Происхождение и значение имен и фамилий.
ТЕМА ЗАКРЫТА
IrinaFMС анонимами не общаюсь. Писать только на почту.  Москва Сообщений: 2924 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 1714 | Наверх ##
18 ноября 2004 13:19 С удивлением обнаружила, что у семьи бабушки моей прабабушки  была фамилия, написанная как Камисаровы. Кроме аналогии с комиссаром в голову ничего не приходит. Итак, Московская губерния, Подольский уезд, сельцо на Варшавском шоссе, крепостные Салтыковых, 1850 год. Основная масса фамилий (80%) - от мужских имен. Откуда взялась такая фамилия? С интересом жду любые версии. --- Ирина, администратор форума СВРТ
Прошу в личку не писать. Я про нее забываю, если для ответа надо более 3-х минут :). На письма без приветствия и подписи не отвечаю. | | Лайк (1) |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2491
| Наверх ##
5 декабря 2009 21:33 Elena88 написал: [q] Форумчане! Помогите с переводом фамилии Сидоренко и Каленых.У кого какие мысли? [/q]
Сидоренко - фамилия образованная от отчества, означает "сын Сидора", буквально "маленький Сидор" | | |
| Elena88 Русь Сообщений: 99 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 62
| Наверх ##
5 декабря 2009 21:56 Спасибо за ответ.А что обозначает фамилия Каленых? Ее происхождение украинское? | | |
| severinn Сообщений: 7342 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2491
| Наверх ##
5 декабря 2009 22:04 Elena88 написал: [q] Спасибо за ответ.А что обозначает фамилия Каленых? Ее происхождение украинское? [/q]
Обычно окончание "-ых" -признак сибирского происхождения фамилии. На форуме сообщали, что встречается и в ряде областей Центральной России. Поищите. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3944 | Наверх ##
5 декабря 2009 22:41 Stan_is_love написал: [q] Tino Во-первых, Вы не ответили на вопрос, во-вторых, новояз 'в Украине' появился только благодаря беловежскому сговору. [/q]
На какой вопрос я ещё не дал ответ? На этот: "Почему Вы считаете эти языки не одним и тем же языком, а разными? Неужели из за возникших в 1991 году границ? Или Вы относите украинский язык к другой группе языков, например, к романской?"? Я не отношу украинский язык к романской группе языков Придерживаюсь этого определения, принятого ещё в СССР " Украи́нский язы́к (самоназвание украї́нська мо́ва) — государственный язык[5] Украины, национальный язык украинцев, относится к славянским языкам (восточнославянской подгруппы), входящим в индоевропейскую семью языков. Письменность на основе кириллицы (гражданский шрифт)." Не я считаю, что русский, украинский и белорусский - языки, а не диалекты или варианты одного языка. Так считают ученые-лингвисты. Так меня учили в Институте Иностранных Языков, который я окончил в 1989 году. Вот цитата из Лингвистической Энциклопедии: " Восточнославянские языки – подгруппа славянских языков, которая включает в себя русский, украинский и белорусский языки. Кроме России, Украины и Беларуси, восточнославянские языки распространены в некоторых странах Европы и Америки. Общее число говорящих (по переписи 1999 г.) – около 240 млн. чел" Принимать неологизм "в Украине" или нет - дело органов кодификации русского языка и носителей русского языка. Ни Президент Кучма ни носители украинского языка не вправе навязывать свое видение на этот "неологизм". Для справки:Термин " новояз" ввел в обиход Джорж Оруэл в своей антиутопии 1984. Он касался языка вообще, а не неологизмов в нем. --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3944 | Наверх ##
5 декабря 2009 22:55руська мова Balymba написал: [q] Tino написал:[q] Львовяне априори не могут говорить по-русски без акцента! Они даже по-украински говорят с акцентом [/q] А для меня только львовяне звучат - "по украински" - лни ведь в силу своей соборности активно воспринимают литературный язык который по Огиенко - возник "на киевском и частично полтавском диалекте". Большинство же галичан говорят на том языке, которым говорили их предки - русынском. Ведь галичане приняли названия "украинский" только из понимания необходимости единения двух ветвей нации. [/q]
Что за позиция воспринимать или не воспримать литературный язык? Владение литературной нормой - это признак образованости. В любом языке есть десятки диалектов. Английский язык Объединенного Королевства, к Вашему сведению, включает в себя 77 диалектов. Но образованные люди говорят на литературном английском. Тоже можно сказать о Германии, Австрии и Швейцарии, гдн образованные люди говорят на хохдойче. Региональные диалекты и говоры существуют и пусть себе существуют. В разнообразии сила, но литературной нормой нужно владеть иначе полищук не поймет русына. И последнее, мне тоже не нравиться термин "украинский". Но так уж случилось исторически и он победил. Что опять будем вводить термин руська мова или русынська мова для тех, кому не нравиться термин "українська мова"? И не только вы себя русынами называли. На Киевщине этот термин умер окончательно только в 18 веке, а на Подолии и Брацлавшине дожил до конца 19 века. Нам всем нужно меньше emotio и больше ratio --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
Stan_is_love Москва Сообщений: 11415 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7358 | Наверх ##
5 декабря 2009 23:10 Tino Ну, я инязов не заканчивал, мне такие тонкости знать необязательно. По моему необразованному мнению разницы между тем, как говорят в Луганске и в Ростове нет, равно как и в приграничных городах Польши и западной Украины. Языки меняются плавно, не так как границы и вне зависимости от названия. Мне хотелось узнать Ваше мнение. Спасибо. Три образования чего то стоят. --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3944 | Наверх ##
6 декабря 2009 11:02 Stan_is_love написал: [q] Tino Ну, я инязов не заканчивал, мне такие тонкости знать необязательно. По моему необразованному мнению разницы между тем, как говорят в Луганске и в Ростове нет, равно как и в приграничных городах Польши и западной Украины. Языки меняются плавно, не так как границы и вне зависимости от названия. Мне хотелось узнать Ваше мнение. Спасибо. Три образования чего то стоят. [/q]  не иронизируйте! кто же спорит, что речь приграничья не знает границ?  В Луганске так же сложно найти человека с хорошо поставленным украинским произношением, как и в Ростове с русским  О львовском приграничье я вообще молчу. Как-то возле одного из посольств в Киеве разговорился с женщиной. Спрашиваю: "Вы на границе с Польшей живете? Да! А откуда Вы узнали?" Можно подумать это сложно, у неё украинский слова и польская фонетика:"шелест-шорох-шепот-шум" --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
| apss Сообщений: 2431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
6 декабря 2009 11:23 Tino написал: [q] Нам всем нужно меньше emotio и больше ratio[/q]
Нам всем нужно ratio без emotio. Sine ira et studio. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4407 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3944 | Наверх ##
6 декабря 2009 11:42apss apssto prawda --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
| apss Сообщений: 2431 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
6 декабря 2009 11:53 TinoДякую. | | |
|