Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Беличья кладовая

Копилочка - собираю по крупицам. Мне подсказывают, я подсказываю...
при накоплении здесь материала по какой-то фамилии - выделяется в самостоятельную тему

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 28 29 30 31 32 * 33 34 35 36 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед →
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254

Zabellisa написал:
[q]
имя - Забела - славянское - нашла упоминание в праболгарском
[/q]

Не-е-т, не согласен.
Каким боком в католической стране, будет широко распространено имя славянское, праболгарское (поганское)?
Izabela - это польское имя. Происхождением либо от др.евр. Иезавель - «почитающая Бога», либо от испанской версии (Изабелла - «Красавица») имени Елизавета - «клянущаяся Богом».
В русском написании, скорее всего, это имя упрощалось в Забелю.
ИМХО. Поясню.
Вот текст. Писарь читает: "Ян пошлюбил И Забелю уроджону Эстковую", русскому писарю "и" может показаться лишним. И он пишет просто "Иван женился на Забели Эстковой".

Буквально на днях разбирался с аналогичной ошибкой, только связанной с добавлением букв.
Копия метрики (на русском яз.) о крещении в фольварке Зозембловщизне 1830 г. сентября 22 дня младенца именем Юзефа Терция, урожденных Юзефа и Антонины Зозембловских Дзержинских.
Имение по-польски пишется Oziemblowo (Оземблово). Тогда фраза " Антонины с Озембловских" по-польски пишется "з Озембловских", а у писаря получились и фамилия и фольварк Зозембловских, Зозембловщизна.... 101.gif

Не обессудьте, что не согласился.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

GrayRam написал:
[q]
Izabela - это польское имя. Происхождением либо от др.евр. Иезавель - «почитающая Бога», либо от испанской версии (Изабелла - «Красавица») имени Елизавета - «клянущаяся Богом».
[/q]

Izabela – hiszpańska wersja imienia Isabel – (Jezabel) pochodzi od hebrajskiego אלשבת eliszebeth (Bóg mą przysięg&#261a_003.gif od którego pochodzi także Elżbieta. W Polsce imię to pojawiło się razem z wpływami francuskimi. Stało się tak modne, że Elżbiety nazywano Izabelami
Изабела - происходит от испанского варианта еврейского имени. От него же и Эльжбета (Елизавета). В Польше появилось с французским влиянием.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254
Geo Z поясните, что не так я написал? Вы же почти дословно по-польски воспроизвели то, что собственно я и написал, только русскими буквами. 101.gif
Ваша позиция непонятна: согласен/не согласен с происхождением имени Изабела?

LuckyLuke написал:
[q]
Т.е. забела это зарево. Может быть.
[/q]

Никто с этим и не спорит.
Только крестильное имя - Изабеля, Забеля не может быть у католиков от праславянского... тут и объяснять собственно нечего.
Вот вам пример написания русскими буквами: Исабеля Иванова дочь Петрашевская (1840 г.)

Прикрепленный файл: Исабеля.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254
Имя Изабелла в то время видимо еще не имело устоявшейся нормы, поэтому в отношении одной и той же католички Петрашевской писалось в деловых документах Мин. губернии и как Изабеля, Исабеля, Исабела, Изабела и даже совершенно по-современному в 1848 г. - Изабелла.

Прикрепленный файл: Изабелла.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Zabellisa
Cкончалась 28 декабря 2025. Светлая память.

Zabellisa

Москва
Сообщений: 11503
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 10032

GrayRam написал:
[q]
Не обессудьте, что не согласился.
[/q]


Наоборот, хорошо, что не согласились, чем больше разных мнений, тем вероятнее нахождение действительного происхождения,

но я бы не стала зацикливаться на польском происхождении, тем более, что Польша, на которую Вы ссылаетесь могла заимствовать данное имя, вспомните королеву Изабеллу-кастильскую - Изабелла (Isabel) (22.4.1451, Мадригаль-де-лас-Альтас-Торрес, — 26.11.1504, Медина-дель-Кампо), королева Кастилии с 1474, дочь короля Хуана II. Брак И. в 1469 с Фердинандом, ставшим с 1479 королём Арагона, привёл к династической унии Кастилии и Арагона (и к фактическому объединению Испании), пожалуй тут я соглашусь с вариантом Geo Z
а еще имя Забела очень нередко и до сих пор присутствует в Армении, была такая царица Забел в Армении (Киликийская династия) в XIII веке SURENIANTS_Vardges_IAkovlevich7.jpg

можно еще предположить и итальянское (с натяжкой) скорее ромейское происхождение с вкраплением греческого - к примеру в Италии на о.Сицилия в Таорминском археологическом музее хранится византийский меч, но не в нем дело, а дело в названии острова около которого он был найден Isola Bella - Вы упоминали про писарей, которые то добавляли буквы, то убирали их - вот Вам еще возможный вариант, пропущены ol и получается ISabella, да еще масса вариантов происхождения включая и ядовитое растение - видовое название «belladonna» (белладонна) происходит от итальянских слов и в переводе на русский язык означает «красивая женщина».

Забела – зачищенное место, забеленное место и т.п.

Немцы, на своих генеалогических сайтах, приводят данные из энциклопедий немецких фамилий Ганса Балова, который объясняет происхождение фамилии Цабель (именно так переводится фамилия Zabel обратно на русский язык) – славянским.
Но самое изысканное - ещё одно из толкований слова «бель» в славянских языках и диалектах русского Севера, Северо-запада, Белоруссии – болото или низменное место, тогда забелье – это местность за болотом, человек – Забела, заболотный житель. - т.е. лягушки одним словом confuse.gif но царевны cheer.gif , кстати и растение растущее на этом болоте САБЕЛЬНИК называется
. Так что будем считать все эти варианты имеющими право быть истинными. Может, именно из-за этого многообразия вариантов и существует еще более внушительное количество вариаций данной фамилии.

А то, что Изабела и Эльжбета (Елизавета) одного значения это классно - получается, что у моей дочки получилось масляное масло она Забелло Елизавета
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

GrayRam написал:
[q]
Geo Z поясните, что не так я написал? Вы же почти дословно по-польски воспроизвели то, что собственно я и написал, только русскими буквами.
Ваша позиция непонятна: согласен/не согласен с происхождением имени Изабела?
[/q]

Скажем - уточнил. a_003.gif
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

LuckyLuke написал:
[q]
А вот сравнения с именем Изабелла воспринимаю как казус.
[/q]

У моей жены была бабушка Изабела, дома ее ласково по-литовски звали Забелюте.
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254

Zabellisa написал:
[q]
но я бы не стала зацикливаться на польском происхождении,
[/q]

Так я это и не утверждаю, Юлия.
Да и не связываю, собственно, происхождение фамилии Забелло с именем Изабелла.
Просто обратил ваше внимание на то, что в документах Литовской метрики часто упоминается именно женское имя Забеля, или Забела. Только и всего.
Но это имя пишется писарями хоть и на разных языках, но в стране преимущественно католической, то есть это имя Забеля (Изабеля) - вариант написания имени "польского" (специально ставлю в кавычки) Изабелла (Эльжбета, Альжбета, Елизавета), но ни как не древнеславянского Забела – зора.
Вот. Теперь наверное я буду понят всеми.... А то получается, что смешалось все в кучу.
Все-таки устное общение - продуктивнее, согласитесь.
Пишу я совершенно иное, чем читающие видят и воспринимают.
Ну, это еще и персонаж Булгакова Га-Ноцри отметил, что за ним пишут совсем не то, что он говорил в действительности 101.gif ...
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254

Geo Z написал:
[q]
дома ее ласково по-литовски звали Забелюте.
[/q]

И понятное объяснение - безударное "И" ушло из произношения за ненадобностью.
Думаю, что и иные примеры можно найти и привести.
UPD!
Редукция безударных гласных.
И-за-бЕл-ла - где "и" - гласная второго предударного слога, находится в абсолютном начале слова, следовательно подвержена количественной редукции, хотя и в меньшей степени, чем иные предударные гласные.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12343
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8254

LuckyLuke написал:
[q]
фамилия Забела раньше писалась как Забѣла.
[/q]


LuckyLuke написал:
[q]
На мой взгляд это очевидно однокоренное слово с "бѣлый (белый, білий).
[/q]


Да не фамилию Забела я предложил обсудить, а имя! Забеля, Забела - что только фонетически похоже на фамилию уважаемой Юлии.
А вы как будто и не читаете текстов постов, что разместились чуть повыше вашего. 101.gif
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 28 29 30 31 32 * 33 34 35 36 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед →
Вверх ⇈