На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Директор Государственной центральной научно-технической библиотеки по строительству и архитектуре Госстроя Российской Федерации (ЦНТБ СиА)
О ней
Таранович Тамара Алексеевна (1940), библиотечный работник / Составитель Александр Розенблюм // Земляки [Рожденные в белорусском городе Борисов] . – Режим доступа: https://rosenbloom.info/zemliaki/zem_t.html . – Дата доступа: 31.10.2021. ТАРАНОВИЧ Тамара Алексеевна (1940), библиотечный работник. Прошла путь от рядового библиотекаря до директора Центральной научно-технической библиотеки по строительству Госстроя Российской Федерации. Имеет научные труды и государственные награды. Живет в Москве.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО СТРОИТЕЛЬНОЙ, АРХИТЕКТУРНОЙ И ЖИЛИЩНОЙ ПОЛИТИКЕ https://docs.cntd.ru/document/901729422 ПИСЬМО от 2 февраля 1999 года N ЛБ-310/5
О комплектовании фондов ЦНТБ СиА
В строительном комплексе Российской Федерации с 1930 года функционирует Государственная центральная научно-техническая библиотека по строительству и архитектуре (ЦНТБ СиА), которой накоплен богатейший и уникальный фонд научно-технической литературы по вопросам строительства, архитектуры и другим смежным областям знаний. Аналога подобной межотраслевой библиотеки нет в нашей стране и за рубежом, ее фонды насчитывают более 1,5 млн.томов.
В настоящее время из-за прекращения финансирования ЦНТБ СиА за счет средств федерального бюджета библиотека не в состоянии в полной мере осуществлять комплектование и пополнение своих фондов новой научно-технической литературой и периодическими печатными изданиями по вопросам строительства и архитектуры.
Для дальнейшего библиотечно-библиографического обслуживания специалистов, учреждений и организаций строительного комплекса необходимо постоянное пополнение фондов ЦНТБ СиА новыми периодическими печатными изданиями и научно-технической литературой.
Учитывая изложенное, Госстрой России считает необходимым и просит Ваше издательство передавать ЦНТБ СиА на безвозмездной основе два экземпляра научно-технической литературы и периодических печатных изданий по вопросам строительства и архитектуры, издаваемых Вашей редакцией.
Адрес ЦНТБ СиА: г.Москва, И-434, Дмитровское шоссе, д.9 Директор - Таранович Тамара Алексеевна, т.976-15-..... Заместитель Председателя Л.С.Баринова
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Библиотекарь [Марина Витальевна Хованская]: интересные люди/ Авторский проект Влад Сакович; Илья Давыденко // Интересные люди – 2019. - 24 ноября. – Режим доступа: https://ilinterviews.com/bibliotekar/ . – Дата доступа: 2.11.2021.
Интервью Марины Хованской для интернет-журнала «Интересные люди» У ребят @ilinterviews каждое воскресенье выходит короткий рассказ о внутренней кухне какой-нибудь необычной профессии, 9 блоков с историей профессионала, 9 коротких вопросов, дополняющих историю, лайфхаки для молодежи, выбирающей профессии, взгляд на Беларусь, близкий читателю.
Кто?
Меня зовут Марина Витальевна Хованская. Работаю в Минской областной библиотеке имени А. С. Пушкина уже 37 лет. Начинала карьеру здесь, хоть карьерой это и не назовешь. Просто прошла все отделы библиотеки.
Что?
Сейчас я работаю в отделе каталогов. Сюда как пришла после института, так и осталась. Зачем куда-то еще идти.
На библиотекаря училась в Институте культуры. Поступить было тяжело. Конкурс – примерно 10-12 человек на место. Мой курс был первым, который выпускался в новом здании института. Училась 4 года. Со мной же на курсе учился Роман Мотульский, нынешний директор Национальной библиотеки.
Тогда даже была военная кафедра. У меня есть корочка медицинской сестры. Одним из моих преподавателей была сестра Марата Казея, она вела медицинскую подготовку.
После окончания института начала работать в отделе абонемента. Когда родилась дочка, перевелась на полставки в сектор информации по культуре и искусству.
Наша областная библиотека курирует работу библиотек всей Минской области. В следующем году нам будет 120 лет. Во все памятные даты, связанные с Пушкиным, у нас проходят мероприятия, есть Пушкинский клуб. Известный пушкинист Михаил Ткачев выступает с лекциями, и проходят они на «ура». Одно время был музыкальный коллектив. Много лет работает клуб «Резонанс», где и молодые, и пожилые пишут и читают стихи, танцуют.
Часто проводятся презентации книг, и порой это вызывает ажиотаж среди читателей. Так, например, прошла презентация книги Натальи Сиж «Брачные и внебрачные отношения шляхты Великого княжества Литовского в XVI-XVII веках». Я думала, презентация займет 20-30 минут, но затянулась на полтора часа: писательницу просто пытали вопросами.
Почему не космонавт?
Всю жизнь я мечтала преподавать в школе. Но как-то раз в мой класс пришла молодая учительница. Мальчики из моего класса начали ее поддевать, и она со слезами выбежала из кабинета. Я подумала, что раз она, такая крупная женщина, не выдержала, то как я, такая маленькая, смогу работать в школе? Поэтому сразу решила поступать на библиотечный факультет.
В чем труд?
Мой любимый отдел – каталогов, в нем я работаю уже 27 лет. Нравится, что здесь есть живое общение.
Рабочий день длится с 11.30 до 20.00 с перерывом на обед. В мои функции входит отвечать на звонки, искать книги по запросам и фиксировать количество посетителей. Также я редактирую каталоги, слежу, чтобы не было ошибок.
Обслуживание у нас ведется в электронном виде. Читательские билеты выдаются на 2 года за 35 копеек.
В библиотеке есть отдел абонемента, детский отдел и система читальных залов. Сейчас на дом выдаются даже книги, которые находятся в книгохранилище (кроме некоторых видов ценных, редких книг и контрольных экземпляров). Часто книги читают здесь, потому что они настолько толстые, что их неудобно брать домой.
У нас очень популярен отдел иностранной литературы, который тесно сотрудничает с иностранными представительствами в Беларуси.
В СССР было не так много книжных издательств. Самыми крупными поставщиками в нашу библиотеку были ленинградское, московское и белорусское издательства. В основном поставляли учебную и научно-познавательную литературу. Было много художественной классики. Сейчас советские книги часто берут преподаватели строительных колледжей, потому что написаны они хорошо.
В мою бытность «подчищали» запрещенную литературу. Но я начинала работать с 1982 года, а это уже были горбачевские времена, и особого запрета не было. В общем, изымали, но немного.
У нас удобное месторасположение. Многие приходят со своим ноутбуком, у нас есть Wi-Fi. Также на наших компьютерах установлена правовая база. К нам постоянно приходит один дедушка, где-то под 90 лет, и увлеченный старыми кодексами. Сидит и читает их.
Есть буккроссинг. Даже я там для своей внучки беру Маршака, Остера. И тоже грешу, иногда отбираю хорошие книги для постоянных читателей. Потому что есть те, кто берет книги, чтобы сдавать их в макулатуру. Вчера попалась книга Анатолия Карпова про шахматы. А ко мне приходит мужчина, который ведет шахматный кружок. Оставлю книгу ему.
В чем кайф?
Когда построили Национальную библиотеку, поток читателей начал иссякать. Но многие потом вернулись, так как у нас тише и спокойнее. А там делегации постоянные, пропускная система строже и книги на дом не выдают. Да и многие приходят поговорить, поделиться бедами и радостями. Правда, пенсионерам с палочками и с сумочками подниматься на второй этаж тяжеловато. Еще к нам часто захаживают многодетные мамы, так как здесь можно занять детей и мультики посмотреть.
Если исходить из того, что в учебное время читателей больше, то на мой отдел приходится около 50 посещений в день. На абонементе более ста посещений. Все стремятся принести или взять литературу в четверг, поэтому в пятницу людей меньше. В воскресенье много людей. Когда погода хорошая, читателей мало, но если плохая, то все считают своим долгом посетить библиотеку.
В библиотеке работаю, конечно же, из-за материального вопроса. Где я проживу на пенсию, когда внучке надо ходить на гимнастику? Для детей сейчас все ужасно дорого. Ну и считаю, что мои знания еще нужны.
Палки и колеса
Платят библиотекарям мало. У меня большой стаж, но пенсия маленькая. Если девушка вышла замуж и у нее обеспеченный муж, то место работы лучше ей не найти (улыбается).
Так как мой отдел находится на втором этаже, и все читатели проходят мимо меня, приходится целый день отвечать «здравствуйте» и «до свидания» (смеется). Но это тоже приятно.
Иногда возвращали книги спустя какое-то время. Бывает, когда человек умирает, его дочери или сыновья приносят к нам книги. Хотя они уже могут быть списаны. Ветхие книги периодически списываются из фонда библиотеки, выводятся из каталогов и сдаются в макулатуру.
Мы стараемся, чтобы наши посетители оставляли рюкзаки в гардеробе. Но уследить можно не всегда. Воровство случается, но эти случаи единичны. Всегда надеемся, что читатели хорошие.
Бывают и конфликты. Например, человек спрашивал про книгу неделю назад, а пришел сегодня, и ее уже нет. Но я весьма коммуникабельна. Я как-то посчитала, что моих постоянных читателей около 20 человек, которые со мной общаются и которых привлекла сюда я.
Время восхитительных историй
Мой первый рабочий день был в отделе домашнего абонемента. Я была самая юная. Меня посадили на выдачу книг, и передо мной сразу выстроилась очередь. Более опытные сотрудники выдавали ограниченное количество, а я могла выдавать и записывать больше. Из-за того, что все записи тогда делались вручную, у меня даже палец стал кривым. Записываешь по 5-7 книг на человека, а тебя просят: «Ну дайте ещё, Мариночка» (смеется). А потом начальство: «Хованская, это ты выдала столько книг? Иди, расставляй». Надо же все по алфавиту расставлять.
В нашу библиотеку часто приходил учиться японский студент, он изучал русский и белорусский языки. Я помогала ему. Он взял академический отпуск и сказал, что приедет через год. Приходил с нами прощаться. Было очень приятно.
Сейчас нашу Наталью Батракову очень любят, недавно вышла ее четвертая книга. Популярен Евгений Водолазкин. Даже есть книги с его автографом. Есть и комиксы.
Жалко, что молодежи к нам меньше ходит. В основном это те, кто любит читать и учиться по книжкам, а не по интернету.
За Беларусь
Хотелось бы изменений в оплате труда. Что говорить, если у меня высшее образование, а зарплата почти сопоставима с вакансией уборщика медицинского центра, который получает 550 рублей. Но нам обещали повысить, ждем (улыбается). Повышаются пенсии, зарплаты. Умереть не дают.
В Западной Европе библиотекарь по статусу находится выше. Приятно за них, они в сравнении с нами «купаются в роскоши».
Книги будут всегда. К нам приходит много деток. Им не подходит оцифровка. Даже владельцы электронных книг приходят и жалуются, что болят глаза и они предпочитают читать то, что можно полистать.
Счастья молодым!
Если человек любит книги – ему дорога сюда. Сейчас молодые девушки, которым по 30 лет, уже возглавляют отделы, на которые я бы не решилась. Была статистика, что библиотекари живут долго.
С высоты своего опыта скажу, что мы никогда не набирали людей с улицы. Образование нужно, специальное или гуманитарное. Азы должны быть. Самый важный базовый навык – знать алфавит (смеется).
9 коротких вопросов
1. ТРИ ЛЮБИМЫЕ КНИГИ? — Антуан де Сент Экзюпери «Маленький принц». Григорий Остер, его книги даже были запрещены одно время. И Корней Чуковский. Про Пушкина молчу. Нельзя говорить, что его не любишь (улыбается).
2. КОГО ИЗ СОВРЕМЕННЫХ БЕЛОРУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СТОИТ ПРОЧЕСТЬ? — Наталью Батракову.
3. ЛЮБИМЫЕ МЕСТА ДЛЯ ЧТЕНИЯ? — Диван, кровать, электричка.
4. САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ, МИФЫ, СВЯЗАННЫЕ С БИБЛИОТЕКОЙ? — Что мы постоянно читаем на работе. Бывает, прихожу домой и думаю: чем это я занималась, что не смогла ничего сегодня прочесть?
5. ВХОДИТ ЛИ В ОБЯЗАННОСТИ БИБЛИОТЕКАРЯ ЧИТАТЬ НОВЫЕ КНИГИ? — Когда приходит литература, заведующая абонементом рассказывает про новые поступления. Это примерно раз в месяц. Кто интересуется, сразу читает.
6. ФИЛЬМ ПО КНИГЕ, КОТОРЫЙ ЛУЧШЕ САМОЙ КНИГИ? — «Война и Мир» Сергея Бондарчука. Еще с детства остались живые воспоминания про страшные баталии. Очень большое впечатление тогда получила. А когда прочитала книгу взрослой, то в глазах был фильм.
7. ПРАВДА ЛИ, ЧТО В СССР БОЛЬШЕ ЧИТАЛИ? — Тогда не было такого разнообразия литературы. Было очень много Ленина, Крупской. Читают и сейчас много, но в основном детективы, фантастику, любовные романы. Та же «Игра Престолов», но она у нас на детском абонементе, хотя казалось бы (улыбается). Да и многие после просмотра фильмов хотят почитать книги.
8. ЧТО ЧАЩЕ ВСЕГО ЗАБЫВАЮТ В КНИГАХ? — Закладки, абонементы, открытки, записки с призывом прочитать книгу. Была даже одна женщина, которая оставила свой онкологический диагноз.
9. БЫТЬ БИБЛИОТЕКАРЕМ ДЛЯ ВАС..? — Очень почетно. Приятно, что продлили контракт, хотелось бы поработать еще.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Библиофил и библиограф. Родился в г. Борисов, Минская губернии, жил на Лепельской улице. Еще в детстве он страстно увлекся еврейской литературой и с неописуемой одержимостью стал изучать собрания книг, имевшихся в борисовских синагогах. Он систематизировал эти книги и составил подробные каталоги.
С 1887 до 1926 г. работал в книгохранилище Азиатском музее Императорской академии наук.
С 1925 г. в научной командировке во Франции и Германии, где заболел и не смог вернуться в СССР.
Занимался публикацией документов и собиранием еврейских книг. Специалист по востоковедению и библиографии.
Похоронен в Ницце на русском кладбище "Кокад" в Ницце.
У Самуила Еремеевича Винера было двое сыновей, Еремей и Давид, оба окончили Императорский Санкт-Петербургский университет, юридический факультет13. В дальнейшем старший Еремей после Революции 1917 г. уехал жить во Францию, в город Ментон, а младший остался в Петербурге, похоронен на Еврейском Преображенском кладбище в Санкт-Петербурге. К сожалению, личный архив Самуила Еремеевича Винера до сих пор обнаружить не удалось. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=27188551
Публикации
Еврейские рукописи и печатные книги / Винер С. Е. // Азиатский Музей Российской Академии Наук. 1818—1918. Краткая памятка. Петербург: Российская государственная академическая типография, 1920. С. 104—106.
Еврейские народные песни в России / Собр. и изд. под ред. и с введ. С.М. Гинзбурга и П.С. Марека; С прил. Библиогр. указ. сб. песен на разговорно-евр. яз., имеющихся в Азиат. музее Акад. наук, сост. С.Е. Винером. Санкт-Петербург : ред. "Восхода", 1901.
Еврейские рукописи и печатные книги // Азиатский Музей Российской Академии Наук. 1818—1918. Краткая памятка. Пг.: Российская государственная академическая типография, 1920. С. 104-106.
О нем
Винер Самуил (Шмуэль) Еремеевич (1860-1929) / Составители и редакторы Д.А. Сосницкий, Е.А. Ростовцев // Биографика: Санкт-Петербургский государственный университет. – Режим доступа: https://bioslovhist.spbu.ru/hi...eevic.html . – Дата доступа: 31.10.2021. Социальное происхождение Духовенство. Получил звание личного почетного гражданина Место рождения г. Борисов, Минская губерния Место смерти Ментона, Франция Место захоронения Кладбище «Кокад» в Ницце Учителя Радлов (Фридрих Вильгельм (Friedrich Wilhelm Radloff)) Василий Васильевич Годы научной деятельности 1887 — 1926 Основные вехи жизни С 1887 до 1926 г. работал в книгохранилище Азиатском музее Императорской академии наук. С 1925 г. в научной командировке во Франции и Германии, где заболел и не смог вернуться в СССР. Область научных интересов, значение в науке В. занимался публикацией документов и собиранием еврейских книг. Специалист по востоковедению и библиографии.
Основные труды Еврейские народные песни в России / Собр. и изд. под ред. и с введ. С.М. Гинзбурга и П.С. Марека; С прил. Библиогр. указ. сб. песен на разговорно-евр. яз., имеющихся в Азиат. музее Акад. наук, сост. С.Е. Винером. Санкт-Петербург : ред. "Восхода", 1901.
Еврейские рукописи и печатные книги // Азиатский Музей Российской Академии Наук. 1818—1918. Краткая памятка. Пг.: Российская государственная академическая типография, 1920. С. 104-106.
Архив, личные фонды СПФ АРАН. Ф. 4. Оп. 004. Т. 1. Д. 722. Винер Самуил Еремеевич., младший ученый хранитель Азиатского музея АН. Личное дело
Составители и редакторы Д.А. Сосницкий, Е.А. Ростовцев
Петербургская историческая школа (XVIII – начало XX вв.): информационный ресурс. СПб., 2016-. Ред. коллегия: Т.Н. Жуковская, А.Ю. Дворниченко (руковод. проекта, отв. ред.), Е.А. Ростовцев (отв. ред.), И.Л. Тихонов Авторский коллектив: Д.А. Баринов, А.Ю. Дворниченко,Т.Н. Жуковская, И.П. Потехина, Е.А.Ростовцев, И.В. Сидорчук, Д.А. Сосницкий, И.Л. Тихонов и др.
Александр Розенблюм. Коктейль моей души. О родном Борисове и не только о нем… – Режим доступа: https://rosenbloom.info/index.html . – Дата доступа: 31.10.2021.
Земляки: Именной указатель / Составитель Александр Розенблюм // Коктейль моей души. О родном Борисове и не только о нем… – Режим доступа: https://rosenbloom.info/zemliaki/zem.html . – Дата доступа: 29.10.2021.
Винер Шмуэль (1860 - 1929), библиофил и библиограф / Составитель Александр Розенблюм // Земляки [Рожденные в белорусском городе Борисов] . – Режим доступа: https://rosenbloom.info/zemliaki/zem_v.html . – Дата доступа: 30.10.2021. ВИНЕР Шмуэль (1860 - 1929), библиофил и библиограф. С 10-летнего возраста занимался составлением каталогов библиотеки отца и книжных собраний борисовских синагог. В 1887 по приглашению Академии наук приехал в Петербург для работы в Азиатском музее, где он систематизировал и описал литературу еврейского книгохранилища. Автор многих трудов по библиографии. Собрал крупную коллекцию еврейских изданий (более 10 тыс. томов), которая хранится в Любавичской библиотеке в Нью-Йорке. Умер на французском курорте Ментон (а не в Нью-Йорке, как сказано в Российской Еврейской Энциклопедии). Похоронен в Ницце на русском кладбище "Кокад". Экслюзивное фото из Архива Национальной библиотеки Израиля.
СЛЕДЫ В ТРАВЕ ЗАБВЕНИЯ : Евреи в истории города Борисова: Краткий именной словарь / Александр РОЗЕНБЛЮМ (Израиль) // Союз. – Режим доступа: https://souz.co.il/clubs/read.html?article=271&Club_ID=1 . – Дата доступа: 29.10.2021. ВИНЕР Шмуэль (1860-1929), библиофил и библиограф. Родился в Борисове. С 10 лет занимался составлением каталогов библиотеки отца и книжных собраний борисовских синагог. В 1887 по приглашению Академии наук приехал в Петербург для работы в Азиатском музее, где он систематизировал и описал литературу еврейского книгохранилища. Автор многих трудов по библиографии. Собрал крупную коллекцию еврейских изданий (более 10 тыс. томов), которая хранится в Любавичской библиотеке в Нью-Йорке.
Самуил Еремеевич Винер (1860, Борисов, Минская губерния — 30 января 1929, Ментона, Франция) — библиограф, библиофил и востоковед. Работал над полной библиографией книг, напечатанных на иврите и идише. Биография Родился в семье главы местной иешивы. Получил религиозное еврейское образование. С детства проявлял интерес к библиографической работе. В возрасте десяти лет составил каталог религиозных текстов библиотеки отца, затем – каталоги библиотек местных синагог. В 1887 был приглашен Императорской Академией Наук в Петербурге для систематизации и описания еврейского книгохранилища в Азиатском музее. Внёс огромный вклад в составление коллекции известного мецената М.Л.Фридлянда, подаренную им этому музею. В 1892 приступил к изданию научного каталога, последний том которого вышел в 1936. Большую ценность представляет его предисловие к 8-томному каталогу еврейских книг, хранившихся в Азиатском музее. Был известен, как собиратель еврейских изданий: к 1909 его библиотека содержала 10 тысяч наименований (в т.ч. листовки на иврите и идише). Эта коллекция и вся его библиотека является ныне частью Любавичской библиотеки (Нью-Йорк). Работал над полной библиографией книг, напечатанных на иврите и идиш. В 1925 уехал в научную командировку во Францию и Германию. Жил на юге Франции.
ВИНЕР Шмуэль (1860, Борисов Минской губ. – 1929, Нью-Йорк), библиограф, библиофил. С детства собирал кн., интересовался библиографией. В возрасте десяти лет составил каталог б-ки отца, затем – каталоги б-к местных синагог. В 1887 приглашен Петерб. АН для систематизации и описания евр. книгохранилища в Азиатском музее (Петербург). Закаталогизирбвал и обработал б-ку изв. мецената М.Л.Фридлянда, подаренную им этому музею. В 1892 приступил к изд. науч. каталога, последи, том к-рого вышел в 1936. Науч.-библ. деятельность В. охватывает разнообразную тематику во мн. обл. евр. яз., лит-ры, фольклора. Большую ценность представляет его предисловие к 8-томному каталогу евр. книг, хранившихся в Азиатском музее (Петерб. отделение Ин-та востоковедения РАН). Неопубл. рукописи В. по истории евр. типографий в России и Польше, полная библиография кн., напечатанных на иврите и идише и др. хранятся в архиве Ин-та востоковедения. В. изв. также как страстный собиратель евр. изд.: к 1909 его собрание насчитывало 10 тыс. наименований (в т.ч. листовки на иврите и идише). Коллекция В. является ныне частью Любавичской б-ки (Нью-Йорк).
Самуил Еремеевич Винер: Файловый архив студентов: Файл: Моя малая Родина - Борисов.docx / Подготовили: Литвинович Юлия, Комаровская Дарья // Белорусский государственный экономический университет. – Режим доступа: https://studfile.net/preview/7098559/page:31/ . – Дата доступа: 31.10.2021.
5.2. Самуил Еремеевич Винер Об удивительном книжном собрании Ивана Колодеева, которое отражало события 1812 года и составляло около 15 тысяч томов, борисовчане хорошо знают. Но мало кто знает, что с Борисовом связаны и другие замечательные знатоки и собиратели книг. Я назову два имени.
Самуил Еремеевич Винер (1860-1929) родился в Борисове и жил на Лепельской улице. Еще в детстве он страстно увлекся еврейской литературой и с неописуемой одержимостью стал изучать собрания книг, имевшихся в борисовских синагогах. Он систематизировал эти книги и составил подробные каталоги. Удивительно, но слух о провинциальном библиографе-самоучке дошел до российской столицы. И тогда петербургские ученые решили, что только Винер сможет разобраться в тысячах еврейских книг, хранившихся в хаотическом состоянии в Азиатском музее. В 1887 году академиком В.В.Радловым Винер персонально приглашен в Санкт-Петербург, где он проработал в Азиатском музее почти 40 лет (жил по Соловьёвскому переулку, 23). Этот человек оказался настолько ценным библиографом, что за особые заслуги по ходатайству Академии наук Николай Второй в 1899 году пожаловал ему звание личного почетного гражданина, а это давало еврею возможность бессрочно проживать вне черты оседлости.
В 1925 Винер был направлен для научной работы за рубеж. В период командировки он тяжело заболел, паралич навсегда приковал его к постели, и домой он не вернулся. 1 октября 1926 года он был уволен из Азиатского музея с ходатайством о назначении пенсии. Похоронен на кладбище "Кокад" в Ницце (Франция).
Труды Винера весьма значительны. Среди них указатель когда-либо изданных еврейских книг, жизнеописания итальянских раввинов, перечень 884 пасхальных сказаний, история еврейских типографий, статьи по библиографии, указатель сборников еврейских народных песен, имеющихся в Азиатском музее, и др. Он писал на иврите, идише, русском и немецком языках.
Винер был обладателем большой еврейской библиотеки, собранной за много лет. Она насчитывала около 13 тысяч названий, не считая 4000 рукописных так называемых летучих листков.
31 марта 2011 года состоялось 198-е заседание Иерусалимского клуба книголюбов. Оно было посвящено Самуилу Винеру. С докладом о его жизни и деятельности выступила сотрудник Национальной библиотеки Израиля д-р Маша Гольдман.
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона Винер, Самуил Еремеевич — известный еврейский библиограф; род. в 1860 г. в Борисове (Минской губ.). Отец В., преподаватель Талмуда в иешиботе, дал сыну строго религиозное воспитание. Интерес к библиографическим занятиям появился y Β. еще в раннем детстве: десятилетним мальчиком он составил каталог книг библиотеки отца и всех синагог в городе. В 1887 году В. был приглашен Императорской Академией наук для приведения в порядок еврейской библиотеки Азиатского музея и составления ее каталога. В 1892 г., когда составленная преимущественно под руководством В. известная книжная коллекция Л. П. Фридланда была последним принесена в дар Азиатскому музею (см.), В. приступил к изданию научного каталога под заглавием «Koheleth Mosche» («Bibliotheca Friedlandiana», в настоящее время, 1909 г., труд доведен до буквы «י»); этот обширный каталог составлен по заглавиям книг, причем приведены: краткое содержание каждой книги, ее формат и объем, место печатания, справки по каталогам и указателям других библиографов и прочие данные. Научную ценность представляют также предисловия к отдельным выпускам каталога. В 1897—98 г. В. издал значительно переработанный и дополненный им труд И. Айзенштадта «Daath Kedoschim» (Materialien zur Geschichte der Familien). В том же году В. впервые опубликовал рукопись средневекового ученого Якова Поляка «Pesak ha-Cherem» (Das Banndecret gegen Abraham Minz) с приложением краткого жизнеописания ста итальянских раввинов. В 1902 г. В. издал с обширным предисловием полный библиографический указатель 884 изданий пасхальных гагад (Bibliographie der Osterhaggadah, 1500—1900), вышедших за 400 лет. Кроме перечисленных трудов, В. напечатал в разных периодических еврейских изданиях ряд статей по библиографии; к изданному С. Гинзбургом и П. Мареком (в 1901 г.) сборнику евр. народных песен он приложил библиографический указатель находящихся в Азиатском музее сборников жаргонных песен. Наиболее ценные труды В., над которым он работает целые десятилетия, еще не обнародованы: 1) почти законченный в настоящее время полный библиографический указатель всех когда-либо вышедших еврейских книг (древнееврейских и жаргонных), причем дается полный перечень изданий каждой книги с указанием отличий одного издания от другого; 2) история еврейских типографий преимущественно в России и Польше. Усердно собирая с юных лет еврейские книги, В. обладает ценной библиотекой, состоящей из 10,000 названий на древнееврейском языке и 3,000 на жаргоне. Кроме того, В. собрал единственную и своем роде коллекцию (свыше 4.000) еврейских и жаргонных летучих листков.И. Ч.7
Самуил Еремеевич Винер (?.?.1860 — 30.01.1929) // Институт восточных рукописей Российская академия рукописей СПб. – Режим доступа: http://www.orientalstudies.ru/...person=802 . – Дата доступа: 31.10.2021.
Самуил Еремеевич Винер (?.?.1860 — 30.01.1929) Известный еврейский библиограф; родился в 1860 г. в Борисове (Минской губ.). Отец Винер, преподаватель Талмуда в иешиботе, дал сыну строго религиозное воспитание. Интерес к библиографическим занятиям появился у Винер еще в раннем детстве: десятилетним мальчиком он составил каталог книг библиотеки отца и всех синагог в городе. В 1887 году Винер был приглашен Императорской Академией наук для приведения в порядок еврейской библиотеки Азиатского музея и составления ее каталога. В 1892 г., когда составленная преимущественно под руководством Винера известная книжная коллекция Л. П. Фридланда была последним принесена в дар Азиатскому музею (см.), Винер приступил к изданию научного каталога под заглавием «Koheleth Mosche» («Bibliotheca Friedlandiana»); этот обширный каталог составлен по заглавиям книг, причем приведены: краткое содержание каждой книги, ее формат и объем, место печатания, справки по каталогам и указателям других библиографов и прочие данные. Научную ценность представляют также предисловия к отдельным выпускам каталога. В 1897—1898 г. Винер издал значительно переработанный и дополненный им труд И. Айзенштадта «Daath Kedoschim» («Materialien zur Geschichte der Familien»). В том же году Bинер впервые опубликовал рукопись средневекового ученого Якова Поляка «Pesak ha-Cherem» («Das Banndecret gegen Abraham Minz») с приложением краткого жизнеописания ста итальянских раввинов. В 1902 г. Винер издал с обширным предисловием полный библиографический указатель 884 изданий пасхальных гагад («Bibliographie der Osterhaggadah», 1500—1900), вышедших за 400 лет. Кроме перечисленных трудов, Винер напечатал в разных периодических еврейских изданиях ряд статей по библиографии; к изданному С. Гинзбургом и П. Мареком (в 1901 г.) сборнику еврейских народных песен он приложил библиографический указатель находящихся в Азиатском музее сборников жаргонных песен. Усердно собирая с юных лет еврейские книги, Винер обладал ценной библиотекой, состоящей из 10000 названий на древнееврейском языке и 3000 на жаргоне. Кроме того, Винер собрал единственную и своем роде коллекцию (свыше 4000) еврейских и жаргонных летучих листков. Принимал участие в работе Исторической комиссии Еврейского Историко-этнографического Общества. В 1925 году Винер получил от Академии наук командировку с научной целью в Германию и Францию. Вскоре после приезда за границу, он, гостя в Ментоне у своего сына, тяжело заболел. Его разбил паралич, и до самого дня смерти он уже не вставал с постели. Скончался С. Е. Винер 30 января 1929 года. Похоронен на кладбище «Кокад» в Ницце. С. Е. Винеру посвящена глава «Человек с пергаментным лицом» в книге-альбоме С. М. Якерсона «Еврейские сокровища Петербурга», он также упомянут в книге М. Бейзера «Евреи в Петербурге». В статье использованы материалы из Еврейской энциклопедии, сайта http://rpp.nm.ru/ , эксклюзивное фото из Архива Национальной библиотеки Израиля.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Поздравляем с 75-летним юбилеем ветерана Национальной библиотеки Беларуси Неонилу Яковлевну Мальцеву! : Портреты: история библиотеки в лицах / Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения // Национальная библиотека Беларуси. – 2021. – 24 ноября. – Режим доступа: https://nlb.by/content/news/po...vnu-malts/ . – Дата доступа: 24.11.2021.
Неонила Яковлевна родилась в Гомеле в семье служащих. В 1965 году она окончила среднюю школу № 4 г. Витебска и вскоре поступила в Минский государственный педагогический институт иностранных языков (ныне – Минский государственный лингвистический университет). Окончив с отличием в 1971 году вуз, девушка получила квалификацию учителя испанского и английского языков. На протяжении четырех последующих лет Неонила Яковлевна преподавала иностранные языки в СШ № 2 г. Марьина Горка Минской области.
Трудовой путь Н.Я. Мальцевой в Государственной библиотеке БССР им. В.И. Ленина (ныне – Национальная библиотека Беларуси) начался в августе 1975 года с должности библиотекаря отдела иностранной литературы. Комплексный характер работы этого структурного подразделения требовал от сотрудников не только владения основными библиотечными процессами, знания иностранных языков и эрудиции, но и умения быстро переключаться с одного процесса на другой.
Неонила Яковлевна идеально подошла для такой работы: владение тремя иностранными языками помогало ей легко ориентироваться в большинстве европейских языков, а глубокие знания зарубежной культуры, истории, литературы и исключительная работоспособность способствовали ее быстрому профессиональному росту. Сначала она занималась международным книгообменом, комплектованием фонда библиотеки зарубежными изданиями, затем подготовкой и редакцией сводных каталогов зарубежных книг и периодических изданий. Кроме того, Н.Я. Мальцева обслуживала читателей, выполняла сложные тематические и фактографические справки, подбирала литературу к книжным выставкам и т.д. Она была главным библиографом отдела и de jure, и de facto.
О свойственном Неониле Яковлевне стремлении к постоянному самосовершенствованию свидетельствуют материалы личного дела:
«…Ніла Якаўлеўна рэгулярна вывучае ўсё новае ў бібліятэчнай справе, выкарыстоўвае ўсе наяўныя крыніцы інфармацыі на розных мовах. Усё лепшае, новае яна імкнецца ўкараняць у практыку работы аддзела; калі ж цікавая інфармацыя датычыцца дзейнасці іншых аддзелаў ці бібліятэкі наогул, яна заўсёды давядзе яе да ведама зацікаўленых у ёй спецыялістаў… Няма такога пытання аб рабоце аддзела, на якое яна б не змагла адказаць…».
В связи с реорганизацией отдела иностранной литературы в 1999 году Н.Я. Мальцева перешла в отдел справочно-информационного обслуживания.
Профессиональные компетенции позволяли ей оперативно выполнять устные и письменные справки любой сложности, а чрезвычайно внимательное отношение к пользователям было залогом исчерпывающего консультирования читателей. Руководством отмечалась ее «исключительная тщательность при выполнении любой работы».
Деликатный, тактичный, очень порядочный и неконфликтный человек, Неонила Яковлевна пользовалась уважением и любовью сотрудников. Мягкая в обращении, она никогда не отказывала в помощи.
Имя Н.Я. Мальцевой не раз заносилось на Доску почета библиотеки, ее профессионализм был отмечен Почетной грамотой библиотеки и рядом благодарностей от руководства. В 2015 году она стала победителем конкурса профессионального мастерства на звание «Лучший по профессии» в номинации «За верность и преданность профессии».
Трудовая биография Неонилы Яковлевны всегда была тесно связана с общественной жизнью коллектива: она являлась профоргом и политинформатором отдела, членом местного комитета и избирательной комиссии.
В 2020 году Н.Я. Мальцева ушла на заслуженный отдых, пройдя в Национальной библиотеке Беларуси профессиональный путь длиною в 45 лет.
Коллектив библиотеки от всего сердца поздравляет Неонилу Яковлевну с юбилейной датой и желает долголетия, неиссякаемой жизненной энергии и благополучия. Пусть радостью и светом будет наполнен каждый Ваш день, в доме царит уют, а в душе – гармония и умиротворенность!
В публикации использованы фото из личного архива Татьяны Ивановны Рощиной.
Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения.
От букваря до сложного романа, От детектива и до словаря, Он всё найдет, подскажет, не обманет. Он вам поможет, проще говоря.
Пр.: Влюбленный в дело, книжный бог - филолог, Ваш интерес ему любой не чужд. Он просветитель и немножечко психолог, Библиотекарь - воспитатель наших душ.
Пьет чай с Ахматовой и спорит с Юнгом, Так много строчек знает наизусть, Впитал всю мудрость, сам наивно юный. Поэзии и прозы знает вкус.
Века бегут вдогонку за прогрессом, Прессуя время в комп. и ноутбук, И всё же книга сердцу интересней. Ведь в ней тепло заботливое рук.
И до чего б не докатилась мода, Из моды все же не уйдут цветы - Живая и бесценная природа - Наш друг, библиотекарь – это ты.
Гимн библиографа: [песня ] // Мир библиографии. – 1999 -№ 1 – С.42.
Слава библиографу, Лоцману науки! Академик и студент, Попадая к нему в плен, Не умрут от скуки. Ты, читатель, не робей, В дверь входи смелее, Что спросить не можешь сам – Прочитаем по глазам Мессинга скорее! Библиограф, кто же ты: Врач, поэт, философ? Бровь не дрогнула твоя, Не поникла голова От шальных вопросов. Будь же славен этот труд – Поиск ежечасный! Узнавать и помогать – В мир дорогу открывать – Это так прекрасно!
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
О, времени цветная графика, Сиянье звездочек и звезд, Где скромная библиография Российской Золушкой живет. В библиотечных залах трудится, Стезю бессмертия торит, Где всѐ, что было, не забудется, И всѐ, что будет, не сгорит. Дыханье каждого писателя И краеведа каждый вздох Она фиксирует старательно Над белым айсбергом листов. Своими пальчиками слабыми, Но с терпеливостью какой! – Она умеет жизнь раскладывать На полках памяти людской. Она, не жалуясь, не охая, А поднимаясь до высот, Сама становится эпохою, Не уходящею в песок. О, эта доля незаметная: Перелистать эпохи вал. Непостижимо то несметное, Что библиограф открывал. Отметил жизни каждый сколышек… Мне очень нравится процесс, Как библиографы из Золушек Вдруг превращаются в принцесс. Все вами собранное – золото, Все драгоценно, как алмаз: И Слово Господа высокое Всегда вело по жизни вас. Вы - летописцы! Вы – топографы! Картину вечности смогли Оставить миру библиографы… Поклон вам низкий до земли!
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Славим мы работу всех библиотек, Где спокойно может каждый человек, Посидеть, подумать, книгу полистать. И ещё чуть-чуть умнее стать.
Припев: Славим библиотекарей, Мировых душ лекарей. Верим, что работы лучше нашей нет. Мы – библиотекари! Ваших душ мы лекари. Всем с раскрытой книгой Дарим знаний свет!
Взрослые и дети, приходите к нам, Утром на рассвете и по вечерам. Мы в читальном зале рады видеть вас, Скучно нам без любопытных глаз.
Припев.
Как приятно вместе нам поговорить. Слово, книгу, песню людям подарить. Чтобы в день грядущий увела нас вновь, Вера, и надежда, и любовь.
Припев:
Славим библиотекарей, Мировых душ лекарей. Верим, что работы лучше нашей нет. Мы – библиотекари! Ваших душ мы лекари. Всем с раскрытой книгой Дарим знаний свет!
Наши поздравления ветерану Национальной библиотеки Беларуси с днем рождения! С 75-летием!
Поздравляем с 75-летием ветерана Национальной библиотеки Беларуси Ольгу Евгеньевну Мазуро! : Портреты: история библиотеки в лицах / Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения. – 2021. – 28 ноября. – Режим доступа: https://nlb.by/content/news/po...nu-mazuro/ . – Дата доступа: 28.11.2021.
Ольга Евгеньевна родилась в г.п. Юратишки Гродненской области в семье военнослужащего. Сразу по окончании средней школы в 1964 году девушка поступила на исторический факультет Белорусского государственного университета им. В.И. Ленина (ныне – Белорусский государственный университет). Получив квалификацию историка, преподавателя истории и обществоведения, по распределению была направлена на должность учителя в Столбцовскую школу-интернат. Чуть позже, с декабря 1968 года, трудилась в качестве младшего научного сотрудника в Институте философии и права Академии наук БССР (ныне – Институт философии Национальной академии наук Беларуси).
В Государственную библиотеку БССР им. В.И. Ленина судьба привела Ольгу Евгеньевну в 1971 году, когда она была принята на должность библиотекаря в сектор межбиблиотечного абонемента. Именно здесь она освоила азы библиотечной профессии и увлеклась библиографической деятельностью. Аналитический склад ума О.Е. Мазуро и неподдельный интерес к библиографическим поискам способствовали переходу ее с 1980 года на работу в отдел научной информации по проблемам культуры и искусства (ОНИКИ, или, как все его называли, Информкультура). В этом структурном подразделении начался новый этап в ее библиотечной карьере. Очень быстро став высококвалифицированным специалистом, Ольга Евгеньевна на более чем 35 лет связала свою жизнь с Информкультурой. Работала на многих участках, на разных должностях: была редактором, старшим редактором, ведущим библиографом, главным библиографом. Оперативно, на высоком профессиональном уровне выполняла библиографические справки, принимала участие в подготовке «Систематического указателя неопубликованных материалов, поступивших в справочно-информационный фонд отдела научной информации по проблемам культуры и искусства ГБ БССР им. В.И. Ленина», ежемесячного указателя «Новая литература по культуре и искусству БССР». В течении нескольких лет О.Е. Мазуро возглавляла работу сектора справочно-информационного фонда, затем сектора дифференцированного обслуживания руководства, зарекомендовав себя как деятельный и компетентный организатор, ответственный и справедливый руководитель. Ольга Евгеньевна успешно управляла работой сектора, квалифицированно и доброжелательно обслуживала пользователей, занималась информационной деятельностью по обслуживанию специалистов сферы культуры, в том числе сотрудников аппарата Министерства культуры БССР. С 1992 года Ольга Евгеньевна была переведен на должность главного библиографа. В сфере ее профессиональных интересов было театральное и музыкальное искусство Беларуси: различные аспекты деятельности театров, их репертуар, вопросы драматургии, фестивальное движение, подготовка театральных и музыкальных кадров, эстетическое воспитание, гастроли театральных и музыкальных коллективов, премии в области театрального и музыкального искусства, международные культурные связи и др. За годы работы в этой должности Ольга Евгеньевна подготовила и опубликовала более 120 информационно-аналитических материалов в информационных сборниках «Аператыўная інфармацыя па праблемах культуры і мастацтва», «Актуальныя праблемы культуры і мастацтва» и др. Они всегда получали живой отклик и были востребованы среди читателей библиотеки, специалистов театрального и музыкального искусства. Не одно поколение искусствоведов получили путевку в научную жизнь, используя в том числе и публикации Ольги Евгеньевны Мазуро. Многие из них были не только гостями отдела, но и внештатными авторами актуальных материалов. Достигнув пенсионного возраста, О.Е. Мазуро продолжала трудиться в информационно-аналитическом отделе библиотеки, успешно работала над содержанием сборника «Актуальныя праблемы культуры і мастацтва. 2001–2006 гг.», принимала участие в пополнении базы данных «Беларусь у асобах і падзеях». Коллеги и сегодня с глубоким уважением и теплом вспоминают Ольгу Евгеньевну как доброжелательного, уравновешенного и тактичного человека, оптимистически заряженного и влюбленного в профессию и библиотеку.
В мае 2016 года, посвятив работе в Национальной библиотеке Беларуси более 45 лет, О.Е. Мазуро ушла на заслуженный отдых.
Коллектив библиотеки от всего сердца поздравляет Ольгу Евгеньевну с прекрасной юбилейной датой и желает крепкого здоровья на долгие годы, оптимизма и бодрости духа, любви, внимания и заботы близких людей, побольше приятных подарков судьбы и отличного настроения!
Материал подготовлен научно-исследовательским отделом библиотековедения.
Музею книги – 15 лет. Часть 5 / Материал подготовлен научно-исследовательским отделом книговедения // Национальная библиотека Беларуси. – 2021. – 2 декабря. – Режим доступа: https://nlb.by/content/news/na...t-chast-5/ . – Дата доступа: 2.12.2021. В этом году музею книги Национальной библиотеки Беларуси исполняется 15 лет. История музея – важная часть истории библиотеки. Продолжаем серию публикаций-воспоминаний от его создателей.
В создании и развитии книжной сокровищницы принимали участие многие специалисты. Первыми поделились воспоминаниями Татьяна Рощина и Татьяна Сапега, во второй части – Наталья Марцинкевич и Мария Шопина, в третьей – Татьяна Захарова и Галина Лыскавец, в четвертой – Галина Киреева. Сегодня же предлагаем вашему вниманию продолжение – воспоминания Людмилы Сильновой.
Воспоминание № 8
Автор: Людмила Сильнова, с 1986 г. работает в Национальной библиотеке Беларуси, в том числе в 2006–2007 гг. ведущим методистом отдела музейной и экскурсионной деятельности, затем – главным библиографом сектора организации и научной обработки фондов научно-исследовательского отдела книговедения.
Музей книги – живое сердце Национальной библиотеки Беларуси. Оно бьется в такт основным процессам, происходящим в стране и мире, имеет разветвленную структуру сообщающихся сосудов с другими подразделениями всей библиотеки. Оно даёт жизненную силу экскурсантам разных возрастов, приносит профессиональное удовлетворение научным работникам, экспертам, коллекционерам и библиофилам. А сколько разнообразных эмоций вызывают уникальные экспонаты музея! Такими живыми эмоциями удивления, эстетического удовольствия пронизано всё музейное пространство, по которому мне довелось ходить еще в 2005–2006 гг., в самый разгар строительства здания библиотеки и внутренней отделки помещений.
В начале 2006 г. в отделе музейной и экскурсионной деятельности работало всего три человека: заведующая отделом Наталья Марцинкевич, музейный специалист Мария Шопина и я, методист, которая пришла из отдела белорусского языка и литературы и имела уже 20-летний стаж работы в нашей библиотеке. Мы занимались разнообразным трудом: контролировали отделочные работы в еще строящимся здании, занимались отбором оборудования для музея, разрабатывали концепцию первой музейной экспозиции. Важно отметить, что отбор экспонатов, создание музейной экспозиции и текста экскурсии проходило в тесном сотрудничестве с научно-исследовательским отделом книговедения. Даже название для первой экспозиции было придумано в командном сотворчестве – «Раритеты из фондов Национальной библиотеки Беларуси». Все мы чувствовали большую ответственность перед будущим, сотрудниками и посетителями библиотеки.
После торжественного открытия библиотеки 16 июня 2006 г. мы проводили экскурсии для всех желающих из Минска и других городов страны, а также для зарубежных гостей. Я стала соавтором, составителем и редактором первого экскурсионного текста по экспозиции, который насчитывал около 40 листов. Первые экскурсии по музею также доверили мне. Первые полгода был настоящий экскурсионный бум и запись на экскурсии велась на несколько месяцев вперед. Каждый экскурсовод проводил по 4–6 экскурсий в день, и к концу дня мы буквально падали с ног.
В феврале 2007 г. я перешла работать в научно-исследовательский отдел книговедения, чтобы не только любоваться книгами, показывать их, рассказывать о них другим, но и описывать и изучать книжные памятники. Еще много лет меня приглашали проводить экскурсии по музею, что я делала с большим удовольствием. Эти удивительные книжные сокровища просто влюбили меня в себя!
В 2018 г. я была приглашена в качестве гостя знаменитого «Клуба книжных профессоров», где в пространстве музея мы с юными книголюбами рассуждали о книгах и читали стихи.
Музей стал родным и для моей внучки Яночки, с которой мы часто приходили на музейные занятия клуба.
Музею книги я посвятила не одно поэтическое произведение.
Старадрукі Скарыны ў музеі кнігі
У цэнтры светлае вітрыны – Шэдэўры нашага Скарыны. Пяцьсот гадоў хаваў іх Час, Пакуль не спраўдзіліся ў нас. 2012
Прастора музея кнігі Як пазлы… Як вясною крыгі Плывуць па цёмнае рацэ…
Так паўстае Музей наш кнігі, У памяці – яшчэ й яшчэ…
Мазаікай экспазіцыйнай, Матулі вышыўкай старой, Іконай стараверскай, дзіўнай… Ды толькі – не, не кніг гарой!
Хутчэй – узгадаваным садам, Дзявочым кветнікам або У шахматы гульнёю з часам: Так шмат прыдумана ўсяго!
…І я ў музейную прастору Уваходжу, як ў тэксты Торы Або Карана, Дабравесця. Мудрэйшых кніг тут ці не дзвесце!
Ад скруткаў да палеатыпаў, Статутаў, музыкі забытай, Магнацкіх скарбаў… Шыфр скаротаў Даўнейшых… Перлы пераплётаў…
Лунаюць птушкамі за шклом. Музей – іх неба, светлы дом. 2012
У музеі кнігі ў будучыні
Праз сто гадоў на кнігі – попыт. Рэальны бум міжгалактычны! …На экспанат дзяўчынка: “Што там?” Адкажа ёй тэлепатычна Нашчадак – тата сімпатычны: “А, гэта Рошчынай работа”. І – усміхнецца рамантычна… 2019
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане