⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Смирновы, Покровские. Банчаковская и др.ц. Грязовецкого у. Родословная церковнослужителей Покровских, породненных со Смирновыми, Кубенскими, Иллювиевыми, Шарабановыми, Голубцовыми, Певговыми, Фаддеевыми, Краснораменскими и др.Копирование материалов
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 72 73 74 75 76 * 77 78 79 Вперед → Модератор: Crotik49 |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | https://gosarchive.gov35.ru/archive1/unit/652716#11 О крещении Николая у Сергея Федорова Пристенова ГАВО Ф.1063 Оп.1 Д. 340 Метрические книги Иоанно Предтеченской Пустынсеой церкви г. Вологды за 1780-1816 г.на 130 л. ![]() Л.10(11 Эл.) п.4 26 ноября 1783 г. у вологодского посадского человека Сергея Федорова Пристенова родился сын Николай. Восприемником был церкви Федора Стратилата дьячек Иван Гаврилов. |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | https://m.vk.com/wall-59485870_75541 Бессонова Т. В. Как посадские мещанами стали. Возникновение и развитие понятия «мещане» в России в ХУШ—ХIХ веках Слово «мещанин» происходит от польского miasto — город. В этом смысле он подобен немецкому Burger — житель города, горожанин (Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971. С. 265). В письменных источниках он встречается с XIV века; в то время он обозначает горожан южных и западных русских областей, входящих в состав Литвы и Польши (Большая советская энциклопедия (далее — БСЭ). 3-е изд. М., 1974. Т. 16. С. 205). По мере усиления русско-польских контактов, особенно в XVII веке, слово «мещане» употребляется все чаще, однако по-прежнему указывает на происхождение человека из определенной этнокультурной среды. Так, во время русско-польской войны 1654—1667 годов в Москве и других городах оказалось много военнопленных из Белоруссии и Литвы, которые входили тогда в состав Польского государства. В Москве из них образовалась целая Мещанская слобода, подчинявшаяся Посольскому приказу (История Москвы. Т. 1. М., 1952. С. 472). Как обозначение жителей слободы слово «мещане» встречается и в законодательстве XVII века (Полное собрание законов Российской империи (далее ПСЗ). 1-е собр. Т. 1. № 546; Т. 2. № 1272, 1316). Как видим, начально польское слово «мещанин» («горожанин») относилось к польским же гражданам. В русском языке для обозначения разряда городского населения употреблялось слово «посадский». Но в XVIII веке слово «мещане» распространяется и на широкие слои населения России, постепенно вытесняя «посадских» из правового и бытового словоупотребления. Ход этот связан с законотворческой деятельностью Екатерины II и Пётра I. Таким образом, прежние посадские люди становятся основой сложения городской буржуазии (богачества). Соответственно в новой толковке слово «мещане» пока использовалось лишь в узком кругу творцов замысленных начинаний. В 1771 году Франциск Гелтергоф издал в Москве «Российский Цел-лариус, или Этимологический российский лексикон», в который включил слова «горожанин» — der Burger — и «обыватель» — der Ein-wohner, но «мещан» в этом словаре нет, поскольку слово еще не вошло в широкое употребление (Российский Целлариус, или Этимологический российский лексикон... изданный Франциском Гелтергофом. М., 1771. С. 31, 107). Тем не менее подготовительная работа позволила Екатерине II применить термин в официальном тексте, квалифицировавшем мещанское сословие. В «Манифесте о высочайше дарованных различным сословиям милостях по случаю заключения мира с Портой Оттоманской» от 11 марта 1775 года сказано следующее (ПСЗ. Т. 20. № 14275): «По городам всем тем мещанам, кои не имеют капитала выше 500 рублей, впредь не называться купцами, но переименовать их мещанами; купцов же, имевших капитала выше 500 рублей и сделавшихся банкротами, тоже вписывать в мещане, кои же из мещан мелким торгом расторгуются и капитал свой умножат свыше 500 рублей, тех вписывать в купечество». Именно этот документ историки считают служебным началом в России мещанского сословия или «мещан просто» — мелких городских торговцев и ремесленников, отделенных от купечества имущественным цензом. Новая толковка слова «мещанин» не сразу была воспринята обществом, в языке сохранялись созначники «посадский» и «обыватель». Так, в составе Московской общей городской Думы в момент ее образования в 1786 году не значатся «мещане», зато записано 15 «посадских» (Кизеветтер А. А. Городовое положение Екатерины II. М., 1909. С. 355). В списке домовладельцев Нижнего Новгорода 1788 года упоминаются 641 «посадский» дом и ни одного «мещанского» (Действия нижегородской губернской ученой архивной комиссии: Сб. сообщений, описей, дел и документов. Н. Новгород, 1895. Т. II. Вып. 15. С. 6). «Российский лексикон», изданный тем же Гелтергофом в 1778 году, переводит «мещанство» в трактовке, которую Екатерина II давала в своем «Наказе»: der Burgerschaft (нем.), civitas (лат.) — городские жители, бюргерство. Там же купец обозначен как derKaufmann (нем.) — торговец, посадский — как einer der in die Kaufmannschaft eingeschrie-ben ist (нем.), — записавшийся в торговцы (Российский лексикон по алфавиту с немецким и латинским переводом, изданный Франциском Гелтергофом. Ч. III. М., 1778). Надворный советник Иван Нордстет, составивший в 1780 году «Словарь российский с немецким и французским переводами», более точен. На немецкий язык «мещанин» переводится как der Burger, Einwohner der Stadt (горожанин, житель города), на французский — как le bourgeois (горожанин). При этом как синоним лексемы «мещанин» переводится слово «посадский»: zum Burger oder Kaufmann geborig (нем.) — урожденный горожанин или купец (Российский, с немецким и французским переводами, словарь, сочиненный надворным советником Иваном Нордстетом. Ч. I. СПб., 1780. С. 372, 603). Интересно разъяснение слова «мещанин» во «Французском лексиконе», переведенном на русский язык Сергеем Волчковым в 1785 году. Автор, объясняя смысл французского le bourgeois как Burger, приводит пример употребления в немецком языке: «Er ist sein und euer Mitburger» — «он с тобою и с ним одного города мещанин, житель, земляк (выделено мной. — Т. Б.)» (Французский лексикон, содержащий в себе все слова французского языка... с немецкими и латинскими, переложенный на российский язык Сергеем Волчковым. Ч. I. СПб., 1785. С. 191). Это довольно близко первоначальному смыслу польского слова, объединяющего людей по земляческому признаку. В общем, в широкое обращение слово «мещанин» вошло в последней четверти XVIII века сразу в двух вариантах: в том расширительном смысле, которое ему дала Екатерина II — «житель города», «мещанин вообще» — и как обозначение конкретной социальной группы горожан. Это объясняется тем, что государство посредством данной дефиниции решало две важные задачи. Первая — создание единого сословия бюргеров, что звучало весьма по-европейски, но слабо подкреплялось исторической традицией российского города. Вторая же задача проистекала из необходимости конкретного решения проблемы, назревшей в реальных условиях развития города, — придания четкого статуса тем социальным группам, которые исторически сложились среди городского населения. По мере того, как решались эти задачи, смысл понятия уточнялся. Даже законодательство не сразу определилось с новым словоупотреблением. В «Городовом положении», впервые в России определявшем права и обязанности города как самоуправляющейся общины, термин используется в расширительном толковании, но неоднозначно. Значение слова «как будто двоится в разных случаях его употребления» (Кизеветтер А. А. Указ. соч. С. 35). Подробно анализируя источники «Городового положения», черновые бумаги Екатерины II, первоначальные редакции документа, А. А. Кизеветтер пришел к выводу, что двойной смысл термина «мещане» объясняется спешностью и небрежностью редактирования. Из текста следует, с одной стороны, что мещане — все жители города, имеющие оседлость и имущество, независимо от их сословной принадлежности. То есть мещанское общество мыслилось законодателем как всесословное, так что в него при определенных условиях могли входить и дворяне. С другой стороны, предполагалось, что «Жалованная грамота городам» будет аналогична «Жалованной грамоте дворянству»: государство учреждает в России третье сословие — мещан, средний род людей — и жалует ему особые права и вольности, так же, как и первому сословию — дворянству. В этом смысле термин «мещане» трактуется в разделе под литерой «Д»: «Городовых обывателей среднего рода людей, или мещан, название есть следствие трудолюбия и добронравия, чем приобрели отличное состояние» (ПСЗ. Т. 22. № 16188). В окончательной правке слово «мещане», употребляемое в широком смысле, заменено в большинстве случаев на «городских обывателей». Именно так с этого времени стали служебно обозначать городских жителей. В частности, в черновом наброске Екатерины II первым разрядом городских жителей значится «действительное мещанство», а в окончательной правке — «настоящие обыватели» (Кизеветтер А. А. Указ. соч. С. 39). Слово же «мещане» остался для обозначения «среднего рода людей», отделенных от остальных горожан. Поздние различия меж мещанами и посадскими были стерты (Законы о состояниях. М., 1872. С. 94). В конечном счете путаница в понятиях разрешилась следующим способом. «Мещан вообще» заменили словом «городские обыватели», а словом «мещане» стали обозначать ограниченную и регламентированную сословную группу «среднего рода людей», выделяя в ней купцов, цеховых и не имеющих гильдейского капитала мелких торговцев и ремесленников. Подобный двойной смысл отражен в «Новом российско-немец-ко-французском словаре, сочиненном Иваном Геймом в 1801 году по словарю Российской Академии». Характерно, что первое значение слова «мещанин» определяется как «unter diesem wird eigentlich die untere Burgerschafte verstanden» — «состоящий в мещанстве, бюргерстве», то есть обладающий наследственными правами мещан, — и только на втором месте стоит ein Burger — горожанин вообще (Новый российско-французско-немецкий словарь, сочиненный по словарю российской академии Иваном Геймом. Т. II. М., 1801. С. 140). В XIX веке упоминание мещанства как среднего рода людей практически не встречается. В «Русском энциклопедическом словаре», изданном профессором Санкт-Петербургского университета И. Н. Березиным в 1875 году, уточняется, что после «Городового положения» «позднейшее законодательство присвоило наименование мещан исключительно нижнему разряду городских обывателей, почти совсем отказавшись от термина “посадские”» (Русский энциклопедический словарь, издаваемый И. Н. Березиным. Т. X. СПб., 1875. С. 507). Правда, энциклопедический словарь братьев Гранат разъясняет, что «мещане» — это один из разрядов лиц, «составляющих в своей совокупности класс городских обывателей или так называемый средний род людей» (Энциклопедический словарь товарищества «Бр. А. и И. Гранат». Пг., 1920. Т. 29. С. 494). Постепенно слово «обыватель» стало синонимом именно «мещанина». По словарю В. Даля обыватель — это «житель на месте, всегдашний, водворенный, поселенный прочно, владелец места, дома» (Толковый словарь живого великорусского языка В. Даля. Т. 2. М. — СПб., 1881. С. 637). Когда и в связи с чем слова «обыватель» и «мещанин» стали обозначать «человека с ограниченными интересами» (Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971. С. 265), «взглядам и поведению которого свойственны эгоизм, индивидуализм, стяжательство, аполитичность, безыдейность и др.» (БСЭ. Т. 16. С. 205)? Этот смысл отчасти проскальзывает еще в XVIII веке. Упоминавшийся выше «Французский лексикон» Сергея Волчкова, разъясняя смысл слова «мещанин», приводит примеры фразеологических оборотов: «(фр.) — живет и говорит по-посадски, попросту, как обыкновенно (Французский лексикон, содержащий в себе все слова французского языка... с немецкими и латинскими, переложенный на российский язык Сергеем Волчковым. Ч. I. СПб., 1785. С. 191). Бессонова Т. В. Возникновение и развитие понятия «мещане» в России в ХУШ—ХIХ веках // Вестник Евразии, 2006 https://cyberleninka.ru/article/n/vozniknovenie-i-raz.. Возникновение и развитие понятия «Мещане» в России в XVIII-XIX веках cyberleninka.ru Возникновение и развитие понятия «Мещане» в России в XVIII-XIX веках 198 просмотров Спартак-Владленович Обчинников Польское ,,миасто" , это - место. |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | https://m.vk.com/wall-59485870_75541 Бессонова Т. В. Как посадские мещанами стали. Возникновение и развитие понятия «мещане» в России в ХУШ—ХIХ веках Слово «мещанин» происходит от польского miasto — город. В этом смысле он подобен немецкому Burger — житель города, горожанин (Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. М., 1971. С. 265). ... В русском языке для обозначения разряда городского населения употреблялось слово «посадский». Но в XVIII веке слово «мещане» распространяется и на широкие слои населения России, постепенно вытесняя «посадских» из правового и бытового словоупотребления. Ход этот связан с законотворческой деятельностью Екатерины II и Пётра I. Таким образом, прежние посадские люди становятся основой сложения городской буржуазии (богачества).... . В «Манифесте о высочайше дарованных различным сословиям милостях по случаю заключения мира с Портой Оттоманской» от 11 марта 1775 года сказано следующее (ПСЗ. Т. 20. № 14275): «По городам всем тем мещанам, кои не имеют капитала выше 500 рублей, впредь не называться купцами, но переименовать их мещанами; купцов же, имевших капитала выше 500 рублей и сделавшихся банкротами, тоже вписывать в мещане, кои же из мещан мелким торгом расторгуются и капитал свой умножат свыше 500 рублей, тех вписывать в купечество». Именно этот документ историки считают служебным началом в России мещанского сословия или «мещан просто» — мелких городских торговцев и ремесленников, отделенных от купечества имущественным цензом. Новая толковка слова «мещанин» не сразу была воспринята обществом, в языке сохранялись созначники «посадский» и «обыватель»... |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | Вологодская Преображенско-Фрязиновская церковь РФ: г. Вологда РИ: Вологодский у., Вологодская губ. Церкви Спасо-Преображенская (Андреевская) Фрязиновская церковь была построена на берегу р. Вологды, на южном конце зареченского посада. Название свое получила от имени дворцового села Фрязинова, некогда бывшего на месте прихода. Время построения первого храма неизвестно. Первое упоминание в документах, хранившихся в консисторском архиве, относится к 1678 г. В окладной книге 1691 г. упоминалась церковь Ап. Андрея Первозванного в селе Фрязинове, в Мироносицкой трети г. Вологды. Последняя каменная также неизвестно, когда построена. Престолы в верхнем этаже в честь: Преображения Господня - главный (после обновления освящён 6 августа 1873 г.), Рождества Иоанна Предтечи, прпп. Дионисия и Амфилохия Глушицких; в нижнем этаже - апостола Андрея Первозванного, свт. Григория Богослова, иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радость» (1853-1854 г.г.), мчч. Гурия, Самона и Авивы (1848 г.). Благотворители В 1898 г. вологодский дворянин Валериан Брянчанинов пожертвовал в храм древнюю икону Спасителя, копию с чудотворной иконы Спаса Всемилостивого, что в Вологодском Спасовсеградском соборе, написанную в 1670 г. монахом Павлом. ![]() Вологда. Спасо-Преображенская Андреевская церковь, что во Фрязинове, XVII в. (ИИАК, 1915 г., вып. 59, с. 141.) Источники ВЕВ. - 1873, №17, с. 304; 1898, №9, с. 108. ИИАК. - Петроград, 1915. - Вып. 59. - С. 140-141. Суворов Н. Несколько статистических и топографических сведений о Вологодской епархии от начала XVII столетия до настоящего времени. // ВЕВ. - 1865. - №21. - Прибавления. - С. 822. Церковно-исторический атлас Вологодской области. - Вологда: Древности Севера, 2007. - Т. 1. - С. 47, 204. Священники (1864) 1874 Щукин Прокопий Васильевич 1871 1889 Образцов Стефан 2-й 1889 1906 Лощилов Александр Николаевич 1906 1913 Малинин Афинодор Николаевич 1913 (1913) Замараев Николай Диаконы (1870) 1870 Чевский Анатолий 1870 1871 Анурьев Николай (1885) (1885) Попов Иоанн (16) Псаломщики 1872 1873 Агнцев Павел 1874 (1874) Яблонский Николай 1875 (1875) Агнцев Павел (1898) 1898 Ухтомский Николай 1911 1917 Пухидский Виктор 1917 (1917) Петропавловский Владислав Пономари (1865) 1865 Певгов Иоанн 1865 1867 Ивонинский Ераст Михайлович 1867 1868 Костров Андрей 1868 1870 Попов Иван (9) ? 1870 1872 Воронцов Иван Александрович Причетники ? ? Крыльцов Василий |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | Знаменвкая |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | https://sobory.ru/photo/531003 Вологодская область, Вологда. Церковь Преображения Господня во Фрязинове церковь Андрея Первозванного ![]() ![]() Вид с юга ![]() Фрагмент северного фасада ![]() Вход в верхний, Преображенский храм ![]() Колокольня |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | https://yandex.ru/turbo/drevo-...72708.html ВОЛОГОДСКИЙ АНДРЕЕВСКИЙ ХРАМ ВО ФРЯЗИНОВЕ Вологодский храм святого апостола Андрея Первозванного, что во Фрязинове (Вологодская епархия) Престол: ап. Андрея Первозванного Адрес: Россия, 160014, г. Вологда, ул. Набережная VI армии, д. 205. Тел.: (8172) 27-06-31 Официальный сайт: http://www.apostol1.prihod.ru/ На карте: Яндекс.Карта, Google-карта Храм расположен на левом берегу реки Вологды, недалеко от церкви святого Николая во Владычной слободе. Изначально церковь была деревянной. Точно известно что в 1618 году она уже существовала. Перестроена в каменную была около 1670 года (по другим источникам 1687 год или просто конец XVII века), и освящена во имя Преображения Господня. Самым замечательным в этой церкви было внутреннее ее благолепие. К 1855 году в храме было 7 престолов. В верхнем этаже помещались 3 престола: главный - во имя Преображения Господня и два придельных, находящихся в южном и северном отделениях алтаря: во имя Рождества Иоанна Предтечи и во имя преподобных Дионисия и Амфилохия Глушицких чудотворцев. В нижнем этаже храма были распложены 4 престола: в восточной части храма южный - во имя св. апостола Андрея Первозванного, северный - во имя св. Григория Богослова. Третий и четвертый придельные престолы - у двух западных столбов, поддерживающих своды. У правого столба престол во имя святых. мучеников и исповедников Гурия Самона и Авива, а у другого - во имя Божией Матери "Всех Скорбящих Радости". В мае 1922 года в ходе экспроприации по разным политическим мотивам из Спасо-Преображенской церкви было изъято 62 серебряных культовых предмета общим весом свыше двух пудов, жемчуга и драгоценных камней свыше одного фунта. В январе 1930 года с колокольни было сброшено 13 колоколов. Вес конфискованной колокольной меди составил более 218 пудов. 30 января 1930 года договор со Спасо-Преображенской приходской общиной был расторгнут, а храм, переданный военному ведомству, приспособлен под пересыльный пункт для перемещенных лиц. Около храма осуществлялись захоронения умерших ссыльных с юга и Украины. На столбах, стенах, откосах окон и арок верхнего храма сохранились подписи жертв репрессий, датированные 1930-1932 годами. Художественное убранство церкви было уничтожено, за исключением части икон, переданных в губмузей. С февраля 1930 года богослужения в церкви больше не проводились. В Великую Отечественную войну в церкви стояли станки, эвакуированные из блокадного Ленинграда. В окно на южную сторону выдавали хлеб по карточкам. После войны упал церковный крест. Внутреннее пространство верхнего храма было разделено перекрытием на два яруса. Долгое время здание церкви было практически лишено кровли. Крыша прохудилась. Постановлением Совета Министров РСФСР от 30 августа 1960 года № 1327 "Церковь Андрея Первозванного, 1687 г., каменная, Краснофлотская набережная (ныне Набережная VI Армии), 205" поставлена на государственную охрану в качестве объекта культурного наследия федерального значения. Тогда же, в 1960-е годы, на памятнике проведены первые ремонтно-реставрационные работы. В 1970-е годы здание передали под размещение склада. Работы по реставрации храма продолжались в 1980-1990-е годы. Храм возвращен верующим в 1990 году. Участие в восстановлении храма принял Вологодский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник, передав в дар общине аналой XIX века, одиннадцать икон, пелены, покрова, стихарь, епитрахиль, палицу и другие предметы. 9 декабря 1990 года церковь была освящена во имя святого апостола Андрея Первозванного. Архитектура Храм в форме куба, который включает в себя теплую и холодную церковь, к нему примыкает колокольня. Колокольня покрыта шатром с главкой и двумя рядами окон, сама она восьмиугольная, стоящая на четверике входа. Укреплена контрфорсами. В четверике арка с гирькою. На основном кубе выстроен барабан с главкой (синяя со звездами). По преданию старожилов, церковь была с пятью главами, позднее боковые были разобраны, осталась только одна глава. Настоятели Федор Дмитриев (1770 - 1796) Семен Фрязиновский (1796 - 1807) Василий Иоаннов Попов (1807 - 1843) Григорий Дмитриев Ивановский (1843 - 1855) Стефан Васильев Попов ( в монашестве Павел) (1855 - 1857) Прокопий Щукин (1857 - 1874) Стефан Образцов (1874 - 1889) Александр Лощилов (1889 - 1907) Афинодор Малинин (1907 - 1913) сщмч. Николай Замараев (1913 - 1930) Георгий Иванов (24 декабря 1990 - 5 мая 2010) Алексий Рожнов Использованные материалы Страницы приходского сайта: "Церковь святого апостола Андрея Первозванного во Фрязиново" // Страница сайта Культура в Вологодской области |
Crotik49 Модератор раздела почётный участник Вологда, Сообщений: 20395 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 27361 | Фото Андреевский храм напротив жилой комплекс Пречистенская наб.74 |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 72 73 74 75 76 * 77 78 79 Вперед → Модератор: Crotik49 |
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник Crotik49 » Смирновы, Покровские. Банчаковская и др.ц. Грязовецкого у. [тема №60655] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |
На фото два объекта слева храм Андрея Первозванного ( Пристеновы конец 18- начало 19 в.в. и жилой комплекс 21 век.( Дом на Пречистенской наб.74