколько их в украинском языке под ударением. В украинском языке безударное -о- чётко произносится в фамилиях на -енко. В остальных случаях - повторяю - безударное -о- - произносится довольно редко: Бойко, марко, Омелько, Кумейко, Шумейко, Данилейко (на -ейко, наверно все). С позиций украинского языка переписывание фамилий типа Гречка, Чайка, Хвойка на -о-, но с сохранением ударения вообще было неблагоразумно. Тут сработали такие факторы. Делопризводство в регионах с этими фамилиями (юг России тоже) было русскоязычным. Было совершенно безразлично, -о- там или -а-, ведь по правилам русского языка произносится только -а-. Делопроизводством занимались полуграмотные люди, многие из них думали, что в украинских фамилиях в конце должно быть только -о-. Некоторые носители таким образом удаляли фамилию от апеллятива (я не Бочка, а Бочко). Но, пока они жили в своём селе, где односельчанам было до лампочки изменения, все произносили по-старому, с -а= на конце. Но очень часто, переезжая в новое место, особенно в город, носители фамилий начинали требовать ставить ударение в конце на -о-. Характернейший пример - белогвардейский генерал Шкуро, он же уроженец станицы Пашковской Шкура. | | |
|