Происхождение фамилии (этимология, ономастика)
Тема закрыта
Bestoloch Новичок Главная Бестолочь
Сообщений: 106 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 7 | Наверх ##
22 января 2004 11:40 Кто -нибудь может пролить свет на происхождение оных фамилии? Пожалууууйста! | | Лайк (1) |
мдя Новичок
Сообщений: 19 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 5 | Наверх ##
1 февраля 2012 14:20 Что означает фамилия Чувардин? Толковые словари молчат по этому поводу. | | |
К данной теме присоединена тема "Чувардин" (1 февраля 2012 16:11)
|
Stan_is_love Москва Сообщений: 11433 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 7314 | Наверх ##
1 февраля 2012 17:11 мдя написал: [q] Что означает фамилия Чувардин? Толковые словари молчат по этому поводу. [/q]
река Чуварда 13 км по лв. берегу р. Тыпта Впадает в река Тыпта (Прав. Тыпта) в 13 км от устья Ленский бассейновый округ --- Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников
Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
| | |
severinn Сообщений: 7232 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2418
| Наверх ##
1 февраля 2012 17:26 alexan16 от Кошка: матрос Кошка, гетман Кошка... | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
1 февраля 2012 18:26 severinn написал: [q] от Кошка: матрос Кошка, гетман Кошка...[/q]
Вам же уже популярно объяснили, что русское слово "кошка" в переводе на украиский "кішка, т.е. кишка". Вот зачем, не зная языка, пытаться что-то там толковать?  Украинское слово " кошка" обозначает растение "в'язіль барвистий, Coronilla varia". В случае с матросом и гетманом нужно сначала посмотреть как они записаны в метрических книгах, а не как их назвали русские историки. --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
severinn Сообщений: 7232 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2418
| Наверх ##
1 февраля 2012 21:44 1 февраля 2012 21:46 Tino написал: [q] severinn написал:
[q] от Кошка: матрос Кошка, гетман Кошка...[/q]
Вам же уже популярно объяснили, что русское слово "кошка" в переводе на украиский "кішка, т.е. кишка". Вот зачем, не зная языка, пытаться что-то там толковать? Украинское слово "кошка" обозначает растение "в'язіль барвистий, Coronilla varia". В случае с матросом и гетманом нужно сначала посмотреть как они записаны в метрических книгах, а не как их назвали русские историки. [/q]
Метрические книги в 16 веке ? Интересно ! А об украинских "кишках" не надо сказок... Киска, а не кишка. Это о языке ...Как-то с детства слышал... | | |
dyado-mykola Сообщений: 1117 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1223 | Наверх ##
1 февраля 2012 22:29 severinn написал: [q] А об украинских "кишках" не надо сказок... Киска, а не кишка. Это о языке ...Как-то с детства слышал... [/q]
Де ж Ви жили, що чули тільки поменшувальні імена, й не могли почути звичайне "кішка (кишка ). Это, простите Русские барышни говорили "киска", на Україні для цього була "кицька" О рафіноване дитинство ! | | |
severinn Сообщений: 7232 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2418
| Наверх ##
1 февраля 2012 22:53 1 февраля 2012 22:55 dyado-mykola произношение : село - город
а диалект - полтавской губернии 19 века
а кошка Ваша -хорошая !!! | | |
dyado-mykola Сообщений: 1117 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 1223 | Наверх ##
1 февраля 2012 23:44ket Вимова одна: выдкритий - о ; закритий і . Якщо діалектом будемо називати говірку тої чи іншої вулиці - далеко зайдемо. І нічого моєю кицинею відхиляти дискусію в бік доброго. | | |
Tino Київ, Україна Сообщений: 4409 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 3941 | Наверх ##
2 февраля 2012 0:07 severinn написал: [q] А об украинских "кишках" не надо сказок... Киска, а не кишка. Это о языке ...Как-то с детства слышал...[/q]
Игорь, кажется Вас так зовут, аргументы "в детстве слышал, погостив недельку у тетеньки" не проходят. Языка украинского Вы не знаете, поэтому не вводите в заблуждение людей своими предположениями. Если уже на уровне базовой лексики такие ляпы, то что говорить о более сложных вещах. Запомните или лучше запишите, или на худой конец воспользуйтесь Гугл-Переводчиком: кот - кіт, кошка - кішка, киска - киця, котенок - котенятко, кошечка - кішечка. И пожалуйста, не уподобляйтесь сказочному персонажу из скази "Стрижено-Кошено" --- Scientia potentia est
-------------------------------------------------------------------------------
Веред, Кононець, Лученко, Савіцький, Синявський, Снігур, Розпутній, Рубленко, Werner | | |
|