На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Мемориал подпольщикам, партизанам и мирному населению в урочище Рубаники в 3-х км от г. Василевичи Речицкого района Беларуси.
Рубаники - остров смерти среди хлебного поля. Триста шагов к бессмертию. История белого платочка : Видео / Автор сценария Наталья Никитина; В фильме снимались Наталья Никитина, Анастасия Опарина, в роли Надежды Алина Лещева, участники клуба «Спадчына». – 2019. - 4 мая. – Режим доступа: https://youtu.be/MiZuvpX2Q-U . – Дата доступа: 24.09.2021. Валерий Сороко, писатель. Рубаники небольшое урочище в городе Василевичи. Здесь было в войну расстреляно более 2, 5 тысяч советских граждан. Когда говорят свидетели свидетелей тех страшных событий – нужно слушать. В каждом слове – ПРАВДА!
О ней
Литературные мероприятия для детей // ГУ Сеть публичных библиотек города Гомеля. – Режим доступа: https://www.ggcbs.gomel.by/lib...detey.html . – Дата доступа: 24.09.2021. … Встреча с детской писательницей Натальей Никитиной прошла в библиотеке-филиале №16. Наталья Васильевна рассказала ученикам 4 «В» класса ГУО «Средняя школа №47 г. Гомеля» о себе, о своём творческом пути, о любимой работе. Она – библиотекарь в Гомельской областной универсальной библиотеке им. В.И. Ленина. Ведёт литературную рубрику в журнале «Планета Семья», где освещается творчество писателей Гомельщины. Её стихи опубликованы в альманахе «Пралеска». Стихотворения, которые вошли в книгу «Сказки о добрых друзьях», она посвятила своим внукам. Сейчас работает над подготовкой к изданию новой книги для детей.
Школьники прочли понравившиеся им стихотворения, подготовили сценку по «Сказке о добрых друзьях». Также ребята приняли участие в литературной игре, которую провела Наталья Васильевна по своему стихотворению. Самые активные участники встречи получили от автора буклеты с её стихами и авторской подписью.
Литературная встреча прошла в рамках проекта «Маленькаму гамяльчаніну – прапановы ад гомельскіх пісьменнікаў».
Мы вместе! // Гомельская областная универсальная библиотека им. В.И Ленина. – 2021. - Режим доступа: https://goub.by/?p=42159 . – Дата доступа: 24.09.2021. Библиотека – это то место, где можно найти ответ практически на любой вопрос в сфере нравственности, духовности, психологии, эстетики, творчества.
Накануне светлого праздника Воскресения Христова в ГУО «Ясли-сад № 49 г. Гомеля» прошло заседание семейного клуба родителей «Мы вместе», участником которого стала Наталья Васильевна Никитина, заведующая отделом обслуживания учащихся 1–5 классов.
Вместе с отцом Иоанном, священнослужителем Собора Святых Петра и Павла, родители и гости дружно обсуждали тему «Сегодня дети не такие, как прежде. Эмоциональное благополучие ребёнка. Что это такое?». К мероприятию библиотекари подобрали литературу по детской и семейной психологии для родителей, провели обзор-знакомство с ней. А для юных читателей – воспитанников сада, которые пока из-за пандемии не посещают библиотеку, Наталья Васильевна принесла книги о святой Пасхе. Ребята познакомились с красочными изданиями в группе, послушали зачитанные воспитателем отрывки из рассказов, взяли понравившиеся книги для ознакомления домой. Со многими родителями, дети которых посещают это дошкольное учреждение, у библиотекарей отдела сложились дружеские отношения – взрослые с удовольствием посещают Библиотеку «Буратино» и берут заинтересовавшую их литературу.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Директор (07.1944 - 04.1946) Могилевской областной библиотеки им. В.И. Ленина. Участник партизанского движения в г. Могилев.
Родилась 3 февраля 1900 г. в семье чиновника Васильева Я.Я., служившего в Могилеве частным приставом, мать – из династии священников.
Окончила 7 классов Могилевской Мариинской женской гимназии; затем прослушала курс ІV-ой группы в Могилёвской советской школе № 1-5 Второй ступени (нынешняя гимназия № 3); окончила библиотечный техникум. Вышла замуж и работала в библиотеке пединститута, где преподавал её муж Валентин Чудович. В 1936 г. мужа арестовали и осудили как «врага народа», Чудович А.Я. уволили с работы. После долгих поисков устроилась в школьную библиотеку, в сентябре 1939 г. – в областную библиотеку на абонемент.
С первых дней освобождения Могилева в июне 1944 г. работа по обновлению книжного фонда и оборудованию библиотеки развернулась под руководством Чудович А.Я., которая работала в должности директора.
Библиотека пополнилась литературой: - из государственных книжных фондов СССР – Москвы и Ленинграда; - большую помощь оказала государственная библиотека БССР им. Ленина; - более 6 тыс. книг было возвращено из Германии; - около 8 тыс. возвратили читатели; - у населения приобретено 3200 книг.
Налажено руководство работой районных библиотек.
Чудович А.Я., помимо обязанностей директора, вела библиографическую работу, выполняла тематические подборки для партийных, советских, военных организаций и для докладчиков на разные темы.
Хорошая работа библиотеки за этот период отмечалась в газетах «Советская Белоруссия» (21 января 1946 г.), «За Радзіму» (3 марта 1946 г.), в радиопередачах и частных отзывах читателей.
1945 г., март – увеличивается время работы библиотеки до 21.00.
Чудович А.Я. принимала участие в работах по послевоенному возрождению города, о чём свидетельствует «Личная книжка № 1425 участника восстановления Могилева». 6 июня 1945 г. награждена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне».
С апреля 1946 г. работает в должности заместителя директора, затем заведующей детским отделом, библиотекарем.
1948 г., апрель – уволена в связи с сокращением штатов.
Обращалась за помощью в различные инстанции, но безрезультатно, так как до 1957 г. считалась женой «врага народа».
Еще недавно о своей бывшей коллеге Анне Чудович сотрудники Могилевской областной библиотеки имени Ленина могли рассказать немногое... Еще недавно о своей бывшей коллеге Анне Чудович сотрудники Могилевской областной библиотеки имени Ленина могли рассказать немногое. Знали, что в годы Великой Отечественной Анна Яковлевна возглавляла абонентский отдел. Рискуя жизнью, спасала книги. Что благодаря ей после войны библиотека была восстановлена. Об этом писала в первые послевоенные годы и «Советская Белоруссия». Однако недавно в «книге памяти» появились новые страницы...
—До этого сведения о Чудович были довольно скудные, — признается заведующая отделом белорусской и краеведческой литературы областной библиотеки Тамара Калинина. — Сохранилось несколько старых газетных публикаций, свидетельствовавших, что Анна Яковлевна активно сотрудничала с Могилевским подпольем. Но ни сведений о том, как сложилась судьба отважной землячки, ни ее фотографии в библиотеке не было. Помог случай. В конце прошлого года педагог могилевской гимназии № 3 Наталья Кулешкова рассказала мне, что Анна когда–то училась в их школе, а в Могилеве сегодня живет ее внук — Юрий Гордиевич. От него мы получили много ценных сведений, включая документы, фотографии Анны Яковлевны, дневник ее дочери Светланы. Из этих источников стало понятно: судьба нашей коллеги была трагической.
Жена «врага народа»
Из переданного им семейного архива сотрудники Могилевской областной библиотеки узнали, что отец Анны — Яков Васильев — был чиновником. Мать — из династии священников. Анна до войны окончила библиотечный техникум, вышла замуж, работала в библиотеке пединститута, где в то время преподавал ее супруг Валентин Чудович. Но в 1936 году Валентина Владимировича объявили «врагом народа», арестовали. Его жену уволили. Она долго не могла найти себе место, голодала. Позже друзья устроили ее в школьную библиотеку. А в 1939–м ей каким–то чудом удалось найти работу в библиотеке областной. Когда началась война, Анна Яковлевна уже была заведующей абонентским отделом. Эвакуироваться из города не могла: приказ областного отдела народного образования повелевал библиотекарям оставаться на своих местах. Они должны были спасать книги. Поэтому даже когда дом Чудович разбомбили, она осталась на оккупированной немцами территории. Библиотеку, в которой в начале войны было около 110 тысяч книг, не эвакуировали, и Анна Яковлевна делала все возможное ради спасения литературы. Рискуя жизнью, выносила и прятала книги. Помогали ей в этом и другие земляки. Узнай об этом немцы, отважным могилевчанам грозила бы смерть, но они не могли позволить, чтобы книги были уничтожены или достались врагу. Ценную литературу, нужные сведения Анна Чудович передавала партизанам и подпольщикам. Библиотека была местом конспиративных встреч руководителей подпольных групп.
Удары судьбы
О том, как жилось в то время Анне Яковлевне, подробно описано в дневнике ее дочери Светланы: «Мы нищие. На базаре покупала кусочек хлеба — это была наша с мамой еда на день на двоих...» Трудностей на долю Чудович выпало немало. В 1944 году, после освобождения города, она, работавшая на оккупированной территории, попала под подозрение и была уволена. Правда, вскоре ее восстановили и даже назначили директором. И хотя нацисты уничтожили около 85 тысяч книг, за 2 года — с 1944–го по 1946–й, что Анна Яковлевна работала в этой должности, ей удалось восстановить основной фонд. В этот период она получила немало благодарностей. Но ни эти заслуги, ни то, что Чудович была представлена к награждению медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 — 1945 гг.» (список представленных к награде хранится в семейном архиве ее внука. — О.К.), не помогли. Анну Яковлевну сначала понизили до обычного библиотекаря, а после и вовсе уволили.
Надеясь, что ее позовут обратно в библиотеку, Анна Яковлевна временно устроилась в музей. Но вскоре и оттуда ее попросили. Два года она была безработной — ее никуда не брали. Писала письма во все инстанции, объясняла, кто может подтвердить ее заслуги, но все тщетно...
Анны Яковлевны не стало в 1976 году. Но для ее родных, коллег важно, чтобы справедливость восторжествовала даже спустя столько лет после войны. Память сильнее времени... Фото автора и предоставлено сотрудниками Могилевской областной библиотеки.
Спасала книги: Сотрудники областной библиотеки имени Ленина восстановили еще одну страничку из своей истории / Нелли Зигуля // Могилевская правда: газета. – 2011. – 6 января. – Режим доступа: http://mogpravda.by/ru/issues?art_id=850 . – Дата доступа: 28.09.2021.
Об этой женщине в библиотеке почти ничего не знали. Хотя Анна Чудович в годы войны работала здесь заместителем директора и была связана с Могилевским подпольем. В 1965 году бывшая подпольщица Н. Орлова рассказала «Могилевской правде», что, например, именно благодаря Анне Чудович партизаны получили из охраняемого немцами книжного хранилища описание гектографа и состава мастики. Вскоре после этого в городе появились печатные листовки с текстами, написанными Таней Карпинской.
— К сожалению, до недавних пор у нас не было даже фотографии этой отважной женщины, — говорит завотделом облбиблиотеки Тамара Калинина. — И вдруг случайно в беседе с учителем могилевской гимназии №3 Натальей Кулешковой выяснилось, что Анна Чудович училась когда-то в этом учебном заведении. Кулешкова узнала, что в Могилеве живет внук Анны Яковлевны, подсказала нам нужный номер телефона. В семейном архиве Юрия Гордиевича сохранились не только фото его бабушки, но и дневник ее дочери, другие документы. Из дневниковых записей удалось узнать о трагической судьбе этой женщины. Окончив библиотечный техникум, она работала в Могилевском пединституте, где преподавал ее муж, Валентин Чудович. Но в 1936-м его арестовали как «врага народа» и сослали. Анну тут же уволили из вуза. Устроиться на работу в «Ленинку» ей удалось, считай, чудом. Во время оккупации Могилева она вместе с другими работниками библиотеки спасала книги, помогала партизанам и подпольщикам. В 1946 году областная газета «За Радзіму» писала, как уборщица библиотеки Федора Скрипченко замуровала в голландской печи 342 книги, в том числе произведения Ленина и Сталина, а после освобождения Могилева вернула их в библиотеку. Еще одна работница, Анна Ващенко, спрятала от гитлеровцев 12 томов Малой Советской энциклопедии и 30 томов Ленина. А ведь если бы фашисты нашли эти книги у женщин, им грозила смерть! Спасать литературу помогали и обычные могилевчане — водопроводчик Павел Макаров, инженер Иосиф Савойнич. А еще сотрудники библиотеки тайком передавали книги партизанам. Газета «За Радзіму» приводит строки из тетради с читательскими отзывами, где раненые бойцы благодарят за книжки Анну Чудович. Библиотека была местом конспиративных встреч руководителей подпольных групп, здесь обменивались ценной информацией. В архиве внука Анны Чудович сохранился список сотрудников областной библиотеки, представленных к награждению медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.». И фамилия Анны Яковлевны в этом списке — первая. В характеристике говорилось, что она «сохранила много тысяч книг, во время оккупации работала связной 113-го Краснопартизанского полка, передавала письменные принадлежности и военную литературу, а после освобождения Могилева занималась организационной и восстановительной работой пострадавшей от фашистов библиотеки, полностью отдавая себя общему делу». Но в 1944-м, после освобождения города, Анна Чудович вновь оказалась под подозрением, и ее уволили. Правда, вскоре восстановили, но понизили до обычного библиотекаря, а в 1948-м сократили вовсе. Анна Яковлевна обращалась в высокие инстанции с просьбой дать возможность работать по специальности. Она недоумевала, почему к ней, бывшей партизанской связной, столько недоверия. Приводила фамилии тех, кто мог засвидетельствовать ее работу в подполье, ссылалась на публикации в газетах, где речь шла о ее помощи партизанам. Пыталась пробиться сквозь стену равнодушия, но услышана не была… Тамара Калинина считает сведения об Анне Чудович очень важными: ведь они подтверждают, что и в годы оккупации сотрудники библиотеки оставались патриотами Родины. Нелли ЗИГУЛЯ.
Мазурицкий, А. М. Как спасали книги в годы Великой Отечественной войны: рассказы о забытых героях // Науч. и техн. б-ки. - 2017. - № 12. – С. 109 – 122. Московский государственный лингвистический университет Эссе, посвящённое тому, как сотрудники библиотек спасали книги из своих фондов, оказавшихся на оккупированных в годы Великой Отечественной войны территориях СССР: в городах Российской Федерации, Белоруссии, Украины. Автор отмечает, как мало сохранилось документальных источников, относящихся к тем событиям; рассказывает о собственных изысканиях, судьбе героев своего повествования, сложившейся после ВОВ. Публикация подготовлена на основе лекции, с которой автор выступил на Третьем международном профессиональном форуме «Книга. Культура. Образование. Инновации» –«Крым–2017».
Упоминание. С 119 - 121.
Белоруссия Территория Белоруссии была опустошена захватчиками. Было уничтожено более 90% библиотек и книжных фондов. ...
Могилёв. Гитлеровцы захватили город 26 июля 1941 г. И установили жестокий оккупационный режим: здесь были организованы пять лагерей смерти и пересыльный лагерь для военнопленных. Могилёвская областная библиотека не смогла эвакуировать свои книжные фонды. Мария Михайловна Ненашева работала в Могилёвской областной библиотеке со дня её основания. В 1940 г. она стала её директором. Перед началом войны библиотека насчитывала в своих фондах 70 тыс. томов. 26 июля 1941 г. после тяжёлых боёв наши войска оставили город. Руководимые М. М. Ненашевой сотрудники библиотеки зарывали наиболее ценные книги в землю, прятали в подвалах, раздавали читателям. С августа 1941 г. в городе начала действовать подпольная организация. Мария Михайловна была участником могилёвского подполья. Она помогала прятать в здании библиотеки солдат, бежавших из лагеря военнопленных, и делала всё возможное для того, чтобы они могли перебраться в партизанские отряды. Библиотека стала местом встречи подпольщиков. Мария Михайловна Ненашева и библиотекарь Анна Яковлевна Чудович также помогали распространять листовки. Когда подпольщикам понадобилось описание гектографа – простейшего множительного прибора, печатающего оттиски с рукописного текста и рисунки с помощью особой желатиновой массы, а также состава этой массы – они обратились за помощью к библиотекарям.
А. Я . Чудович, рискуя жизнью, помогла подпольщикам пробраться в ту часть книгохранилища, которая находилась в ведении оккупантов, чтобы взять оттуда необходимую литературу. С помощью книг передавались сведения, собранные подпольщиками: на страницах между строк и на полях простым карандашом записывалась информация, которую нужно было передать за линию фронта. Во время следующей встречи один из организаторов подполья, школьный учитель Казимир Юльянович Мэттэ, возвращал уже чистую книгу, а взамен получал «заполненную». В августе 1942 г. начались аресты подпольщиков. Была разгромлена подпольная группа «Комитет содействия Красной Армии». К осени 1942 г. были арестованы и замучены многие участники могилёвского подполья. В 1943 г . погибла Мария Михайловна Ненашева. Ей уже не дано было узнать, что благодаря ей и её сотрудникам удалось сохранить более 25 тыс. книг и что после освобождения города в библиотеку приходили жители города и возвращали взятые на хранение книги.
Изложенное выше – это лишь малая толика того, что удалось сделать библиотекарям в годы войны по сохранению и спасению библиотечных фондов. Хотелось бы выразить надежду, что изложенный материал активизирует интерес к этой проблеме и многие забытые имена наших коллег обретут наконец своё достойное место в истории библиотечного дела России, Украины и Республики Беларусь.
Валентин Владимирович Чудович // Geni.com . – Режим доступа: https://www.geni.com/people/Ва...2012265855 . – Дата доступа: 28.09.2021. Дата рождения: 1896 Место рождения: г. Либава (Латвия) Смерть: Ближайшие родственники: Сын Владимира Чудовича Менеджер: Володя Моженков Последнее обновление: 31 декабря 2016 О Валентине Владимировиче Чудовиче (русский) Валентин Владимирович Чудович Родился в 1896 г., г. Либава (Латвия); белорус; образование высшее; учитель, пединститут. Проживал: Могилев. Арестован 25 ноября 1936 г. Приговорен: судебный орган 27 октября 1938 г., обв.: 72, 76 - Занимался к/р нацдемовской деятельностью. Приговор: 6 лет Реабилитирован 13 июня 1956 г. Постан.Президиума Верховного суда БССР ~ Источник: Белорусский "Мемориал"
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Директор Могилевской областной библиотеки им. В.И. Ленина (1940-1943).
Родилась в 1899 году.
В библиотеке со дня основания – библиотекарь на абонементе.
Исполняла обязанности директора с 1 сентября 1936 г. по 4 января 1937 г. и с 10 декабря 1938 г. по 26 апреля 1939 г. Директор библиотеки с 5 июня 1940 года.
В годы Великой отечественной войны – участник Могилевского подполья. Погибла в 1943 г.
Библиотека выросла в одну из крупнейших областных библиотек БССР. Книжный фонд составлял 70 тыс. томов: собрание произведений марксистско-ленинской, художественной, научной, исторической и др. литературы. Библиотека имела богатый книжный фонд обязательного экземпляра всей издававшейся в СССР литературы, большой газетный фонд. В 1939 году штат сотрудников вырос до 10 человек.
Однако в городе ощущался недостаток квалифицированных библиотекарей. На должности библиотекарей в качестве подсобных и подменных работников с испытательным сроком принимали людей без специального образования. http://catalog.library.mogilev...ib/117.htm
Руководители библиотеки: Горбач Анна Михайловна (рук.: 05.01.1935 – 03.06.1940); Ненашева Марина Михайловна (05.06.1940 – до начала войны); Чудович Анна Яковлевна (01.07.1944 – 17.04.1946); Головач В.А. (03.02.1947 – 19.07.1948); Глотов Александр Васильевич (19.07.1948 – 17.07.1953) Лазарева Татьяна Аксеновна (03.01.1954 – 1957) https://mogilev.livejournal.com/tag/история
О ней
Спасенные книги: виртуальные выставки – тематические // Могилевская областная библиотека им. В.И. Ленина. – Режим доступа: http://library.mogilev.by/virt...21-02.html . – Дата доступа: 28.09.2021.
Библиотекари не остались в стороне от всенародной борьбы с немецко-фашистскими захватчиками. Директор Мария Михайловна Ненашева дала согласие на встречи подпольщиков в читальном зале и книгохранилище. Она была связана с подпольной группой, действовавшей в районе труболитейного завода, прятала в библиотеке бежавших из лагеря военнопленных советских воинов, устраивала их на работу, переправляла в партизанские отряды.
Один из организаторов подполья Казимир Юлианович Мэттэ приходил в библиотеку на встречу с руководителем одной из групп «Комитета содействия Красной Армии» Н.Ф. Орловой и приносил листовки, напечатанные Таней Карпинской или сброшенные с советских самолетов, газету «Правда». Часть принесенных им листовок забирали для своих друзей и знакомых М.М. Ненашева и библиотекарь Анна Яковлевна Чудович.
С помощью книг осуществлялась передача сведений, собранных подпольщиками. На страницах между строк и на полях простым карандашом записывалась информация, которую нужно было передать за линию фронта. Во время следующей встречи Мэттэ возвращал уже чистую книгу, а взамен получал «заполненную».
Когда подпольщикам понадобилось описание гектографа, простейшего множительного прибора, печатающего оттиски с рукописного текста и рисунков при помощи особой желатиновой массы, и состав этой массы, они также обратились за помощью к библиотекарям. Чудович, рискуя жизнью, дала возможность подпольщикам пробраться в ту часть книгохранилища, которая находилась в ведении оккупантов, чтобы взять оттуда необходимую литературу. Библиотекари в период оккупации спасали книги, часто с риском для жизни, в начале от уничтожения, позже от вывоза в Германию. Они зарывали книги в землю, прятали в подвалах и на чердаках, раздавали на сохранение читателям.
Помимо произведений В.И. Ленина и И.В. Сталина, было опасно хранить книги с их портретами, такие как автобиография А.Г. Стаханова или очерк Героя Советского Союза И.Т. Спирина. В нем говорится о первом в мире полете воздушной экспедиции на Северный полюс в 1937 г. и высадке на лёд первой советской дрейфующей научно-исследовательской станции во главе с И.Д. Папаниным. Начальником экспедиции был уроженец Могилёва, неутомимый полярный исследователь и талантливый ученый О.Ю. Шмидт. Иллюстрированное издание «Творчество народов СССР», вышедшее к 20-летнему юбилею Октябрьской революции, полностью состоит из стихов и фотографий произведений прикладного искусства, посвященных Ленину, Сталину, Гражданской войне, Красной армии и советской действительности.
К расстрелу могло привести и хранение книг разоблачающих различные стороны германского фашизма, его борьбу против культуры и науки, его проповедь войны против СССР под флагом «расовой теории». Одна из статей сборника «Против фашистского мракобесия и демагогии», написана уроженцем г. Бобруйска философом, академиком Белорусской академии наук (1928), профессором С.Я. Вольфсоном. Семён Яковлевич погиб в первые дни Великой Отечественной войны.
Мазурицкий, А. М. Как спасали книги в годы Великой Отечественной войны: рассказы о забытых героях // Науч. и техн. б-ки. - 2017. - № 12. – С. 109 – 122.
Московский государственный лингвистический университет Эссе, посвящённое тому, как сотрудники библиотек спасали книги из своих фондов, оказавшихся на оккупированных в годы Великой Отечественной войны территориях СССР: в городах Российской Федерации, Белоруссии, Украины. Автор отмечает, как мало сохранилось документальных источников, относящихся к тем событиям; рассказывает о собственных изысканиях, судьбе героев своего повествования, сложившейся после ВОВ. Публикация подготовлена на основе лекции, с которой автор выступил на Третьем международном профессиональном форуме «Книга. Культура. Образование. Инновации» –«Крым–2017».
Упоминание. С 119 - 121.
Белоруссия Территория Белоруссии была опустошена захватчиками. Было уничтожено более 90% библиотек и книжных фондов. ...
Могилёв. Гитлеровцы захватили город 26 июля 1941 г. И установили жестокий оккупационный режим: здесь были организованы пять лагерей смерти и пересыльный лагерь для военнопленных. Могилёвская областная библиотека не смогла эвакуировать свои книжные фонды. Мария Михайловна Ненашева работала в Могилёвской областной библиотеке со дня её основания. В 1940 г. она стала её директором. Перед началом войны библиотека насчитывала в своих фондах 70 тыс. томов. 26 июля 1941 г. после тяжёлых боёв наши войска оставили город. Руководимые М. М. Ненашевой сотрудники библиотеки зарывали наиболее ценные книги в землю, прятали в подвалах, раздавали читателям. С августа 1941 г. в городе начала действовать подпольная организация. Мария Михайловна была участником могилёвского подполья. Она помогала прятать в здании библиотеки солдат, бежавших из лагеря военнопленных, и делала всё возможное для того, чтобы они могли перебраться в партизанские отряды. Библиотека стала местом встречи подпольщиков. Мария Михайловна Ненашева и библиотекарь Анна Яковлевна Чудович также помогали распространять листовки. Когда подпольщикам понадобилось описание гектографа – простейшего множительного прибора, печатающего оттиски с рукописного текста и рисунки с помощью особой желатиновой массы, а также состава этой массы – они обратились за помощью к библиотекарям.
А. Я . Чудович, рискуя жизнью, помогла подпольщикам пробраться в ту часть книгохранилища, которая находилась в ведении оккупантов, чтобы взять оттуда необходимую литературу. С помощью книг передавались сведения, собранные подпольщиками: на страницах между строк и на полях простым карандашом записывалась информация, которую нужно было передать за линию фронта. Во время следующей встречи один из организаторов подполья, школьный учитель Казимир Юльянович Мэттэ, возвращал уже чистую книгу, а взамен получал «заполненную». В августе 1942 г. начались аресты подпольщиков. Была разгромлена подпольная группа «Комитет содействия Красной Армии». К осени 1942 г. были арестованы и замучены многие участники могилёвского подполья. В 1943 г . погибла Мария Михайловна Ненашева. Ей уже не дано было узнать, что благодаря ей и её сотрудникам удалось сохранить более 25 тыс. книг и что после освобождения города в библиотеку приходили жители города и возвращали взятые на хранение книги.
Изложенное выше – это лишь малая толика того, что удалось сделать библиотекарям в годы войны по сохранению и спасению библиотечных фондов. Хотелось бы выразить надежду, что изложенный материал активизирует интерес к этой проблеме и многие забытые имена наших коллег обретут наконец своё достойное место в истории библиотечного дела России, Украины и Республики Беларусь.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Очень захотелось узнать автора. Нашла "Блог школьного библиотекаря. Библиоизюминки".
Обо мне. Для тех, кому интересно: [Шпакова Светлана Федоровна] // Библиоизюминки: Блог школьного библиотекаря "Средняя школа № 197 г. Минска" Беларусь. – Режим доступа: http://svetlanashpakova.blogspot.com/p/blog-page_21.html . – Дата доступа: 27.09.2021.
Образование:
Могилевский библиотечный техникум им. А. С. Пушкина по специальности библиотечное дело в 1988 году; Минский университет культуры по специальности библиотековедение и библиография в 1996 году.
Повышение квалификации, курсы:
«Технология работы школьной библиотеки» ГУО «Минский городской институт развития образования» с 20.02.2020 по 26.03.2020;
«Возможности использования системы сайтостроения «Web. Perspective» в образовательном процессе»: ОТДЕЛ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ И ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ГУО «Минский городской институт развития образования» с 21.09.2015 по 26.09.2015;
«Создание и использование блогов в образовательном процессе»: отдел информатизации центра информационных ресурсов системы регионального образования ГУО «Минский городской институт развития образования» с 11.02.2015 по 25.03.2015;
«Современные информационные технологии»: Институт повышения квалификации и переподготовки руководящих работников и специалистов физической культуры, спорта и туризма учреждения образования «Белорусский государственный университет физической культуры» с 02.12.2014 по 19.12.2014;
базовое повышение квалификации заведующих библиотекой: Минский городской институт развития образования с 05.12.2011 по 17.12.2011;
семинар-практикум «Научно-педагогическая библиотека в условиях развития системы образования Республики Беларусь» 15.09.2010;
обучающий семинар «Менеджмент школьной библиотеки» в Минском городском институте развития образования в информационно-образовательном центре «НАСТАВНИК» 06.05.2010;
целевые курсы МГИРО «Самообразование и инновационный опыт» 14.09.2009 – 19.09.2009;
целевые курсы МГИРО «Проектная деятельность» 13.04. 2009 – 18.04.2009;
целевые курсы для школьных библиотекарей по теме «Использование современных технических средств в профессиональной деятельности» - 2008;
базовые курсы - 2006 год: Минский городской государственный институт повышения квалификации и переподготовки кадров.
Из опыта работы:
Выступление «Информационные технологии в проектной деятельности школьного библиотекаря» на городском семинаре «Использование здоровьесберегающих технологий в работе школьного библиотекаря посредством проектной деятельности» 20.12.2018 г.
Мастер-класс «Профессиональная деятельность школьного библиотекаря в условиях развития информационно-образовательной среды» – для школьных библиотекарей г. Минска (курсы повышения квалификации), 01.11.2018 г.
Мастер-класс «Развитие профессиональной компетентности библиотекаря в современных условиях» – для школьных библиотекарей г. Минска (курсы повышения квалификации), 03.05.2018 г.
Мастер-класс «Формирование интереса к чтению у учащихся. Технология работы школьной библиотеки» – для школьных библиотекарей г. Минска (курсы повышения квалификации), 15.02.2018 г.
Выступление «Акции и конкурсы – ресурс профессионального повышения компетенций библиотекаря» в рамках работы городской секции школьных библиотекарей: «О работе библиотек учреждений образования в 2017/2018 учебном году», 25.08.2017 г.
Выступление «Новые возможности в работе – библиотечный блог» для библиотекарей ГУ «Централизованной системы детских библиотек г. Минска» на семинаре «Социальные медиа и информационные технологии в практике библиотек», 28.04.2017 г.
Мастер-класс «Организация деятельности школьной библиотеки в формировании интереса к чтению учащихся различных возрастных групп» – для школьных библиотекарей г. Минска (курсы повышения квалификации), 23.02.2017 г.
Мастер-класс «Школьная библиотека как информационный ресурс образовательного пространства учреждения образования» – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 23.12.2016 г.
Мастер-класс «Использование информационных ресурсов в деятельности библиотеки общеобразовательного учреждения» – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 17.11.2016 г.
Мастер-класс на заседании районного методического объединения школьных библиотекарей «Создание комфортной и психологически безопасной среды в школьной библиотеке». 04.11.2016 г.
Выступление «Популяризация чтения среди учащихся» в рамках проекта «Испокон века книга растит человека» Президентской библиотеки Республики Беларусь и Минского городского института развития образования 15.03.2016 г.
Мастер-класс «Привитие любви к чтению традиционными и нетрадиционными формами работы» – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 18.02.2016 г.
Круглый стол «Испокон века книга растит человека» в Президентской библиотеке Республики Беларусь 05.01.2016 г. «Популяризация книги и чтения. Проблемы и перспективы».
Мастер-класс «Использование информационных ресурсов в деятельности библиотеки общеобразовательного учреждения» – для школьных библиотекарей г. Минска 17.11.2016 г.
Мастер-класс «Информационные ресурсы школьной библиотеки и их роль в повышении качества образования» – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 17.12.2015 г.
Открытый интегрированный урок по литературному чтению в 1-м классе «Открывая книгу, открываешь мир» 19.11.2015 г.
Мастер-класс «Информационная культура как фактор социальной защищенности личности в информационном обществе» – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 29.10.2015 г.
Мастер-класс «Нетрадиционные методы привлечения детей к чтению. Библиотечные изюминки» на заседании городского клуба школьных библиотекарей «Буквица» в государственном учреждении образования «Средняя школа № 78 г. Минска» 15.10.2015 г.
Выступление на заседании педагогического совета школы «Инновационные формы работы библиотеки учреждения общего среднего образования. Инициатива и творчество» 26.08.2015 г.
Мастер-класс «Создание и использование блога школьного библиотекаря в образовательном процессе» для участников конференции «Доступное и качественное образование – основа устойчивого развития общества и государства» в государственном учреждении образования «Средняя школа № 61 г. Минска» 21.08.2015 г.
Мастер-класс «Блог школьного библиотекаря - К 70-ЛЕТИЮ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ» для участников (учащихся и учителей МБОУ «СОШ № 32 им. С. А. Лавочкина г. Смоленска) Международного фестиваля детского творчества «ДВЕ СТРАНЫ - ОДНА ПОБЕДА», посвященного 70-летию со Дня Победы в Великой Отечественной войне 25.04.2015 г.
Мастер-класс в заочной форме «Создание единой информационной среды образовательного учреждения. Информационные технологии в работе школьной библиотеки».- Международная научно-практическая конференция в Смоленске 19.11.2014 г.
Мастер-класс «Развитие творческой личности ребёнка в школьной библиотеке как условие его успешной социализации» для творческой группы педагогов МБОУ «СОШ № 32 им. С. А. Лавочкина г. Смоленска» 26.09.2014 г.
Мастер-класс «Школьная библиотека как ресурс социализации обучающихся» для школьных библиотекарей – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 14.03.2014 г.
Мастер-класс «Школьная библиотека - важный компонент педагогической системы учреждения образования» – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 19.12.2013 г.
Мастер-класс «Информационные технологии в школьной библиотеке в поддержку чтения и образования» для учителей ГУО «Средняя школа № 197 г. Минска 08.04.2013.
Мастер-класс «МЫ ВМЕСТЕ: ДЕТИ, КНИГА, БИБЛИОТЕКА. Привитие интереса к чтению у учащихся» Дворец детей и молодежи 10.11. 2012 г.
Мастер-класс «Медиатека – часть единого информационного пространства школы» для школьных библиотекарей – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 14.11.2012 г.
Защита проекта на VII республиканском конкурсе «Компьютер. Образование. Интернет» в номинации «Электронный образовательный ресурс по учебному предмету» 7 июня 2012 г. на базе ГУО «Средняя школа № 1 города Ошмяны» Гродненской области.
Мастер-класс «Медиатека – часть единого информационного пространства школы» для школьных библиотекарей – для слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 15.12.2011 г.
Выступление на заседании районного методического объединения школьных библиотекарей «Использование возможностей школьной библиотеки с целью привлечения читателей в библиотеку» 30.08.2011 г. Гимназия № 2.
Мастер-класс на заседании городского клуба школьных библиотекарей «Буквица» «Образ Ефросинии Полоцкой в книгах» 03.03.2011 г.
Мастер-класс «Основные направления работы школьной библиотеки по формированию информационной культуры школьников» для школьных библиотекарей – слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 03.03.2011 г.
Открытый интегрированный урок по литературному чтению в 4-м классе «Виталий Валентинович Бианки» (Головкова И. В., Шпакова С. Ф.) 24.02.2011 г.
Выступление на заседании районного методического объединения библиотекарей «Школьная библиотека как составная часть медиацентра учебного заведения» в ГУО «СОШ № 202 г. Минска» 23.12.2010 г.
Мастер-класс «Информационное сопровождение воспитательного процесса средствами школьной библиотеки». Дворец детей и молодежи 07.10. 2010 г.
Мастер-класс на заседании городского клуба школьных библиотекарей «Буквица» «От качественного образования к качественной библиотеке» 14.10.2010 г. Выступление на заседании педагогического совета школы «Использование возможностей школьной библиотеки в организации профориентационной работы» 08.04.2010.
Мастер-класс на заседании районного методического объединения библиотекарей «Использование новых средств режиссуры с целью привлечения читателей в библиотеку» 31.03.2010 г.
Мастер-класс «Роль школьной библиотеки в воспитании у школьников бережного отношения к национальному наследию» для школьных библиотекарей – слушателей курсов при Минском городском институте развития образования 24.02.2010 г.
Выступление на заседании районного методического объединения библиотекарей «Миссия школьной библиотеки» 05.01.2010 г.
Мастер-класс «Роль школьной библиотеки в гражданском воспитании и социальной адаптации учащихся» для школьных библиотекарей при Минском городском институте развития образования 02.12. 2009 г.
Выступление на семинаре «Школьная библиотека как компонент педагогической системы» для руководителей районных методических объединений школьных библиотекарей 26.11 2009 г.
Выступление на семинаре «Реализация целей образования через школьные библиотеки. Формирование привлекательного имиджа чтения в детско-юношеской среде» на тему: «Мастер-класс по созданию материалов по информационной культуре для учащихся начальных классов» ГУО«СОШ № 2 г. Мяделя» 06.05.2009 г.
ШКОЛА ИНФОРМАЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ III. Мастер-класс по созданию материалов по информационной культуре для начальной школы 17.04. 2009 г.
Секционный доклад «Развитие творческой личности ребёнка в школьной библиотеке как условие его успешной социализации» на симпозиуме научно-практических конференций «Стратегический ресурс столицы в развитии системы образования Республики Беларусь: компетентностный подход» 08.04. 2009 г.
Доклад на межрайонном семинаре для школьных библиотекарей города «Информационные технологии и школьная библиотека» 27.11. 2008 г.
Выступление на районном семинаре среди заместителей директоров по информационным технологиям на тему «Организация работы в школьном библиотечном медиацентре» 11.11. 2008 г.
Мастер-класс в Национальной библиотеке РБ «Работа школьной библиотеки в условиях обновления содержания работы в образовании» 27.08. 2008 г.
Публикации:
Посудневская, Т.А. Креативные идеи и находки/ Татьяна Посудневская, заведующий библиотекой средней школы № 1 г. Минска; Наталья Шашкевич, заведующий библиотекой гимназии № 21 г. Минска; Светлана Шпакова, заведующий библиотекой средней школы № 197 г. Минска //Минская школа сегодня. – 2021. - № 3. – С. 44-45.
Посудневская, Т.А. Сетевое сотрудничество: информационные технологии в работе школьных библиотек города Минска [Электронный ресурс]/ Т.А. Посудневская, Н. В. Шашкевич, С. Ф. Шпакова // Тульский школьный библиотекарь. - 2021. - № 41. - С. 8-9. - Режим доступа: https://drive.google.com/file/...Cqyn4/view .
Шпакова, С. Ф. Библиоизюминки для моих читателей [Электронный ресурс]/ С. Ф. Шпакова, заведующая библиотекой ГУО «Средняя школа № 197 г. Минска»// Тульский Школьный Библиотекарь. – 2019. - № 26. – С. 8-9. – Режим доступа: https://drive.google.com/file/...6uJMC/view .
Шпакова, С. Мультимедийное пространство в школьной библиотеке / Светлана Шпакова, заведующий библиотекой СШ № 197 г Минска // Бібліятэчны свет. – 2018. - № 2. - С. 13-14.
Чэмер, М. Пайсці...і вярнуцца. У школьную бібліятэку/ М. Чэмер// Настаўніцкая газета. - 2017. - №118. - С..23.
Бурдо, Ю. Как пройти в библиотеку?: ДЕТИ И КНИГА/ Ю. Бурдо// Минский курьер. - 2017. - № 119. С.6.
Шпакова, С. Ф. «Создание единой информационной среды образовательного учреждения. Информационные технологии в работе школьной библиотеки»/ С. Ф. Шпакова// Создание условий для социокультурного и медиакультурного развития личности обучающихся при реализации новых форм внеурочной деятельности: сборник материалов международной научно-практической конференции 19 ноября 2014 года. – [Электронный ресурс] /Сборник материалов международной научно-практической конференции. - Режим доступа: http://ru.calameo.com/read/0010265601020deed8069 . - Смоленск, 2014. С. 58-61.
«Лесной сказочник»: урок литературного чтения в 4 классе /Головкова И.В., учитель начальных классов; Шпакова С.Ф., заведующий библиотекой // Пачатковая школа. – 2013. - № 8. - С. 46-61.
«Дзякуй табе, Год кнігі! Бывай! Але кнігу пакінь нам!»/ М. Д. Ясюк, Т. А. Швед, С. Ф. Шпакава, Н. П. Святкоўская, М. А. Яцэвіч, К. С. Хадасевіч-Лісавая, І. В. Венгер, Н. Ц. Акуліч, В. І. Свірыдзенка// Настаўніцкая газета. – 2012. – 22 снежня. С.18-19.
Шпакава, С. «Хвалюе, прымушае ўключыцца ў жыцце персанажаў»/ Святлана Шпакава, загадчыца бібліятыкі сярэдняй школы № 197 Мінска// Настаўніцкая газета. – 2012. – 10 красавіка.- С.6.
Шпакова, С. Ф. Информационное сопровождение воспитательного процесса средствами школьной медиатеки/ С. Ф. Шпакова// Стратегические приоритеты развития дополнительного образования взрослых: тезисы докладов открытой научно-практической конференции (15апреля 2010 г., г. Минск)/ редкол.: В. В. Буткевич (и др.). - Минск: МГИРО, 2010. – С. 190.
Шпакова, С. Ф. Развитие творческой личности ребёнка в школьной библиотеке как условие его успешной социализации / С. Ф. Шпакова// Стратегический ресурс столицы в развитии системы образования Республики Беларусь: компетентностный подход: тезисы докладов открытой научно-практической конференции (8 апреля 2009 г., г. Минск). - Минск: МГИРО, 2009. – 478 с.
Шпакова, С. Ф. Формирование ценностных позиций школьников в условиях школьной библиотеки: материалы по обобщению педагогического опыта в рамках городского конкурса на присуждение премий Мингорисполкома / С. Ф. Шпакова. – Минск, 2009. – 29 с.
Шпакова, С. Ф. Социализация личности в условиях культурно-образовательного пространства столицы/ С. Ф. Шпакова// Минский учитель: Портрет мастера. Обладатели премии Минского городского исполнительного комитета: Справочное издание. – Минск: Комитет по образованию Мингорисполкома, 2009. – 119 с.
Шпакова, С. Ф. Школьная библиотека глазами пользователя, пользователь глазами школьной библиотеки. Из опыта работы библиотеки СШ № 197 г. Минска/ С. Ф. Шпакова// Библиотечная мозаика/ ред.-сост. Л. В. Нестерович. – Минск: Красико-Принт, 2009. – С.18-25. – (Библиотека предлагает).
Награды, поощрения:
Ганаровая грамата Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь, 2015; Грамата Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь, 2012; Ганаровая грамата Камітэта па адукацыі Мінгарвыканкома, 2009; Ганаровая грамата Аддзела адукацыі адміністрацыі Першамайскага раёна г. Мінска, 2007; Диплом республиканского конкурса «Лучшая библиотека года» в номинации «Лучшая школьная библиотека», 2017; Диплом III степени за победу в интернет-проекте «IT-решения для образования будущего» (с международным участием) в номинации IT-педагог , 2016; Похвальная грамота на VII республиканском конкурсе «Компьютер. Образование Интернет» за проект «Помни о нём А.С.Пушкин», 2012; Свидетельство обладателя премии Мингорисполкома в номинации “Социализация личности в условиях культурно-образовательного пространства столицы”, 2009; Благодарность Минского городского института развития образования, 2013; Сертификат пользователя информационных технологий в образовании в категории «Учебно-воспитательная работа», Институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов физической культуры, спорта и туризма, 2015; Сертификат участника международной научно-практической конференции «Создание условий для социокультурного и медиакультурного развития личности обучающихся при реализации новых форм внеурочной деятельности», 2014.
Библиотекарь с 26-летним стажем: чтобы заинтересовать стихами, сказками, создаю видеоролики [В минской школе № 197 уже 26 лет трудится Светлана Шпакова] / Юлия Бурдо // Минск-новости: информационный городской портал. – 2017. – 24 октября. – Режим доступа: https://minsknews.by/bibliotek...deoroliki/ . – Дата доступа: 24.09.2021.
Оказывается, в библиотеке так весело! В минской школе № 197 уже 26 лет трудится Светлана Шпакова — библиотекарь, блогер и хороший друг читателей. О том, как бороться с выгоранием и чем полезны библиотекарю современные технологии, она рассказала корреспонденту агентства «Минск-Новости».
Светлана Шпакова участвует в IT-конкурсах среди педагогов, дает открытые уроки. Недавно 197-я школа стала финалистом республиканского конкурса «Лучшая библиотека года», организованного Белорусской библиотечной ассоциацией и Агентством Владимира Гревцова. Библиотекарь выиграла сертификат на сумму 500 рублей на покупку литературы для школьного книгохранилища. Это самая большая радость, считает Светлана Федоровна.
Говорит, для нее родная библиотека прежде всего отдушина. На переменках в коридорах шумно, а здесь — идиллия. Для каждого в этом книжном оазисе найдется укромное местечко. Вот пара-тройка стеллажей с детской художественной литературой. Ученики начальной школы любят сюда приходить, чтобы просто посмотреть яркие иллюстрации. Рады старшеклассникам. Те все время в библиотеке копошатся. Светлана Федоровна говорит, что ей абсолютно не важно, чем они заняты, — готовят ли реферат или списывают домашку: «Если я им не нужна, просто работаю за компьютером».
— Современные технологии в библиотечном деле дают простор для творчества. Могу прорекламировать текст любого классика — читаю вслух, записываю свой голос, подчищаю его с помощью технических редакторов, если нужно — изменяю тембр в зависимости от желаемого эффекта (читаю о войне, Чернобыле или любви). Затем наслаиваю на голос музыку, выстраиваю видеоряд с разными спецэффектами. Конечно, в моем возрасте это тяжело осваивать. Записываю в тетрадку последовательность команд.
Приходят учителя почитать периодику или разработать урок. И все что-то здесь находят.
— Помню, раньше в библиотеках вдоль стен стояли каталожные шкафы. А где ваши? Или их теперь не ведут?
— Я за сохранение бумажных каталогов! У нас уже несколько лет стоит программный комплекс, обслуживающий школьные библиотеки. Он включает электронные каталоги по художественной литературе, учебникам, периодическим изданиям и прочему. Помню, чтобы вбить весь фонд в электронную систему, 2 года работала по ночам. А потом каталог «накрылся». Я плакала! Такое повторялось не раз. Поэтому свою бумажную картотеку люблю и дорожу ею — она надежнее. Стоит в книгохранилище. Скоро новые шкафы приобретем.
— Не зря говорят: опытные библиотекари работают лучше, чем поисковые системы в Интернете.
— Знаю свой фонд очень хорошо.
— А он большой?
— В прошлом году его отредактировала. Книги, которые в течение 8 лет мало использовались или вышли из учебной программы, списала. В 1990-е взахлеб читали зарубежную фантастику, приключения… Сейчас это не востребовано. Дублетную литературу — в книгохранилище. Мне хотелось в библиотеке простора. Здесь должно легко дышаться.
— Что теперь любят читать дети?
— Кира Булычёва, серию книг «Таня Гроттер» Дмитрия Емца… Прежде чем что-то поставить новое на полку, обязательно прочитаю сама. Знаю все школьные романы про первую любовь и даже страшилки. В 5-м классе детям это интересно. В 7-м — уже нет. «Война и мир» не трогает подростков, как нас прежде. Большая проза, где много описаний, для них тяжела. Предпочитают Быкова, Солженицына! На стеллажах с художественной литературой начинаю колдовать — перемежевываю, скажем, «Гарри Поттера» с произведениями Аркадия Гайдара или Жюля Верна…
— Мерчандайзингом занимаетесь, честное слово…
— А что делать! Теперь приходят дети и просят: «Дайте почитать «Пятнадцатилетнего капитана». А раньше не просили. Когда провожу совместные мероприятия со школьниками, тоже стараюсь менять стиль общения — они не столько хотят слушать, сколько чтобы слушали их. Много обсуждаем, дискутируем. Устраиваю физкультминутки. Мои воспитанницы мечтают быть библиотекарями, говорят: «Это же так весело».
— Дети знают современных авторов?
— Некоторые — да. Посещают книжные выставки вместе с родителями. Большинство все же несведущи. И я бы с радостью показывала, рассказывала, рекомендовала читать современников, но такие книги в школы не поступают. Конечно, приходят новинки, та же серия «Школьная библиотека». Но в основном художественная литература, которая есть на полках или находится в обороте, — дар от читателей или получена взамен утерянной. Но это малая толика. Мы отличаемся от городских детских библиотек. Работаем не столько на внеклассное чтение, сколько на учебный процесс. Иногда завидуем коллегам из публичных книгохранилищ: у них такое разнообразие качественной, проиллюстрированной литературы. От нас бы читатели не уходили!
— А нужна ли такая литература школе?
— Необходима! Ребятам нужно отдыхать. Например, поступили к нам сборники белорусских сказок для младшеклассников. Сплошной текст, ни одной иллюстрации. А дети в этом возрасте воспринимают текст визуально. Иногда изобразительный ряд может рассказать о чем-то лучше, чем печатное слово. В этом году наша школа стала работать в две смены — увеличилось количество учеников. Обслуживаю более 1 100 школьников. В конце дня ловлю себя на мысли: мне нечего дать ребенку домой почитать, остаются пустые полки.
Были времена, когда приходилось брать детскую литературу на свой формуляр в других библиотеках и отдавать моим маленьким читателям. Вижу ведь, им некогда — кружки, факультативы. Чтобы заинтересовать стихами, сказками, создаю видеоролики.
— Говорят, современных детей удивить невозможно.
— Можно и нужно удивлять. Когда впервые пришла в школу на должность заведующей библиотекой, хотелось показать себя и свою работу. Я из педагогической династии. За плечами — дипломы могилевского библиотечного техникума и минского университета культуры. Школьные библиотекари выполняют такие же функции, что и педагоги. Но нас до сих пор не приравнивают друг к другу, мы выступаем как вспомогательный персонал. Поэтому первое, с чего начинала карьеру, — стала выступать на педсоветах и совещаниях, давать открытые уроки. Учусь до сих пор. Окончила с десяток курсов повышения квалификации. Прошла много тренингов и программ. Правду говорят: каждые пять лет наступает эмоциональное выгорание. Нужно искать новую сферу, иначе замкнешься, будет неинтересно. Поэтому освоила компьютер. Являюсь администратором школьного сайта и веду свой блог «Библиоизюминки». Я вышла за пределы своего маленького книжного пространства 197-й школы. И у меня теперь столько друзей среди блогеров — школьных библиотекарей. На Чукотке, в Туле! Создаем совместные проекты, видеопрезентации, которые популяризируют чтение.
Мои ученики порой говорят, что в моем блоге мало посещений — за два года 60 тысяч человек. Советуют: добавьте рекламу! А я для них стараюсь. Например, размещаю интерактивные списки литературы на лето с гиперссылками на проверенные виртуальные библиотеки. ЮЛИЯ БУРДО
Шпакова, Светлана Федоровна. Мультимедийное пространство в школьной библиотеке / С. Ф. Шпакова // Бібліятэчны свет. – 2018. – № 2. – с. 13-14. – (Школьныя бібліятэкі).
Первый директор областной библиотеки (директор с 5 января 1935 по июнь 1940) г. Могилева.
В библиотеке со дня основания до июня 1940 года – в связи с переездом в Западную Белоруссию (г. Барановичи) по месту работы мужа.
Первые сотрудники: библиотекари Ненашева Марина Михайловна и Ходос Евгения Борисовна, временный бухгалтер Макаев, технический работник Каинова Соня Ивановна. Сверх штата библиотекарь Пивничук.
Формируется книжный фонд на основе книг, переданных Государственной библиотекой БССР им. В.И.Ленина и литературы старого фонда Могилевского пединститута и педтехникума. Библиотекари заняты инвентаризацией и классификацией книг, проводят литературные вечера. В конце 30-х годов источниками приобретения литературы для библиотеки являлись: экземпляры, досылаемые из Белорусской книжной палаты, закупка за бюджетные средства в магазинах Москвы, Ленинграда и Минска, подписка на периодические издания. 1935 г., ноябрь – состоялся первый методический выезд – Ненашева М.М. командирована в Дашковский сельсовет. 1936 г., конец – первый ремонт помещения библиотеки и первый переучет книжного фонда. 1939 г., январь – изъятая литература из фонда передается на хранение в особый шкаф. 1939 г., январь – время работы библиотеки продлено до 22.00.
Библиотекари вели работу по сохранности имеющегося фонда – техничка Каинова С.И. ходила по задолжникам, не отзывающимся на неоднократные повестки библиотеки; за порчу и не аккуратное обращение с книгами с читателей взыскивались небольшие штрафы. http://catalog.library.mogilev...ib/116.htm
Руководители библиотеки: Горбач Анна Михайловна (рук.: 05.01.1935 – 03.06.1940); Ненашева Марина Михайловна (05.06.1940 – до начала войны); Чудович Анна Яковлевна (01.07.1944 – 17.04.1946); Головач В.А. (03.02.1947 – 19.07.1948); Глотов Александр Васильевич (19.07.1948 – 17.07.1953) Лазарева Татьяна Аксеновна (03.01.1954 – 1957) http://www.library.mogilev.by https://mogilev.livejournal.com/160099.html
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Минск Сообщений: 14936 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 1497
Наверх##29 сентября 2021 20:283 октября 2021 21:16
Библиотеки и библиотекари в годы Великой Отечественной войны
Мазурицкий Александр Михайлович
Доктор педагогических наук, профессор. Библиотековед.
Родился в 1953 году в г. Южно-Сахалинск. В 1974 году окончил библиотечный факультет Московского государственного института культуры. Работал в Государственной библиотеке СССР им. В.И. Ленина, Государственной республиканской юношеской библиотеке. З7 лет проработал в Московском государственном институте культуры, занимал должности заместителя декана, декана библиотечного факультета, проректора. В настоящее время профессор кафедры информационно-аналитической деятельности Московского государственного лингвистического университета, доктор педагогических наук, доцент.
Мазурицкий, А. М. Библиотеки в годы войны: научно-теоретический семинар : Прямой эфир состоялся 17 мая 2017 г. / Biblio-gorod // YouTube . – Режим доступа: https://youtu.be/pzQoOx4GhI8 . – Дата доступа: 28.09.2021.
Великолепная лекция! Очень познавательно!
17 мая 2017 г. в 11.00 в конференц-зале ЦУНБ им. Н.А. Некрасова состоится научно-теоретический семинар «Библиотеки в годы войны» для ведущих специалистов отделов библиотечного обслуживания, методистов и библиотекарей, который проведет А. М. Мазурицкий, профессор, доктор педагогических наук, профессор кафедры информационно-библиотечной деятельности Московского государственного лингвистического университета. Планируется интернет-трансляция мероприятия на библиотечно-информационном портале «БиблиоГород» (www.bibliogorod.ru ).
Мазурицкий, А. М. Как спасали книги в годы Великой Отечественной войны: рассказы о забытых героях // Науч. и техн. б-ки. - 2017. - № 12. – С. 109 – 122. Московский государственный лингвистический университет
Эссе, посвящённое тому, как сотрудники библиотек спасали книги из своих фондов, оказавшихся на оккупированных в годы Великой Отечественной войны территориях СССР: в городах Российской Федерации, Белоруссии, Украины. Автор отмечает, как мало сохранилось документальных источников, относящихся к тем событиям; рассказывает о собственных изысканиях, судьбе героев своего повествования, сложившейся после ВОВ. Публикация подготовлена на основе лекции, с которой автор выступил на Третьем международном профессиональном форуме «Книга. Культура. Образование. Инновации» – «Крым–2017».
Упоминание. С 119 - 121.
Белоруссия Территория Белоруссии была опустошена захватчиками. Было уничтожено более 90% библиотек и книжных фондов.
Красный Берег, Гомельская обл. 5 июля 1941 г. немцы вошли в белорусское село Красный Берег. В районе села они устроили крупнейший пересылочный центр Гомельской области и огромный госпиталь для солдат и офицеров. Это место снискало печальную славу, так как по приказу Гитлера там был создан детский донорский концлагерь. Через пересыльный пункт прошло более 15 тыс. человек, из них 12 тыс. – дети в возрасте до 15 лет. Библиотекари делали всё возможное, чтобы спасти книги. Героически спасала библиотеку Краснобережского сельскохозяйственного техникума Гомельской области Мария Яковлевна Бабарыкина. Немцы появились в техникуме 5 июля 1941 г. Ещё до их прихода Мария Яковлевна организовала студентов, и они перенесли книги из библиотеки в одно из помещений на чердаке здания; дверь в помещение замазали глиной и побелили. Все работы были закончены, когда немцы уже входили в Красный Берег. Библиотеку удалось сохранить.
Гомель. Немецкие войска вошли в город 19 авг. 1941 г. Гомель удалось освободить только 26 нояб. 1943 г. Более 80% зданий города было уничтожено. Гомельская областная библиотека располагалась в трёхэтажном – одном из лучших – здании в самом центре города. В её фондах насчитывалось 100 тыс. томов. Перед самым приходом немцев книги были подготовлены к эвакуации и погружены в вагоны. Но вывезти их не удалось. Тогда библиотекари вынесли книги из состава и укрыли их в частных домах и подвалах. Немецкой комендатуре стало известно, что книги спрятаны где-то в городе. Начались поиски. Фашистам удалось найти и изъять книги М. Горького, Якуба Коласа, Янки Купалы. Перед уходом из города немцы сожгли книги.
Гродно. Город был занят фашистами уже 23 июня 1941 г., и областная библиотека не сумела вывезти свои фонды. Оккупанты заняли помещение библиотеки; часть её фондов сожгли. Ту часть книг, которую они не успели сжечь, библиотекари перенесли в одну из школ города. Сотрудник библиотеки Николай Алексеевич Червяковский с помощью своих коллег тайно перевёз часть книг к себе домой. Его квартира превратилась в нелегальную библиотеку. Известно, что ею пользовались и партизаны. Через свою связную Яворскую, которая осуществляла связь партизан с городским подпольем, книги из квартиры Червяковского попадали в партизанский отряд. После прочтения связная приносила их обратно и забирала новую партию. Во время одного из рейдов в город Яворская погибла.
Благодаря спасённым Н. А. Червяковским книгам, на десятый день после освобождения города библиотека сумела начать свою работу. Что известно о Николае Алексеевиче Червяковском, библиофиле, публицисте и краеведе? Он родился в Гродно в 1891 г. В 1912 г. поступил в знаменитый Юрьевский (Тартуский) университет; продолжил учёбу на юридическом факультете в Петербургском университете. Свободно владел старославянским, польским, французским, английским и немецким языками. В 1918 г. вступил в Красную Армию; в Калуге окончил курсы военных библиотекарей. После окончания Гражданской войны Н. А. Червяковский вернулся в Гродно, который в то время входил в состав Польши. Давал частные уроки русского языка, а затем возглавил библиотеку Русского благотворительного товарищества. Был корреспондентом выходящих на русском языке газет «Русский голос» во Львове и «Искра» – в Вильно. После вхождения Гродно в состав Советской Белоруссии, с сентября 1939 г., Н. А. Червяковский работал в Гродненской публичной библиотеке. В газете «Свободная Беларусь» с 1939 по 1941 г. постоянно печатались его статьи на исторические темы. После окончания войны работал старшим библиотекарем, руководил отделом обработки. Годы, проведённые в оккупации, не прошли для Николая Алексеевича без следа. В августе 1944 г. он был арестован – обвинён в том, что в военные годы имел отношение к белорусскому националистическому объединению. Это было более чем удивительно – Н. А. Червяковский всегда позиционировал себя как активный поборник русской культуры. Все его публикации были на русском языке. К счастью, в этот раз ему повезло – был освобождён и вернулся на работу в библиотеку. Однако в 1952 г. он снова был арестован и осуждён на 25 лет за участие в националистической организации в период войны. В 1956 г. реабилитирован; работал в историческом архиве. Последние годы жизни провёл в доме для престарелых; скончался в 1981 г.
Могилёв. Гитлеровцы захватили город 26 июля 1941 г. И установили жестокий оккупационный режим: здесь были организованы пять лагерей смерти и пересыльный лагерь для военнопленных. Могилёвская областная библиотека не смогла эвакуировать свои книжные фонды. Мария Михайловна Ненашева работала в Могилёвской областной библиотеке со дня её основания. В 1940 г. она стала её директором. Перед началом войны библиотека насчитывала в своих фондах 70 тыс. томов. 26 июля 1941 г. после тяжёлых боёв наши войска оставили город. Руководимые М. М. Ненашевой сотрудники библиотеки зарывали наиболее ценные книги в землю, прятали в подвалах, раздавали читателям. С августа 1941 г. в городе начала действовать подпольная организация. Мария Михайловна была участником могилёвского подполья. Она помогала прятать в здании библиотеки солдат, бежавших из лагеря военнопленных, и делала всё возможное для того, чтобы они могли перебраться в партизанские отряды. Библиотека стала местом встречи подпольщиков. Мария Михайловна Ненашева и библиотекарь Анна Яковлевна Чудович также помогали распространять листовки. Когда подпольщикам понадобилось описание гектографа – простейшего множительного прибора, печатающего оттиски с рукописного текста и рисунки с помощью особой желатиновой массы, а также состава этой массы – они обратились за помощью к библиотекарям. А. Я . Ч удович, рискуя жизнью, помогла подпольщикам пробраться в ту часть книгохранилища, которая находилась в ведении оккупантов, чтобы взять оттуда необходимую литературу. С помощью книг передавались сведения, собранные подпольщиками: на страницах между строк и на полях простым карандашом записывалась информация, которую нужно было передать за линию фронта. Во время следующей встречи один из организаторов подполья, школьный учитель Казимир Юльянович Мэттэ, возвращал уже чистую книгу, а взамен получал «заполненную». В августе 1942 г. начались аресты подпольщиков. Была разгромлена подпольная группа «Комитет содействия Красной Армии». К осени 1942 г. были арестованы и замучены многие участники могилёвского подполья. В 1943 г . погибла Мария Михайловна Ненашева. Ей уже не дано было узнать, что благодаря ей и её сотрудникам удалось сохранить более 25 тыс. книг и что после освобождения города в библиотеку приходили жители города и возвращали взятые на хранение книги.
Изложенное выше – это лишь малая толика того, что удалось сделать библиотекарям в годы войны по сохранению и спасению библиотечных фондов. Хотелось бы выразить надежду, что изложенный материал активизирует интерес к этой проблеме и многие забытые имена наших коллег обретут наконец своё достойное место в истории библиотечного дела России, Украины и Республики Беларусь.
Мазурицкий Александр Михайлович. Культурные ценности - жертвы Великой Отечественной войны : лекция // YouTube . – 2019. – 8 декабря. - Режим доступа: https://youtu.be/j2HoMlEw6gQ . – Дата доступа: 29.09.2021.
Лекторий «Эхо наших побед» — просветительский проект Российского военно-исторического общества, реализуется при поддержке Департамента культуры города Москвы. Лекторий «Эхо наших побед» продлится до конца 2019 года. Лекции проходят в Книжном клубе «Литератор».
Нынешнему поколению библиотекарей трудно представить, какими были библиотеки после изгнания фашистов с нашей земли. Тысячи разрушенных музеев, библиотек, миллионы разграбленных и сожженных книг. Только после окончания войны подсчитают, что только в массовых библиотеках погибло более 100 млн. томов. Колоссальный урон был нанесен Орловской, Курской, Сталинградской областным библиотекам, в которых хранились уникальные книги, собранные не одним поколением библиотекарей. Из библиотек Смоленска исчезла редкая коллекция рукописей, псалтырь Онежского монастыря, Евангелия 1496,1566 и других годов. Прямой наводкой было расстреляно здание областной библиотеки г. Калинина (Твери). Практически полностью был уничтожен библиотечный фонд Ставропольского края. Этот список можно продолжить еще. Более 90% помещений библиотек и книжных фондов потеряла Белоруссия. Из республики вывезли редчайшие издания Франциска Скорины, первое издание литовского Статуса. Из Несвижа вывезли ценнейшую библиотеку Радзивилов, насчитывающую 20 тыс. томов. Практически полностью была разграблена библиотека Академии Наук Белоруссии. Жестокий урон был нанесен библиотечной системе Украины. Погибла университетская библиотека в Киеве с фондом 1300000 экземпляров. Четыре миллиона книг погибло только в столице Украины. Разграблению подверглись практически все крупнейшие книгохранилища. Надо сказать о том, что гибель этих книжных собраний не имела отношение к «издержкам обычной войны», а явилась результатом целенаправленного уничтожения книжной культуры народов нашей страны. Еще в мае 1940 года, когда только еще задумывался блицкриг на Восток, рейсфюрером СС Гиммлером было составлено письмо о том, как обращаться с населением на оккупированной территории: « Достаточным знанием для коренного славянского населения является простой счет,самое большое до 500,умение расписываться». Здесь ничего не говорится об умении читать. Совершенно ясно, что народам, которым отказывалось в праве на чтение, не нужны были книги. Всегда удивляли попытки некоторых западных историков представить эту войну как «столкновение двух тоталитарных систем», в которой одной из них просто больше повезло. Уничтоженный музей П.И.Чайковского в Клину, разграбленная Ясная Поляна, уничтоженные музеи, усадьбы связанные с именами И.Е.Репина, А.С.Пушкина не имели никакого отношения к большевистской идеологии. Вся их вина перед нацистами была в том, что это были памятники национальной культуры. Один из идеологов нацизма Альфред Розенберг писал: « Достаточно уничтожить памятники народа, чтобы он уже во втором поколении перестал существовать как нация». Эти цитаты приведены вовсе не случайно, они просто дают объяснение одной из причин колоссальных потерь наших библиотек. Но была и другая причина. Еще до нападения на СССР в нацистской Германии была создана целая система специальных организаций и подразделений, подготовленная к уничтожению и разграблению культурных ценностей. В январе 1940 Гитлер подписал приказ о создании культурно-политической организации «Высшая школа» во главе с бывшим поданным российской империи Альфредом Розенбергом. После оккупации Франции, Голландии и Бельгии она трансформировалась в эйзанцштаб рейхсляйтера Розенберга. А вот выдержка из приказа о полномочиях штаба, подписанный Гитлером: « Его эйзанцштаб по оккупированным областям имеет право проверять библиотеки и архивы, и иные культурные организации всех видов и конфисковывать их для выполнения заданий национал-социалистической партии». В этот штаб была мобилизована интеллектуальная элита рейха, специалисты музейного дела, архивисты, искусствоведы, библиотековеды. Все они приобрели колоссальный опыт по уничтожению и разграблению культурных ценностей еще до нападения на СССР. Особую «ценность» представлял опыт, приобретенный при тотальном уничтожении и грабежах польских библиотек. К моменту нападению на нашу страну штаб Розенберга представлял хорошо отлаженную машину, созданную для истребления всего того, чем могла гордиться наша культура. Большую конкуренцию штабу Розенберга составляли искусствоведы в эсэсовской форме. Это были военнослужащие из батальона особого назначения войск СС под руководством штурмбанфюрера барона фон Кюнсберга. Это была боевая часть войск СС, действующая в полосе наступления немецкой армии. Именно они имели право «первой ночи» вступая в наши города. Это потом на их картах найдут помеченные особыми знаками Государственная публичная библиотека им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, Эрмитаж, Русский музей. И можно только представить, что ждало эти коллекции в случае захвата Ленинграда. В ноябре 1942 года в плен под Моздоком попал оберштурмфюрер 4-й роты особого батальона СС Норман Ферстер. Вот некоторые выдержки из его показаний «…из дворца императора Александра вывезена старинная мебель и богатая библиотека в шесть-семь тысяч книг и рукописей» и далее « Богатейшие трофеи достались нам в Украинской Академии Наук, редчайшие рукописи абиссинской, персидской, китайской письменности, украинские летописи, первые экземпляры книг русского первопечатника Ивана Федорова. Из Харькова отправили в Берлин несколько тысяч книг в роскошных переплетах, остальные книги нами уничтожены». Обе структуры страшно враждовали друг с другом в праве ухватить «наиболее лакомый кусок». В архивах сохранились десятки писем, в которых отражена борьба « бравых ребят» Кюнсберга» и «тыловых крыс» из штаба Розенберга за обладание самым ценным. В отличии от своих коллег в эсэсовской форме, специалисты штаба более тщательно отбирали представляющие интерес книги. В Киеве и Риге были организованы специальные сборные пункты по отбору и сортировке изымаемой литературы. Именно сюда доставляли эшелоны с книгами со всей оккупированной территории СССР. Там же решался вопрос о целесообразности их дальнейшего использования. До сих пор мы так и не имеем полного представления о книжных утратах Российской Федерации, Республики Беларусь, Украины. Одна из причин этого заключалась в том, что вместе с книгами немецкие специалисты вывозили и уничтожали инвентарные книги и каталоги библиотек. В начале двухтысячных Департаментом по сохранению культурных ценностей Министерства культуры Российской Федерации стал выпускаться «Сводный каталог культурных ценностей похищенных и утраченных в период Второй мировой войны». Особую ценность этого издания составляло то, что во многом он был основан на документах немецких подразделений, имеющих непосредственное отношение к вывозу и уничтожению наших культурных ценностей. Благодаря специалистам Российской национальной библиотеки была выпущена целая серия томов, посвященная книжным утратам России. Они провели сложнейшую работу по библиографической идентификации и уточнению сведений об утраченных книгах. По неизвестной мне причине эта работа была свернута. В РНБ уже несколько лет лежат подготовленные к изданию и так не увидевшие свет документы по книжным потерям Гатчины. Можно только сожалеть, что в год юбилея Победы работа по изданию каталогов не была возобновлена. Весьма проблематично надеяться на то, что к этому вопросу вернутся после того, когда отгремят залпы праздничного салюта.
15 вопросов библиотекарю. Интервью с Александром Мазурицким / Сергей Филатов // ВКонтакте: социальная сеть. – 2019. – 24 декабря. – Режим доступа: https://vk.com/@salamandra_sf-...mazurickim . – Дата доступа: 29.09.2021.
15 вопросов библиотекарю. Александр Мазурицкий: «За державу обидно…»
Сегодня гостем нашего проекта впервые выступает не библиотекарь. Точнее — не действующий библиотекарь. Но мы думаем, ни у кого не повернётся язык сказать, что этот человек — посторонний в библиотечной среде. На наши вопросы любезно согласился ответить доктор педагогических наук, профессор, подготовивший не одно поколение профессионалов, библиотековед Александр Михайлович Мазурицкий.
— Александр Михайлович, у Владимира Высоцкого есть замечательная песня «Баллада о борьбе». У него есть несколько песен о детстве, но эта, наверное, самая главная. А каким Вы запомнили своё детство? И какие книги читал школьник Саша Мазурицкий?
— Детство у меня было замечательное, родители мои были педагогами, и много времени у них занимало воспитание студентов и школьников. Папа работал в вузе, а мама в техникуме и школе. Таким образом, в детстве у меня было много свободы. Когда я рассказывал о своём детстве дочке, она всегда говорила: «Папа, как я тебе завидую!» Помню свою первую книжку, которую взял в школьной библиотеке. Это был «Айболит». А потом появились другие книги — приключения, фантастика, повести и романы на исторические темы. Привлекали произведения, в которых были характерные герои, умевшие преодолевать трудности. Позже я нашёл ту нужную книжку, о которой пел Высоцкий. Это оказалась книга Вениамина Каверина «Два капитана».
— По данным различных опросов в 60-е – 70-е годы большинство юношей мечтали о выборе «героических» профессий: космонавт, лётчик, пожарный, милиционер и т.д. А что повлияло на Ваш выбор в качестве альма-матер Института культуры?
— Есть такие воспоминания детства, которые запоминаются на всю жизнь. Помню, как полетел Юрий Алексеевич Гагарин, а мне тогда было 8 лет. Еду я с родителями в автобусе, а в нём мужчина-кондуктор. И я смотрел на него сочувственным взглядом. Как же неудачно сложилась жизнь у этого дяди, а ведь мог бы быть космонавтом… Вопрос выбора профессии для меня не стоял — я собирался поступать в военное училище. Но меня забраковали по зрению ещё в военкомате, и направление для поступления в училище я не получил. Так и оказался на библиотечном факультете. У нас был большой объём учебных часов по литературе и истории. Эти дисциплины привлекали меня больше всего. Специальные дисциплины меня не вдохновляли. Думал, поучусь год-другой и куда-нибудь переберусь, если не получилось выбиться в генералы. На четвёртом курсе попал на практику в ГРЮБ, и только там я понял, что это моя профессия.
— После окончания МГИК и службы в армии Вы вернулись в институт уже в качестве преподавателя и отдали этой деятельности без малого 40 лет. Повидали многое. Но после известных событий новейшего времени, связанных со сменой руководства и последовавшими за этим переменами, Вы покинули институт. Насколько болезненно дался Вам этот шаг? Вы продолжаете следить за развитием событий в вузе?
— После окончания МГИК я был по распределению направлен в библиотеку им. В.И. Ленина, а так как я был призывником, ни один из отделов, в который направляли кадровики, меня на работу не брал. Мне нашлось место в книгообменном фонде. Армия освободила меня от распределения, и после окончания службы я пришёл на работу в ГРЮБ. Попал я в методический отдел, это была замечательная школа на всю жизнь. Там работали уникальные специалисты. Но так получилось, что в тот период я прикрепился соискателем в аспирантуру МГИК. Заниматься времени не оставалось, т.к. были частые командировки — БАМ, Коми АССР, Тамбовская область, Ставропольский край и т.д. И я ушел работать в библиотеку МГИК. Там я занимался массовой работой и оттуда уже пришёл в аспирантуру. Проработал я в вузе без малого 38 лет. Уход из института был для меня очень болезненным. Началась «ректорская чехарда», и я видел, как на глазах разрушается то, что создавалось не одним поколением преподавателей и сотрудников вуза. Вуз стали покидать люди, для которых он был частью жизни, и всё больше стало приходить тех, для кого это было просто очередным местом работы. Приспосабливаться ко всему этому надоело, и тогда я ушёл. Продолжаю следить за развитием событий в вузе, но скажу честно, я это отпустил. Возможно, просто берегу нервную систему.
— В 70-е, наверное, невозможно было представить, что наступит время, когда в стране с великими культурными традициями «в целях оптимизации» будут массово закрываться институты культуры, библиотеки, а в некоторых из функционирующих у руля окажутся проходимцы, деятельность которых по неумению и незнанию, а может быть и сознательно будет направлена на разрушение этих организаций изнутри. Александр Михайлович, на Ваш взгляд, почему это происходит и кому это выгодно?
— Это сложный вопрос. Дело в том, что большая часть библиотечных проблем является отражением всего того, что происходит в нашей стране. На этапе смены общественно-государственного строя произошла девальвация науки, образования, культуры. Когда я слышу жалобы некоторых наших коллег, то понимаю, что большинство из них подходит к оценке происходящего с мерками своего недавнего прошлого, не понимая до конца, что мы живём в другой стране, в которой образование и культура стали сферой обслуживания. В стране, где решение многих проблем определяется не высокими идеалами, а ценой вопроса. Убивает непрофессионализм руководителей от культуры, как на федеральном, так и на региональном уровне. Я знаю замечательных руководителей сферы культуры в регионах. Для меня такими эталонными руководителями являются Алиса Михайловна Бирюкова, директор департамента культуры администрации Владимирской области, и Виктория Андреевна Хопатько, руководитель Управления культуры Администрации г. Благовещенска. К сожалению, судя по тому, какая информация поступает из различных регионов, такие руководители скорее исключение из правил, чем правило. А происходит это потому, что в стране нет государственной политики в области библиотечного дела. Когда мне начинают доказывать обратное и говорить о том, что делает Минкультуры для библиотек, я всегда возражаю. Это лишь политика отдельного ведомства, имеющая в своей структуре библиотеки, не более того. Ещё раз повторяю — общегосударственной библиотечной политики в стране нет. Как и нет того органа, который координировал бы руководство библиотечной отраслью, невзирая на ведомственную принадлежность библиотек. По сути, Ленинский декрет «О централизации библиотечного дела» 1920 г. оказался не выполненным за почти сто лет после его появления.
— Вместе с тем происходят и безусловно положительные процессы, которых в нашей стране, во всяком случае в её новейшей истории ещё не было. Я говорю о национальном проекте «Культура», в рамках которого в течение шести лет должны быть обновлены 660 библиотек страны. А учитывая тенденцию, которую показали некоторые руководители на местах, таких библиотек будет даже больше. Какие надежды лично Вы связываете с нацпроектом? И как Вы оцениваете подошедший к концу первый год, который во времена пятилеток было принято называть «начинающим»?
— Конечно создание модельных библиотек — это колоссальное событие. С радостью смотрю, как освещается открытие модельных библиотек в регионах. Сам факт участия в этом федеральных органов власти волей-неволей заставляет руководителей в регионах обратить внимание на библиотечную сферу. Не хочу запускать в бочку с мёдом ложку дёгтя, но я считаю, что на уровне федеральных органов это, в определённой степени, возвращение долгов. Долгов за то, что федералы бросили библиотеки регионов и отдали их на откуп местным чиновникам. Результаты этого мы видим по ежегодному сокращению сети библиотек, о чём свидетельствует мониторинг, который проводят замечательные методисты Российской национальной библиотеки. Относительно надежд пока ничего сказать не могу. Зная «лозунговое сознание» наших руководителей, которое, не смотря на смену общественно-политического строя, нисколько не изменилось, я опасаюсь, что всё это может вылиться в привычную кампанейщину, чего очень не хотелось бы. Для меня очень важно, что именно будет закладываться в саму сущность работы модернизированных библиотек, и здесь пока не всё однозначно.
— Вы неоднократно говорили, что необходимость реформ в библиотечном деле очевидна — новое время, новые технологии, новые компетенции и т.д. Но зачастую т.н. «модернизация» библиотеки заключается в замене старой мебели на новую и в установке цифрового оборудования, иногда этим модернизация и ограничивается. А на что лично Вы обратили бы особое внимание, если говорить о реформах? Чего не хватает современной библиотеке?
— Меня не устраивает то, что власть, как на федеральном, так и региональном уровне никак не определится с тем, зачем нужны библиотеки. Как сказал один из высокопоставленных региональных чиновников: «В интернете всё есть». Как-то теперь уже в далёком 2012 г., на конференции в Судаке я услышал от Аркадия Васильевича Соколова следующие слова: «Россия тяжело больна. Она вошла в третье тысячелетие нашей эры не как мощная материально и здоровая психологически сверхдержава, а как духовно истощённое, нравственно дезорганизованное, разочарованное и озлобленное общество. Диагноз российского недуга — социальная дегуманизация». А кто будет противостоять этой дегуманизации? Ни в одном модельном стандарте, дорожной карте, программе «Перезагрузки» об этом ничего не говорится. В период деидеологизации из сферы образования и культуры исчезло всё то, что связано с вопросами воспитания, нравственности, мировоззрения и т.д. Проводя трансформацию библиотек, на том этапе, мы вместе с водой из «идеологической купели», в которой долгие годы существовали наши библиотеки, выплеснули и «ребёнка», то есть всё то, что было связано с участием библиотек в формировании гражданина страны. Складывается впечатление, что наше советское прошлое напугало нас на всю оставшуюся жизнь, и мы безропотно отказались от всего того, что было накоплено в просветительной и воспитательной деятельности библиотек. Сейчас всё реализуется по одной схеме. Что бы ни происходило в стенах библиотеки — относится к удовлетворению потребностей пользователя. Это обозначено как во всех руководящих документах, так и в реальной библиотечной практике. Но ведь библиотеки имели и другой опыт, когда они формировали эту самую «пользовательскую востребованность». Не это ли является одной из важнейших библиотечных сущностей? Академик Сергей Петрович Капица как-то сказал: «…ничего лучше правильного воспитания не придумаешь! Это требует большой работы, проделывать которую пока никто не рвётся (выделено А.М.). Но если мы не будем задумываться над этой проблемой серьёзно, человечество придёт к краху, первые симптомы которого уже наблюдаются в общественном сознании. Считать, что общество может дрейфовать куда угодно — путь к самоубийству». К сожалению, всё то, о чём я здесь говорил, находится не в поле зрения тех, кто пытается ныне сформировать библиотечную политику.
— Мы к этой проблеме ещё вернёмся. Александр Михайлович, Вы как историк библиотечного дела читаете целый цикл лекций о разных аспектах Великой Отечественной Войны. Среди них есть и лекция «Дети и война», которая предназначена именно детям. Вы даже называете её не лекцией, не уроком, а беседой. Скажите, как дети реагируют на то, о чём Вы рассказываете? И вообще, много ли сегодняшние дети знают о войне? Участвуют ли они в предлагаемой Вами беседе?
— На сегодняшний момент я уже провёл десять таких бесед в школах и библиотеках. У нас замечательные дети, они очень внимательно слушают. Я завершаю эти беседы одним и тем же. Объясняю детям, что настанет время, когда их поколение будет транслировать память о войне, и от того, как они будут это делать, зависит, чтобы то, о чём они услышали, не повторилось. В этот момент на меня смотрят дети с взрослыми глазами. После своей лекции-беседы я спрашиваю у ребят о том, что когда-то знал каждый, даже самый отстающий школьник советской эпохи. К сожалению, обычно почти никто не может ответить, и у меня больше нет вопросов к детям. Они не могут знать того, что им не рассказывали. У меня только вопрос к дядям и тётям, которые сидят в больших кабинетах. Этот вопрос один, адресован он к тем, кто начинал образовательные реформы и к тем, кто их продолжает: господа-товарищи, вы что с образованием сделали?
— Довольно большая часть нынешних подростков выбирает компьютерные игры, видеоблоги и комиксы, а отнюдь не книгу. А когда Вы, Александр Михайлович, рассказываете о роли библиотек в суровые годы войны, Вы применяете термин «библиотерапия». В чём, по-Вашему, могла бы заключаться терапия сегодня, когда на русскую культуру (да и не только русскую) по всем фронтам наступает бессмысленная и беспощадная попса во всех её проявлениях — от театра и литературы до музыки и кинематографа? Или терапевт здесь уже не справится?
— Я уже приводил высказывание Сергея Петровича Капицы, а здесь уместно вспомнить другие его слова: «Культуру надо насаждать… Даже силой… Иначе нас всех ждёт крах». Обозначу щекотливую тему — молодежь стала выходить на несанкционированные митинги. И со всех сторон звучит — как можно, что они себе позволяют? А для меня это показатель того, что молодежь давно брошена на произвол судьбы. С нею никто не работает. То, что представляется ныне так называемая работа с молодёжью, вызывает у меня много вопросов. Сейчас нет в школах октябрят, пионеров, комсомольцев. Казалось бы — убрали, и Бог с этим. Но, как говорится, свято место пусто не бывает. Что молодёжь получила взамен? Тяга молодых людей к поискам справедливости и жизненных смыслов стала использоваться обычными политическими провокаторами, не более того. Мы разучились говорить с молодёжью, и пусть коллеги не обижаются, но это относится как к сфере образования, так и к нашей библиотечной повседневности. Для каждого времени было важно наличие символов, примеров, на которых воспитывались поколение за поколением. Да, никто не отрицает, были времена и с ложными символами, но они в любом случае были. Может ли кто-нибудь в державе сказать, а кто или что символы и примеры для нынешних детей и молодёжи сейчас? Есть ли они? И здесь опять же у меня вопросы уже к другим дядям и тётям из других кабинетов. А чем всё это может закончиться, я уже сказал, приведя высказывание Капицы.
— Вернёмся к библиотекам. Как Вы считаете, почему, когда речь заходит о сферах деятельности современных библиотек, о модернизации, вслед за министром культуры многие представители уже непосредственно библиотечного сообщества культурную и просветительную деятельность ставят через запятую с досуговой? Это борьба за количественный норматив посещений библиотеки или в сознании многих представителей профессии граница между творчеством, познанием и потреблением основательно стёрта?
— Обратимся к документу. Правительство Российской Федерации, постановление от 15 апреля 2014 г. № 317, Москва — «Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие культуры и туризма" на 2013 — 2020 годы». Что у нас обозначено за номером один среди индикаторов реализации программы? А обозначено следующее: «Показатель 1 — "Количество посещений организаций культуры по отношению к уровню 2010 г». Заглянем на сайт уважаемой мною Московской областной библиотеки. На нём опубликован Проект модернизации библиотечной системы Московской области "Перезагрузка библиотек Подмосковья". Министерство культуры Московской области разработало в 2016 году. Целью "Перезагрузки" стало увеличение посещаемости библиотек региона. Я вовсе не собираюсь спорить по поводу того, что увеличение посещаемости не имеет никакого значения. Имеет. Но мы как-то забываем, что сам закон и его реализация, как принято говорить в Одессе, — это две большие разницы. Простите, но давайте заглянем правде в глаза. Всё это привело к борьбе за выполнение плана по валу. Не важно, зачем люди приходят в библиотеки, главное, чтобы просто приходили. И грех упрекнуть в этом наших коллег, они лишь соответствуют правилам игры не ими установленным. Мне кажется, что сосредоточившись только на этом, мы упускаем нечто большее? Что мы хотим получить в результате? Доказать свою состоятельность налогоплательщикам? Доказать органам власти, что пройдя через горнила различных оптимизаций и перезагрузок, мы оправдываем финансовые затраты, обеспечивающие благосостояние библиотеки? Моя позиция состоит в том, что библиотека относится к культурообразующим институтам общества, от которых зависит судьба нации и общества в целом. И в этом отношении накопилось множество вопросов к руководящим структурам, генерирующим библиотечную политику и определяющим векторы библиотечного развития. Любые непродуманные эксперименты над образованием, наукой, культурой таят в себе тяжёлые последствия, ведущие к духовному перерождению и нравственному оскудению общества. Эти последствия приходится расхлёбывать годами. Когда-то я прочитал в статье Зои Васильевны Чаловой о том, что превращать библиотеки в культурно-досуговые центры — путь в никуда. Эти слова я использовал в качестве заголовка для одной из своих статей. Культурно-досуговая деятельность — лишь одна из составляющих того многообразия, которое могут предоставить библиотеки для тех, кого сейчас принято называть пользователями, не более того.
— В ноябре на Всероссийском форуме публичных библиотек, который проходил в Санкт-Петербурге, выступили представители недавно открывшейся в Хельсинки библиотеки «Oodi». Все об этой библиотеке слышали, многие наши соотечественники уже там побывали, о чём существует масса свидетельств в сети Интернет. В «Oodi» есть кафе и рестораны, комнаты для компьютерных игр и кинотеатр, 3D-фрезер, лазерный гравёр, бесплатная швейная мастерская и кухня — по 20 евро за час использования, доступ почти к 3,5 млн электронных изданий и около ста тысяч «аналоговых» экземпляров на третьем этаже «Oodi». Как Вы считаете, применима ли финская модель библиотеки у нас?
— А почему нет? Одна из моих любимых библиотек, библиотека им. В. В. Маяковского в Санкт-Петербурге, весьма успешно реализует свой проект «Библиотека Охта LАВ» в торговом центре. Вопрос в другом. Я за библиотечное разнообразие. Несмотря на все перемены, которые произошли в нашей стране, есть вещи, которые неизменны. Если сверху даётся команда сажать кукурузу, её будут сажать все и везде, даже там, где она не растёт. У библиотек должна быть возможность выбора тех или иных моделей развития. Исходя их своих ресурсных возможностей, кадрового обеспечения, потребностей региона и т.д. Опыт финских коллег интересен, но у нас есть и свой интересный опыт, особенно в российской глубинке, где библиотеки сохраняют то, что мы называем «Малая Родина». Возвращаясь к финским коллегам, хотелось бы порадоваться за них и пожелать им всяческих успехов. Но очень хочется, чтобы те, от кого зависят библиотечные судьбы, не начали бы корёжить всю библиотечную систему под этот стандарт. Особенно это тревожит в связи с навязанным библиотекам дрейфом в сторону превращения библиотек в культурно-досуговые центры.
— Мы уже отчасти поговорили об этом, но всё же — в советское время библиотека в рамках исполнения госзаказа была не только информационным и просветительным, но и ярко выраженным идеологическим центром. Та же «Oodi» позиционируется финскими властями, как «очень политический проект», ну, конечно, с сильным креном в сторону ценностей демократии и толерантности в понимании наших западных партнёров, о чём красноречиво говорят даже некоторые элементы декора этого учреждения. И всё же, как Вы считаете, должна ли деятельность современной российской библиотеки относиться к сфере услуг, удовлетворяющих различные интересы всех слоёв населения или же библиотека должна быть институтом, строящим свою деятельность с учётом интересов безопасности государства, о чём говорит наш президент? Вообще, в чём заключается концепция современной библиотеки в понимании Александра Михайловича Мазурицкого?
— Да, я уже действительно, практически, ответил на этот вопрос, говоря об отсутствии целевых установок, которые бы предусматривали участие библиотек в формировании нравственности, мировоззрения, гражданской позиции и т.д. Но вот в чём штука — да, в советское время библиотеки были идеологическим центром. И эта «идеологическая крыша» служила им своеобразным оберегом от всех возможных потрясений. Я помню, как мы все выдохнули, когда эта «крыша» рухнула, и мы стали наслаждаться духом свободы. В этот период организуется РБА, региональные библиотечные ассоциации. Честь и хвала тем немногочисленным регионам, в которых они сохранились. Но проведя деидеологизацию библиотечной сферы, мы упустили из виду, что так называемая деидеологизация — это тоже в определённой степени идеология. Библиотеки оказались предоставленными сами себе. В этот период они стали утрачивать свою былую роль в жизни общества. И не надо связывать это только с экономическими проблемами и появлением новых информационных технологий. Альтруизм российских библиотекарей и их ценностные ориентации не очень-то вписывались в систему ценностей создаваемого общества потребления. А власть в те времена, да, пожалуй, и до сих пор, так и не понимает, что библиотеки — стратегический ресурс государства, а не обуза для федерального и региональных бюджетов. Не хотелось бы вдаваться в дискуссии по поводу толерантности. И здесь всё далеко не однозначно. Всё дело в разном понимании этого слова. Терпимость к другому мнению, вере, другому образу мыслей, иному образу жизни — это одно. А вседозволенность и размывание традиционных для тех или иных народов моральных и нравственных ориентиров — это совершенно другое. На просторах интернета мне доводилось встречать фрагменты спектаклей, цирковых представлений, шоу-программ, которые идут на западных сценах. Не буду комментировать, но мне очень не хотелось бы, чтобы то, что я увидел, транслировалось в стране, в которой я живу. Упаси меня Бог усомниться в том, что там не существует большое искусство. Есть, да ещё какое. Однако осматривая зрительный зал, я, уж простите, увидел различие публики. В первом случае это обычная публика, те, кого обычно принято называть средним классом. Во втором — элита общества. Это наводит на определённые мысли. Как тут не вспомнить В.И. Ленина, работы которого изучали все студенты в советское время. До сих пор его тезис о том, что в буржуазном обществе существуют две культуры — культура господствующего класса и культура трудящихся масс, не утратил своей актуальности. И простите, разговор о толерантности заставил задуматься на больную для меня тему. Нынешняя Европа постоянно осуждает нас за не толерантность. Это стало своеобразным фетишем в устах многих западных политиков. У меня возникает один вопрос, а почему она в Европе такая избирательная. Как согласуется с европейской толерантностью тотальное разрушение памятников советским воинам, которые освобождали Европу от коричневой чумы? Всё это происходит под маркой так называемой десоветизации. И теперь другая часть вашего вопроса относительно культуры как сферы услуг. В сентябре 2017 г. вице-спикер Государственной Думы Пётр Толстой на парламентских слушаниях, посвященных законодательным инициативам "По введению государственного (муниципального) социального заказа на оказание услуг в сфере культуры", заявил о необходимости вывести культуру, образование и науку из сферы услуг. "Культура не является сферой услуг. Это базовое положение, из которого исходят все депутаты и представители профессионального сообщества. Невозможно регулировать и оценивать культуру по рыночным принципам". Прошло два года, и судя по тому, что ничего не изменилось, можно предположить, что эта идея так и осталась нереализованной.
— Вы многие годы обучали студентов библиотечных специальностей премудростям будущей профессии. Хотим мы того или нет, но the times they are a-changin' — времена, они меняются, как пел Боб Дилан. Библиотека утратила монополию на доступ к информации, и библиотекарям, помимо современной техники и фундаментальных специальностей, жизненно необходимо осваивать новые формы работы с людьми, так, чтобы люди возвращались в библиотеку, и ни у кого больше не возникал вопрос, нужна ли библиотека вообще, с одной стороны, и чтобы деятельность библиотеки не свалилась в опасное пространство досуга и развлечений — с другой. Какими навыками должен обладать современный библиотекарь? Какие предметы лично Вы ввели бы в обязательный курс образования?
— Это одна из проблем, которую, к сожалению, часто упускают, строя грандиозные планы модернизации наших библиотек. А кто будет реализовывать все эти инновации, трансформации, пертурбации и прочая прочая прочая? Я уже ранее говорил об отсутствии государственной библиотечной политики. И если в попытках формирования её хоть что-то происходит, то относительно государственной политики в области подготовки библиотечных кадров «полный швах». За последние годы в вузах культуры один за другим стали исчезать библиотечные факультеты, сократился штат квалифицированных преподавателей, исчезли дневные библиотечные отделения в большинстве колледжей культуры и т.д. Все они стали жертвой третьей беды России, так называемой оптимизации. К слову скажу, оптимизация — вещь нужная и полезная, но не перестаю удивляться отечественным трактовкам этого понятия. В экономическом словаре оптимизация обозначена как «выбор из всех возможных вариантов использования ресурсов тех, которые дают наилучшие результаты». Эти «наилучшие результаты» видны невооружённым глазом. Возвращаясь к вашему вопросу, соглашусь, что библиотеки утратили монополию на доступ к информации. Но в силах тех, кто работает сейчас в библиотеках, сделать так, чтобы библиотеки не утратили свою монополию в другом. Новые информационные технологии лишь расширили возможность библиотек. Библиотеки всегда отличались тем, что умели трансформировать информацию в знание. Не просто трансформировать, а ещё выстраивать для каждого читателя (пользователя) индивидуальную траекторию овладения этим знанием. Кого не заботит судьба детского и юношеского чтения? С самых высоких трибун не один раз звучало то, как это важно. Господа, а может лучше вспомнить о том, что когда-то в вузах культуры велась специализированная подготовка для работы с этой категории читателей? Были кафедры детской литературы и библиотечной работы с детьми. Сейчас этих кафедр нет, как нет и специализированной подготовки. Может пора тем, в чьей компетенции находятся эти вопросы, перейти, простите за резкость, от всхлипываний на высоких трибунах к реальным делам и начать с кадрового обеспечения библиотечной отрасли? Что же касается компетенций, то считаю необходимым возвращение того объема академических часов, который выделялся на изучение истории и литературы. Пора обратить внимание на дисциплины, которые связаны с педагогическими и психологическими аспектами библиотечной деятельности.
— Сейчас продолжает обсуждаться проект Концепции развития библиотечного дела в России, хотя, судя по оценке многих представителей библиотечного сообщества, опубликованный проект документа пока оставляет больше вопросов, чем даёт ответы. Если отойти от концепции и посмотреть глобально — есть ли будущее у российских библиотек? Какое оно? Что и кому нужно предпринять, чтобы библиотека не превратилась в пережиток старины?
— Я весьма настороженно отношусь к различного рода концепциям, дорожным картам и так далее. Я уже говорил об этом, даже самые благие намерения и их реализация на практике — это не одно и то же. Мне до сих пор непонятно, какие же целевые установки будут заложены в этот документ. Но хотелось бы видеть, чтобы на законодательном уровне решения относительно статуса библиотек принимались только после согласования с РБА как на федеральном, так и на региональном уровне.
— Вы много выступаете в печати, и темы Ваших публикаций весьма остры — слияние РГБ и РНБ, разрушение Института культуры, кадровая политика в сфере культуры, компенсаторная реституция культурных ценностей, уничтожение библиотек… Что Вами движет? Чувство долга? Жажда справедливости? И что сегодня питает сердце русского интеллигента Александра Мазурицкого?
— В этой серии вопросов, мой ответ будет самым коротким: «За державу обидно».
— Что бы Вы пожелали молодым людям, которые только собираются выбрать профессию библиотекаря?
— А можно я перефразирую классика: «Библиотека! Любите ли вы библиотеку так, как я люблю её, то есть всеми силами души вашей, со всем энтузиазмом, со всем исступлением, к которому только способна пылкая молодость». Эта уникальная сфера деятельности, в которой можно воплотить, практически, все нереализованные мечты относительно той или иной профессии: педагогики, психологии, медицины, театра, кино, социологии, спорта, истории, литературного творчества и т.д. Кто не верит? Приходите учиться, и я расскажу подробнее. Беседовал Сергей Филатов, декабрь 2019
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
До 1935 г. - заместитель директора Государственной библиотеки и Библиографического института БССР им. В.И. Ленина (ныне - Национальная библиотека Беларуси)
Директор Правительственной библиотеки им. А.М. Горького с 1935 по 1965 гг. (ныне - Государственное учреждение «Президентская библиотека Республики Беларусь» с 1994 г.). «Он возглавлял коллектив и в довоенный период, и, вернувшись из эвакуации, в послевоенные годы – вплоть до декабря 1965-го».
«Родился Семён Осипович 25.10.1903 г. в г. Верхнедвинске Витебской обл. Образование у него было высшее. До назначения на должность директора Семен Осипович работал заместителем директора Государственной библиотеки и Библиографического института БССР имени В.И. Ленина. С ноября 1935 г. был назначен заведующим отделением Государственной библиотеки при Доме Правительства».
Директора Правительственной библиотеки им. А.М. Горького (ныне - Президентская библиотека Республики Беларусь): 1 января 1934 — 19 ноября 1935 — Низовцева (имя и отчество не установлены); 19 ноября 1935 — 1 декабря 1965 — Семен Осипович Ошерович; 1 декабря 1965 — 11 июля 1983 — Павел Павлович Архипец; 11 июля 1983 — 10 октября 1996 — Эдуард Николаевич Цыганков; 10 октября 1996 — 5 января 2011 — София Васильевна Юдо; с 1 февраля 2011 — Сергей Иванович Квача. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1604542 http://wiki-org.ru/wiki/Презид...и_Беларусь
Публикации
К истории библиотечного дела в городе Минске / С. О. Ошерович // Библиотечное дело в БССР : Из истории б-к респ. / Гос. б-ка БССР им. В.И.Ленина, Науч.-метод. отд. библиотековедения. — Мн., 1969. — С. 23―36.
Материалы по обмену опытом работы технических библиотек / Зональный методический совет технических библиотек Литовской, Латвийской, Эстонской и Белорусской советских социалистических республик ; [редколлегия: С. Ошерович, Г. Семина, И. Пиковская]. — Вильнюс, 1964. Карысны пачатак / В. Лявончыкаў, С. Ашаровіч // Літаратура і мастацтва. — 1971. — 5 сакавіка (№ 10). — С. 8. — Рэцэнзія на кнігу: Из истории книги, библиотечного дела и библиографии в Белоруссии. Минск, 1970.
О трудах по истории библиотек Белоруссии / В. Е. Леончиков, С. О. Ошерович // Советское библиотековедение : научный сборник / Российская государственная библиотека. — 1974. ― № 1. ― С. 91―97.
Становление и развитие технических библиотек Белоруссии (1919-1988 гг.) : сборник материалов / Гос. публ. науч.-техн. б-ка СССР, Правительств. б-ка им. А. М. Горького, Белорус. науч.-исслед. ин-т науч.-техн. информации и техн.-экон. исследований Госплана БССР; [сост.: Ошерович С. О., Ягловская Л. Ф. ; под ред. О. Г. Глобачева, Т. Ф. Каратыгиной]. - Минск : [БелНИИНТИ] , 1972 .- 54, [2] с. .- табл. . — Минск : [б. и.], 1972. — 56 с.
О нем
Библиотека в XXI веке: молодежь в науке: материалы IX Междунар. науч.-практ. конф. молодых ученых и специалистов, Минск, 26–27 окт. 2017 г. [Электронный ресурс] / Нац. акад. наук Беларуси, Центр. науч. б-ка им. Якуба Коласа ; [редкол.: Л.А. Авгуль, А.И. Груша (отв. ред.), Е.Е. Долгополова, О.М. Дрозд, Н.А. Яцевич, М.П. Ахремчик, Ю.Н. Галковская, Ж.Л. Романова ; ред. М.М. Лис ; библиогр. ред. О.В. Пирогова ; пер. на англ. яз. О.Н. Чикун ; рец.: Е.Ю. Козленко, В.Н. Венгеров]. – Электрон. дан. – Минск : Ковчег, 2018. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см. – Систем. требования : IBM-совместимый PC ; 256 Мб RAM ; VGA ; Windows 2000 / xp / Vista ; CD-ROM дисковод ; мышь. – Загл. с экрана.
Секач, Е.В. История в лицах. Начало. Становление. Преемственность. Директора библиотеки с 1933 по 2017 г. // Библиотека в XXI веке: молодежь в науке: материалы IX Междунар. науч.-практ. конф. молодых ученых и специалистов, Минск, 26–27 окт. 2017 г.
Президентская библиотека РБ (в 1933–1994 гг. – Правительственная библиотека имени М. Горького) создавалась для реализации информационных потребностей органов государственной власти и управления. С первых дней существования были заложены базовые принципы ее деятельности – высокое качество услуг и культуры обслуживания. Прежде всего, это заслуга руководителей библиотеки, особенно ее первых директоров – С.О. Ошеровича и П.П. Архипца. Созданные ими традиции с течением времени приобретают все большую ценность
Первым директором Правительственной библиотеки имени А.М. Горького был Семен Осипович Ошерович. Он возглавлял коллектив и в довоенный период, и, вернувшись из эвакуации, в послевоенные годы – вплоть до декабря 1965-го. Родился Семён Осипович 25.10.1903 г. в г. Верхнедвинске Витебской обл. Образование у него было высшее. До назначения на должность директора Семен Осипович работал заместителем директора Государственной библиотеки и Библиографического института БССР имени В.И. Ленина. С ноября 1935 г. был назначен заведующим отделением Государственной библиотеки при Доме Правительства.
Библиотека функционировала как отделение Государственной библиотеки БССР имени В.И. Ленина. Однако в дальнейшем отделение не могло удовлетворить растущих потребностей пользователей, и правительством республики были приняты меры по созданию самостоятельной библиотеки, которые нашли свое отражение в ряде распоряжений, постановлений, охвативших все стороны деятельности библиотеки. Таким образом, начала работу Правительственная библиотека. В 1938 году ей было присвоено название – Правительственная библиотека им. А.М. Горького. По распоряжению Совета Народных Комиссаров Правительственная библиотека была включена в число организаций, получающих обязательный экземпляр печатных изданий. Благодаря руководству Семена Осиповича к началу 1941 года библиотека стала ведущей специальной библиотекой республики, третьей по величине и значимости среди библиотек БССР. . В годы Второй мировой войны фонд библиотеки не эвакуировался и был разграблен немецко-фашистскими захватчиками. Работа по его восстановлению началась сразу после освобождения Минска. 8 июля 1944 года Правительственная библиотека первая среди научных библиотек республики начала работу в освобожденном Минске. С небольшим количеством работников, с ограниченным книжным фондом, почти не имея оборудования, библиотека развернула свою деятельность, базируясь на энтузиазме директора и сплоченности коллектива. . Книги собирали и покупали у населения, через букинистические магазины. Более 15 000 экземпляров было отобрано из трофейных фондов. Росту книжного фонда способствовали поездки работников библиотеки в Москву, Ленинград, Ереван, Тбилиси, Баку, откуда были привезены почти все белорусские периодические издания начиная с 1925 года7 . В 1950 г. книжный фонд достиг довоенного уровня и библиотека стала одной из крупнейших в республике. В это время ей был присвоен статус научной. В 1959 году Совет Министров БССР возложил на Правительственную библиотеку им. А.М. Горького организационно-методическое руководство сетью технических библиотек республики, которое продолжалось до 1977 года – времени создания Республиканской научно-технической библиотеки. С этого периода библиотека начала активно издавать библиографические указатели по экономической и правовой тематике и продолжает эту работу до настоящего времени8 . Библиотека стала инициатором создания в 1964 г. «кольцевого» МБА. С.О. Ошерович проработал директором Правительственной библиотеки имени А.М. Горького до ноября 1965 г.
Квачан, Сергей. Страницы времени листая: К 80-летию Президентской библиотеки Республики Беларусь // Беларуская думка. – 2013. - № 12. Упоминание. … – Известны ли имена людей, которые стояли у истоков, были первыми руководителями библиотеки? – Самым первым руководителем была женщина по фамилии Низовцова: ни имя, ни отчество документы не сохранили. Но известно, что судьба ее сложилась драматично. Работа с архивами позволила узнать, что мужа Низовцовой арестовали, ее, судя по всему, уволили, и уже после Великой Отечественной войны женщина работала в Москве в библиотеке какой-то фабрики. Фактически же первым директором Правительственной библиотеки имени А.М. Горького был Семен Осипович Ошерович – действительно неординарная личность. Он возглавлял коллектив и в довоенный период, и, вернувшись из эвакуации, в послевоенные годы – вплоть до 1966-го. Затем библиотекой руководили Павел Павлович Архипец, Эдуард Николаевич Цыганков, София Васильевна Юдо. К слову, вся библиотечная история отражена в экспозиции нашего музея. Он действует уже много лет, и в преддверии 80-летнего юбилея был обновлен и пополнен новыми экспонатами.
Да гісторыі стварэння Прэзідэнцкай бібліятэкі Рэспублікі Беларусь і фарміравання яе кнігазбораў (1933—1945 гг.) / Герасімаў В. М. // Матэрыялы Трэціх Міжнародных кнігазнаўчых чытанняў "Кніга Беларусі: повязь часоў" (Мінск, 16―17 верасня 2003 г.). — Мінск, 2006. — С. 305―316.
10 декабря 2013 года Президентская библиотека Республики Беларусь отметила 80-летний юбилей со дня основания / Елена Валерьевна Агеева // Администрация Московского района г.Минска. – Режим доступа: https://mosk.minsk.gov.by/news...m-sobytiem . – Дата доступа: 30.09.2021. Упоминание. … Изначально библиотека функционировала как отделение Государственной библиотеки БССР имени Ленина. Однако в дальнейшем отделение не могло удовлетворить растущих потребностей пользователей, и Правительством республики были приняты меры по созданию самостоятельной библиотеки, которые нашли свое отражение в ряде распоряжений, постановлений, охвативших все стороны деятельности библиотеки. Таким образом, начала работу самостоятельная библиотека – Правительственная библиотека. В 1938 году ей присвоено название – Правительственная библиотека им. А.М.Горького.
У истоков создания библиотеки стоял Семен Осипович Ошерович, который возглавлял ее 32 года. Большой вклад в ее развитие внесли Павел Павлович Архипец, Эдуард Николаевич Цыганков, София Васильевна Юдо.
Библиотека росла, увеличивались книжные фонды, совершенствовались формы работы. По ходатайству Совета Народных Комиссаров БССР библиотека была включена в число организаций, получающих обязательный экземпляр литературы. Уже к началу 40-х годов XX века Правительственная библиотека им. А.М.Горького становится одной из крупнейших библиотек в республике, обслуживающая более 10 тысяч читателей. Во время Великой отечественной войны фонд библиотеки был разграблен и уничтожен, часть его была вывезена в Германию, а в книгохранилище библиотеки разместились конюшни.
После окончания войны остро встали вопросы комплектования фонда. Коллектив библиотеки сделал все возможное, чтобы возобновить ее деятельность. К 1950 году библиотечный фонд достиг довоенного уровня и в это время библиотеке был присвоен статус научной.
В 1959 году Совет Министров БССР возложил на Правительственную библиотеку им. А.М.Горького организационно-методическое руководство сетью технических библиотек республики, которое продолжалось до 1977 года – момента создания Республиканской научно-технической библиотеки. С этого периода библиотека начала активно издавать библиографические указатели по экономической и правовой тематике, продолжая эту работу до настоящего времени. … Агеева Елена Валерьевна, ученый секретарь ГУ «Президентская библиотека Республики Беларусь»
Недавно, роясь в дедушкиной библиотеке, я обнаружила две книги, которые неделю спустя породили множество вопросов. Недавно, роясь в дедушкиной библиотеке, я обнаружила две книги, которые неделю спустя породили множество вопросов. Это ленинградский журнал "Литературный современник" - первый и шестой номера за 1937 год. Такие "древности" мне прежде не часто доводилось читать, поэтому с превеликим интересом неделю штудировала их. В первом номере - главы "Клима Самгина" Максима Горького, рассказы Александра Грина, большая подборка очерков - советские писатели об А.С.Пушкине; в шестом - встречи и переписка Горького с живописцем Исааком Бродским, его письма Корнею Чуковскому.
И вот, когда я уже собралась водрузить журналы на прежнее место на книжном стеллаже, появились вопросы... Мне бросились в глаза штампы и печати - и не только на титульных листах - непонятного мне происхождения. Штампы - в одну строчку - на немецком языке. Это я сразу перевела: "Конфисковано военным штабом". Под строчкой вроде как адрес - "Ревель". А круглая печать - тоже "латинка", но немецкий ли это? Позвонила знакомым в Германию. Они подтвердили: нет, это не немецкий язык. Предположили - эстонский. Пришлось в Минске искать переводчика с эстонского. И вот перевод - по кругу печати: "Еврейское литературно-драматическое общество". В центре - инициалы и фамилия H.N.BIALIK.
Переводы на русский породили еще вопросы. Что это за воинский штаб, который конфисковал книги? Где конфисковал? У кого? И при чем здесь литературно-драматическое общество? Почему Ревель? Так город Таллин назывался до 1917 года. А журналы-то за 1937 год... Естественно, с вопросами я обратилась к хозяину библиотеки, к дедушке - журналисту, ветерану газеты "Советская Белоруссия" Роману Ерохину: откуда книжечки? Откуда на них штампы-чужестранцы?
И вот что он рассказал
: - Откуда эти штампы - могу только догадываться. А вот книжечки... В сорок седьмом году это было. Я учился на первом курсе Белгосуниверситета, жил в общежитии на улице Московской в доме номер пять... Он, четырехэтажный, и сейчас стоит там. Однажды поутру отправился я на лекции, и на лестничной площадке своего второго этажа увидел нагроможденные друг на друга ящики с книгами. Вчера их здесь не было. Две книжечки я взял, посмотрел, пробежал глазами оглавления и решил: возьму их с собой, на лекциях почитаю, а к вечеру верну на место. Вернуть не смог: к вечеру ящики исчезли. Несколько дней пытался разузнать, куда исчезли, чьи это книги, - без успеха. По штампам не понять... Так и получилось, что вроде я умыкнул книги эти... Более чем на полста лет и прописались они в моей домашней библиотеке.
Когда он сказал "По штампам не понять", я снова - механически - открыла титульный лист "Литературного современника". И вдруг... еще один круглый штамп увидела. Совсем бледненький... Слился с пожелтевшей за шестьдесят пять лет бумагой. С помощью лупы прочитала и ахнула: "Библиотека Академии наук Белорусской ССР"!..
Ахнул и дедушка
: - Кажется, я начинаю догадываться... Книги из тех, что в сорок пятом вернулись из плена. Из Германии. И я знаю, кто их вернул. Мария Михайловна Ваганова. Ветеран "Советской Белоруссии"... Но сначала давай-ка сходим в академическую библиотеку, вернем эти две книжицы их истинным хозяевам. Покаюсь... А потом уж напросимся на чашку чая к Марии Михайловне. Познакомлю тебя с ней. Удивительный человек, большого обаяния. Первого апреля будем поздравлять с юбилеем - 95-летием со дня рождения...
Заведующая академической библиотекой Наталья Юрьевна Березкина и заведующий отделом Александр Викторович Стефанович встретили нас более чем благожелательно. Возвращенные журналы восприняли, мне показалось, как подарок судьбы. Появление штампов на немецком языке объяснили со знанием дела: гитлеровцы создали мощную организацию по сбору и конфискации на оккупированных ими территориях художественных ценностей. Ее штаб находился в Таллине, который они снова нарекли Ревелем. Что же касается круглой печати на эстонском языке... Сейчас разгадать эту загадку трудно.
- У книги, как и у человека, - сказал Александр Викторович, - есть своя судьба. Может, когда-нибудь тайна этого Биалика и будет разгадана. Проследим, к примеру, судьбу библиотеки Радзивиллов из Несвижа. В Первую мировую войну ее изрядно распотрошили. В сороковом году библиотеку передали нам, в Академию наук. В годы Великой Отечественной войны немцы вместе с нашими книжными фондами вывезли ее в Германию. В сорок пятом она вернулась в Минск и разбилась на три части. Нынче ее книги у нас и в Национальной, Президентской библиотеках. И кто сегодня знает, все ли они вернулись в Беларусь? Может, что-то попало в частные библиотеки. Как вот эти журналы "Литературный современник", возвращенные вами. За что мы вам очень благодарны...
...А сейчас я иду знакомиться с Марией Михайловной Вагановой, которая в сорок пятом году вернула из плена, из Германии, книжные фонды белорусских библиотек.
Она обрадовалась нашему приходу, засуетилась с чаепитием. Если бы я не знала, что ей нынче уже девяносто пять, не поверила бы. По-молодому живые глаза, по комнатам чуть ли не порхает... На круглом столе, за который она нас усадила, лежит раскрытая книга. Из любопытства взяла ее в руки. Ал. Писемский...
- Одолела Александра Куприна, теперь вот за Писемского взялась, - заметив мое любопытство, говорит Мария Михайловна.
И это в девяносто пять лет!
- Только глаза вот уж не так, как в молодости, видят, - будто подслушала она мое удивление, улыбается. - Хорошо, если крупный шрифт...
Я, не скрывая, вынимаю из сумки диктофон и, как заправский журналист, кладу его на стол с вопросом
: - Мария Михайловна, не откажете, если я попрошу вас дать мне интервью?
- О чем же ты будешь меня расспрашивать? - смеется она.
- Ну, наверное, мой первый вопрос издалека: когда и как вы пришли работать в "Советскую Белоруссию"? Недавно газета отметила свое семидесятипятилетие...
- А пришла я в газету, когда ей от роду было всего одиннадцать. В тридцать седьмом году. Окончила КИЖ - Коммунистический институт журналистики и пришла. Тогда газета носила другое имя - "Рабочий". Аккурат в тридцать седьмом решили имя поменять на "Советскую Белоруссию": в ту пору стали больше внимания уделять и крестьянству.
- И работали до...
- До первого дня войны. В первом часу ночи подписали в печать свежий номер за 22 июня, а спустя три часа Минск уже бомбили фашисты. Муж - корреспондент "Советской Белоруссии" Давид Пинхасик - ушел на Великую Отечественную, а я с детьми - в эвакуацию на восток, в Казань. Там работала в горкоме партии.
- И в газету уже не вернулись?
- А это как посмотреть! - смеется по-девчоночьи весело Мария Михайловна. - Мой муж за нас двоих отработал: более полувека, не считая перерыва на войну, трудился в "Советской Белоруссии". В большой дружбе жил и работал с твоим дедушкой.
- Ваш супруг не хотел семейственности в отдельно взятой газете? - шучу я.
Шутку мою Мария Михайловна не приняла
: - Почему я не вернулась в свою газету?
Поставила вопрос и замолчала, вроде бы обдумывая, как самой на него ответить.
- Так сложились обстоятельства, что вернулась я в Белоруссию... раньше "Советской Белоруссии". В ноябре сорок третьего, за полгода до освобождения Минска. Красная Армия по весне освободила от фашистской нечисти Гомель и некоторые районы области. Совнарком республики тотчас перебрался в пригород Гомеля - в Новобелицу, в тридцати верстах от передовой линии фронта. Заместитель председателя Совнаркома Надежда Григорьевна Грекова, под началом которой работала в эвакуации в горкоме партии Казани, отозвала меня в Новобелицу, назначив начальником группы культуры. Да, правительство республики думало тогда не только о том, как накормить, вывести из землянок людей, только что освобожденных из фашистской неволи, но и о том, как посадить ребятишек за школьные парты, обеспечить их учебниками, книгами. А библиотеки-то все были разграблены, сожжены. Всеми правдами и неправдами разживались учебниками из союзных республик, не подвергшихся немецкой оккупации. А ведь места, куда складывать книги, не было. Было здание барачного типа, был огромный стол, и каждый сотрудник Совнаркома имел свой кусочек этого стола. Чернильницы - из чашечек поверженных телеграфных столбов... Вот так сформировались мои новые заботы, уже не газетчика, а правительственного чиновника.
- И как долго вы жили этими заботами?
- Спустя год или два после возвращения в Минск меня повысили в должности, я стала заместителем начальника управления по делам искусств при Совете Министров республики, еще спустя шесть лет - заместителем председателя правления Белорусского общества культурной связи с заграницей.
- Мария Михайловна, простите меня за настырность: неужто ни разу не потянуло вас снова в журналистику?
- Считай, что я и не уходила из нее. С первых же дней, как догнала меня в освобожденном Минске "Советская Белоруссия", я постоянно писала в нее... Могу даже вспомнить для тебя свои первые заметки - "Об увековечивании знаменательных мест и событий, связанных с Великой Отечественной войной". Статью обсуждал Совет Министров, принял специальное постановление. Приводили в порядок места захоронений наших воинов. Открыли Музей истории Великой Отечественной войны... Так что нет, не уходила я из журналистики. И сегодня я, наверное, самая старейшая, преданная читательница "Советской Белоруссии".
- Не забывает вас "Советская Белоруссия"?
- Наша газета своих ветеранов не забывает ни летом, ни зимой, ни в будни, ни тем более в праздники. Спасибо главному редактору Павлу Якубовичу - постоянно выписывает нам родную газету, и я каждодневно живу ее хлопотами, взлетами и просчетами, если они, конечно, случаются, - и опять смеется. - Как будто работаю с ее молодыми журналистами...
Смеется и спрашивает
: - Ну, какие еще у начинающей журналистки вопросы ко мне?
Я рассказала Марии Михайловне про злоключения двух номеров журнала "Литературный современник", что вот сегодня они вернулись в библиотеку Академии наук... И попросила
: - Я узнала, что вы в сорок пятом году вернули из плена, из Германии, книги наших главных библиотек. Расскажите, как это было.
- Ну почему я? Не одна я возвращала, - как-то вдруг раздумчиво отвечает Мария Михайловна. - А почему именно мне довелось заняться этим? В какой-то степени дело случая...
- Так расскажите об этом случае.
- В Минск я вернулась сразу после его освобождения. Город был разрушен. Дали мне крышу - квартиру без окон, отопления, без элементарных удобств. Это на улице Московской, против того дома под номером пять, где жили работники Академии наук, а потом и студенты университета. Дом этот немцы не успели взорвать: госпиталь там у них был. В Минск приехали из Новобелицы директора двух крупнейших библиотек - республиканской имени Ленина, правительственной имени Горького. Это Симановский Иосиф Бенцианович и Ошерович Семен Осипович.
- Симановский по совместительству был и директором академической библиотеки.
- Откуда у тебя такие вести? - с удивлением смотрит на меня Мария Михайловна.
- Сегодня нам нынешний директор Наталья Юрьевна Березкина сказала.
- Этого я не помню. Может, и забыла... Вот они-то, эти двое, и стали моими главными помощниками в возрождении библиотек. Связывались с библиотеками всех республик Советского Союза, просили о помощи. А отгремела Победа - по разным каналам пошли поиски наших книг в Германии. И нашли! Только вот вернуть их домой, в Минск, не удавалось месяц за месяцем: эшелоны шли с войсками на восток, в Манчжурию. Но помог тот самый случай, о котором я тебе говорила. Пантелеймон Кондратьевич Пономаренко - председатель Совнаркома БССР и первый секретарь ЦК КП(б)Б в одном лице - предложил благое дело: как-то отблагодарить маршалов Советского Союза, которые командовали фронтами при освобождении Белоруссии...
- В операции "Багратион", - подсказываю я.
- Молодчина, знаешь нашу историю, - хвалит Мария Михайловна. - Так вот готовить подарки маршалам поручили мне.
- Вы помните эти подарки?
- А как же! Подарки небогатые, не золото с бриллиантами. Республика была разграблена, разорена. Но, может, не надо так уж подробно о них?
- Ну почему? Ведь тоже история...
- Ладно, назову, что помню... Купоны, вышитые на шелке с белорусским орнаментом. Каравай из белорусского шоколада весом под пять килограммов, а на нем виньетка из белого сахара, на которой - имя маршала. Из различного цвета карамели - салют Победы. Четырехкилограммовый дубовый бочонок с маринованными боровиками из белорусских пущ. Антоновка... Я специально летала в Гродно в литографию за салфеточками с орнаментом, чтобы каждое яблочко завернуть... Двенадцать бутылок белорусского вина. Ну вот... Первую поездку с этими подарками я совершила в Москву в самый канун праздника Октябрьской революции. Встречалась с маршалами Жуковым, Василевским, генералом армии Малининым, начальником Генерального штаба Вооруженных Сил Антоновым...
- Ой, как завидно! - не сдержалась я.
А Мария Михайловна смеется
: - Я тогда сама себе завидовала...
- А Рокоссовский, Мария Михайловна? Его же фронт тоже освобождал Белоруссию?
- Вот с Рокоссовского-то и начался тот случай. В те дни в Москве его не было. В сорок пятом, сразу после Победы, Константин Константинович стал главнокомандующим Северной группой войск. Штаб его располагался в Лейбнице. Это бывшая западная область Германии, а теперь восточная область Польши. В той самой Лейбнице, в которой отыскались украденные книги белорусских библиотек. До октябрьских праздников мы не успели поздравить Рокоссовского, решили это сделать после. Пономаренко пригласил к себе Грекову - свою заместительницу в правительстве, и меня, ее подначаленную, сказал: поздравьте маршала. "Но главная задача вашей, Мария Михайловна, командировки - упросить его своими женскими чарами выделить эшелон железнодорожных вагонов для перевозки книг наших библиотек в Минск. Нам помогли немецкая неспешность, пунктуальность: книги не разбежались по разным городам и весям, они в Лейбнице. Надо торопиться".
Мария Михайловна замолчала. То ли устала от рассказа, то ли обдумывала, вспоминая, что же было дальше.
- В эту волнительную командировку я летела с работником промышленного отдела ЦК КП(б)Б Гореликом. Имени-отчества уже не помню. Да и то - под шестьдесят годков уже минуло. Летели на персональном самолете Пономаренко. Подарки с нами... В тот день очень непогодилось, и в Лейбнице мы были поздно вечером, Рокоссовского в штабе уже не застали. Так что лично вручить подарки не смогли, передали кому-то из хозяйственников. Где мы ночевали - уже не вспомнить. А поутру я заявилась в штаб, говорю: мне нужно к товарищу маршалу. Меня спрашивают: кто я, откуда и по какому вопросу хочу видеть Рокоссовского. Доложила, предъявила документы. Мне говорят, у него сейчас совещание, придется подождать. Сижу, жду. Через полчаса выходят из кабинета генералы, а за ними и сам Константин Константинович.
- Мария Михайловна, нарисуйте портретик - каким он был?
- Ну, портретик будет невелик, столько лет минуло с того времени... Высокий, крепко сложенный, красавец. И глаза... очень умные, теплые - не по-маршальски. Подходит ко мне, жмет руку, приглашает в кабинет. Я скоренько протараторила, зачем я сюда пожаловала. И стала сразу чуть ли не со слезами просить выделить вагоны для книг. "Книги в немецких вагонах, в пакгаузах, без охраны, ваши солдаты раскуривают их..." Он почему-то сразу сказал: "Будут у вас вагоны. Охрану мы сегодня выставим". Я даже растерялась: "Я могу идти?.." Он поблагодарил за подарки, подошел, обнял меня. И тогда я поверила ему. Почему-то не могла не поверить. Хотя, конечно же, догадывалась, что вагоны сейчас - на вес золота.
- И когда вы в Минске встречали эшелон с вернувшимися из плена книгами? По каким "квартирам" расселяли их? Ведь город-то, дедушка рассказывал мне, лежал в руинах.
- Буквально неделю спустя встречала. Спасибо маршалу - он даже в дорогу солдат для охраны снарядил. Закатили товарняк прямо во двор Дома правительства. Еще немцы проложили туда рельсы от станции Минск-Товарная. А вот по каким, как ты говоришь, "квартирам" их расселять... Выгрузили ящики прямо на землю, накрыли чем могли. Был ноябрь, снега еще не было, но ведь и дождь, понятно, не союзник. Все работы курировать довелось мне. И главными исполнителями были директора библиотек Симановский и Ошерович. Какие это были люди! Энтузиасты. Просветители века! Одержимые люди... А еще некая баталия разгорелась между ними: как бы побольше ухватить. Чуть ли не до драки при распределении книг доходило - какая книга в какую библиотеку? И еще - ведь это же не просто взял из ящика книгу и переложил ее на библиотечную полку. Руками, глазами прощупать, чтоб определить ее место на полке... В дождь, в стужу...
Мария Михайловна передернула плечами, будто стужа та ворвалась в комнату.
- Ошеровичу больше повезло. У библиотеки Горького сохранилась "квартира". Немцы заминировали Дом правительства, но взорвать не успели. Наши саперы разминировали его еще в сорок четвертом. И Ошерович прихватил шестой этаж в левом крыле, книги переезжали на свое светлое и постоянное место жительства. А вот "Ленинка" и академическая еще годы искали себе пристанища. Книги прятали в уцелевших домах, подвалах, в давно пустовавших храмах...
- Мария Михайловна, а какая награда была вам за ваше благородное дело -спасение сотен тысяч книг?
- Награда? Какая награда? - не сразу поняла она мой вопрос. А потом говорит: - Вот когда мой сын подвозит меня в очередной раз "подремонтироваться" в больницу, что на Красноармейской улице, я с волнением гляжу на нашу "Ленинку", на бесконечную череду людей, идущих в библиотеку за знаниями. Это и есть награда моя... Только уже тесновато стало и здесь книгам. Хорошо, что новое и светлое жилище строят для них люди...
1 апреля я поздравлю Марию Михайловну Ваганову с 95-летием, пожелаю ей здоровья и еще многих лет жизни... ЕРОХИНА Ольга.
Ошерович, Семен Осипович (библиотечное дело) : справка // Электронный каталог ЦНБ НАН Беларуси. – Режим доступа: http://libcat.bas-net.by/opac/...q=l_siz=20 . – Дата доступа: 30.09.2021.
Библиотекарь-библиограф, организатор библиотечного дела. Работал заместителем директора Государственной библиотеки Белорусской ССР им. В. И. Ленина. В 1935–1965 – директор Правительственной библиотеки им. А. М. Горького, г. Минск. Вариантная форма имени Ашаровіч, Сямён Восіпавіч (бібліятэчная справа) (белорусский язык)
Источник информации Материалы по обмену опытом работы технических библиотек / Зональный методический совет технических библиотек Литовской, Латвийской, Эстонской и Белорусской советских социалистических республик ; [редколлегия: С. Ошерович, Г. Семина, И. Пиковская]. — Вильнюс, 1964. Карысны пачатак / В. Лявончыкаў, С. Ашаровіч // Літаратура і мастацтва. — 1971. — 5 сакавіка (№ 10). — С. 8. — Рэцэнзія на кнігу: Из истории книги, библиотечного дела и библиографии в Белоруссии. Минск, 1970. Да гісторыі стварэння Прэзідэнцкай бібліятэкі Рэспублікі Беларусь і фарміравання яе кнігазбораў (1933—1945 гг.) / Герасімаў В. М. // Матэрыялы Трэціх Міжнародных кнігазнаўчых чытанняў "Кніга Беларусі: повязь часоў" (Мінск, 16―17 верасня 2003 г.). — Мінск, 2006. — С. 305―316.
Библиотечный и архивный работник, библиофил, краевед, публицист.
Работал в библиотеках и архивах г. Гродно (Белорусская ССР).
Мазурицкий Александр Михайлович (доктор педагогических наук, профессор, библиотековед): «Что известно о Николае Алексеевиче Червяковском, библиофиле, публицисте и краеведе? Он родился в Гродно в 1891 г. В 1912 г. поступил в знаменитый Юрьевский (Тартуский) университет; продолжил учёбу на юридическом факультете в Петербургском университете. Свободно владел старославянским, польским, французским, английским и немецким языками.
В 1918 г. вступил в Красную Армию; в Калуге окончил курсы военных библиотекарей.
После окончания Гражданской войны Н. А. Червяковский вернулся в Гродно, который в то время входил в состав Польши. Давал частные уроки русского языка, а затем возглавил библиотеку Русского благотворительного товарищества. Был корреспондентом выходящих на русском языке газет «Русский голос» во Львове и «Искра» – в Вильно. После вхождения Гродно в состав Советской Белоруссии, с сентября 1939 г., Н. А. Червяковский работал в Гродненской публичной библиотеке.
В газете «Свободная Беларусь» с 1939 по 1941 г. постоянно печатались его статьи на исторические темы. После окончания войны работал старшим библиотекарем, руководил отделом обработки. Годы, проведённые в оккупации, не прошли для Николая Алексеевича без следа. В августе 1944 г. он был арестован – обвинён в том, что в военные годы имел отношение к белорусскому националистическому объединению. Это было более чем удивительно – Н. А. Червяковский всегда позиционировал себя как активный поборник русской культуры. Все его публикации были на русском языке. К счастью, в этот раз ему повезло – был освобождён и вернулся на работу в библиотеку. Однако в 1952 г. он снова был арестован и осуждён на 25 лет за участие в националистической организации в период войны. В 1956 г. реабилитирован; работал в историческом архиве. Последние годы жизни провёл в доме для престарелых; скончался в 1981 г.» // Науч. и техн. б-ки. - 2017. - № 12. – С. 109 – 122.
О нем
Чарапiца, В.М. Са скарбнiцы кнiжных палiц: нарысы пра аўтографы даследчыкаў гiсторыi Беларусi ў канцы XIX - пачатку ХХ стагоддзяў. - Мiнск : БелНЦДААС, 1994. - С. 66-85.
Свёкла, Виктор Викторович. Воспоминания Николая Червяковского о библиотечной жизни Гродно 1920-х - первой половины 1940-х гг. / В. В. Свёкла // Берковские чтения 2017. Книжная культура в контексте международных контактов: материалы Международной научной конференции, Полоцк, 24-25 мая 2017. - Минск: Центр. науч. б-ка НАН Беларуси; Москва: Наука, 2017. - C. 347-353. Svekla_2017_1B466314.pdf Это документ с сайта library.basnet.by Репозиторий ЦНБ НАН Беларуси - http://library.basnet.by
Рассматривается неопубликованный документ из фондов отдела редких книг и рукописей Центральной научной библиотеки им. Я. Коласа Национальной академии наук Беларуси, представляющий определенную ценность как источник по истории библиотечного дела Беларуси - воспоминания библиотечного работника из белорусского города Гродно Н.А. Червяковского о библиотечной жизни этого города 1920-х - первой половины 1940-х гг.
Имя библиотечного и архивного работника, библиофила, краеведа, публициста из белорусского города Гродно Николая Андреевича Червяковского (1 891-1981) стало известно благодаря книге В.Н. Черепицы «Из сокровищницы книжных полок», в которой Н.А. Червяковскому посвящена отдельная глава 1 . В основном на фактах, приведенных В.Н. Черепицей, построена наша газетная публикация о Н.А. Червяковском2, в которой впервые были приведены сведения о документах из его архива, хранящихся ныне в отделе редких книг и рукописей Центральной научной библиотеки имени Якуба Коласа Национальной академии наук Беларуси (ЦНБ НАН Беларуси)3. Один из этих документов4 представляет определенный интерес для историков библиотечного дела Беларуси. Согласно заголовку документа, это выписка из биографии Н.А. Червяковского, касающаяся его работы в библиотеках Гродно в 1925-1945 гг. В сущности же это скорее не автобиография, а воспоминания, поскольку центральное место в повествовании занимает не личность повествователя, а факты и события из истории библиотек Гродно 1920-х - первой половины 1940-х гг. Н.А. Червяковский долгое время являлся сотрудником ряда гродненских библиотек. Благодаря этому, а также собственному острому уму и отменной памяти, он сумел в 1945 г. в небольшом по объему (7 страниц машинописи) тексте припомнить многие события из библиотечной жизни города, происходившие в два предыдущих десятилетия. Начало воспоминаний относится к 1922 г., когда демобилизованный из Красной армии Н.А. Червяковский вернулся в родной город Гродно, незадолго до этого оказавшийся в составе Второй Речи Посполитой. Первая библиотека, названная в воспоминаниях - библиотека гродненского отделения Русского благотворительного общества5 , возникшая в 1925 г. Автор говорит о ней как о небольшой, непопулярной среди населения библиотеке с ограниченным фондом. Библиотеку Русского национального объединения6 Н.А. Червяковский также характеризует как небольшую. Библиотека располагалась на нескольких частных квартирах, фонд ее состоял из книг на русском языке, изданных относительно недавно (в т. ч. и книг советских авторов) и преимущественно в Риге. Книги выдавались читателям за умеренную плату. Многие из книг, имевшихся в библиотеке РНО, были в Гродно подлинной редкостью. В 1938 г., после запрета деятельности РБО, библиотека общества была присоединена к библиотеке РН07, а после вхождения Гродно в состав БССР в 1939 г. фонд объединенной библиотеки был передан в Гродненскую городскую библиотеку8 . Большая часть воспоминаний посвящена событиям из истории этого учреждения. О тех из них, которые происходили еще до возвращения Н.А. Червяковского в Гродно, автор говорит лаконично. А вот когда мемуарист описывает интерьеры библиотеки, чувствуется, что он неоднократно бывал в ее стенах:
«Занимала она (библиотека. - В.С.) большой зал, разделенный на три части: слева была читальня польских газет гродненских, варшавских и одной еврейской; посредине в проходе на столах лежали листовые каталоги, польские и русские каталоги, для читателей были выставлены каталоги художественной литературы и детской литературы< ...> . Кроме того, каталог научных книг выдавался по желанию читателей. Справа находился польский отдел. В соседнем помещении был архив русских научных книг и журналов»9. Будучи уроженцем белорусского города Гродно, Н.А. Червяковский воспринимал себя представителем русской нации, во взглядах был близок к такому течению, как западноруссизм. Неудивительно, что именно отделу библиотеки, упомянутому в предыдущей цитате последним, в воспоминаниях уделяется особое внимание: «В архивном отделе хранилось много книг из библиотеки гимназии Доминиканского ордена 10 Среди них было много книг XVIII века: сочинения Ломоносова издания 1784 года, военный устав Петра I, судебник царя Ивана Васильевича, Коран на русском языке, биография Суворова, изданная при его жизни (а втор немецкий офицер Антинг) »1 1 В памяти Н.А. Червяковского сохранились фамилии всех директоров городской библиотеки в 1922-1936 гг. Среди них наибольшего внимания удостоилась Мария Годлевская, возглавлявшая учреждение в 1922-1936 гг. и запомнившаяся автору мемуаров как бережливая хранительница фондов . О ее преемнике по фамилии Янковский Н.А. Червяковский упомянул лишь два факта. Во-первых, Янковский являлся автором книги «Стефан Баторий в Гродно». Во-вторых, в начале Второй мировой войны он был мобилизован и впоследствии оказался в числе польских военнопленных, расстрелянных в Катыни 12 О лицах, часто сменявшихся в должности директора библиотеки в период с конца 1939 г. до 22 июня 1941 г., уже после вхождения Гродно в состав БССР, Н.А. Червяковский говорит еще более кратко, упоминая лишь фамилии (все без исключения еврейские): Эпштейн, Фурман, Гольдкорн . Укрепление влияния представителей еврейской нации на деятельность библиотеки 13 – отмеченная автором воспоминаний тенденция этого времени, выразившаяся прежде всего в создании отдела еврейских книг и подборе персонала, более половины которого составляли библиотекари-евреи. Специфика восприятия Н.А. Червяковским событий из истории библиотек Гродно 1939-1941 гг. проявилась в том, что многие положительные явления и тенденции этого периода, на которых чаще всего концентрировали внимание советские и более поздние историки библиотечного дела, в его мемуарах упомянуты лишь вскользь. Н.А. Червяковский сосредоточен на отрицательных моментах. Он делает акцент на деструктивном характере деятельности библиотекарей этого поколения, подчеркивает их невысокий профессиональный уровень: «Книги публичной библиотеки на русском языке были пересмотрены, и все книги национального и религиозного характера были удалены. Но так как сведущих лиц не было, то старые журналы "Современник" Чернышевского и "Отечественные записки" Некрасова были также отправлены "в утиль"< ... >. Так как уничтоженными и разорванными книгами была заполнена целая комната, то обратили внимание на отсутствие описи, и для видимой отчетности мне предложили составить опись 200 уцелевших книг»14 . Из событий времен немецко-фашистской оккупации Гродно 1941-1944 гг. Н.А. Червяковский упоминает увольнение, а затем и уничтожение еврейских библиотекарей, сожжение всех книг на еврейском языке, а также части русских и польских изданий, прекращение выдачи оставшихся книг, создание в городе библиотеки, обслуживавшей исключительно оккупантов. Повествование же Н.А. Червяковского об осуществляемой им в годы оккупации нелегальной книговыдаче на собственной квартире выглядит недостаточно конкретным. Из него не понятно, какую литературу выдавал подпольный библиотекарь, - вывезенную под страхом казни из закрытой фашистами городской библиотеки, как это утверждают некоторые авторы 15, или издания из личной библиотеки. Не отличается точностью и рассказ Н.А. Червяковского о его работе библиотекарем одной из белорусских национальных организаций оккупированного Гродно. Здесь он оказался по предложению представителя этой организации Януцевича, будучи безработным после закрытия городской библиотеки. Саму организацию автор воспоминаний называет то белорусским представительством, то белорусским обществом16, а об ее библиотеке говорит лишь то, что она как таковая отсутствовала, «но было много советских учебников почти для всех классов средней школы» 17 . В повествовании Н.А. Червяковского о событиях, происходивших после освобождения города от фашистов, превалируют упоминания различных трудностей, с которыми столкнулась возобновившая свою деятельность Гродненская городская библиотека: «В это время библиотека была переведена вновь на прежнее место, на Советскую площадь, хотя помещения здесь не были еще подготовлены для работы, так как все оборудование было выброшено и расхищено. Библиотека работала сначала без стекол в окнах. Крыша протекала, и книги были залиты водой. Одна комната была занята швейной фабрикой. Из-за отсутствия сарая, вместе с книгами складывались и дрова» 18 . Вместе с тем, в воспоминаниях подчеркивается, что, невзирая на перечисленные трудности, посещаемость библиотеки в этот период была очень высокой. Описанием событий последнего года войны и заканчиваются воспоминания Н.А. Червяковского о библиотечной жизни Гродно 1920-х - первой половины 1940-х гг. Невзирая на некоторую непоследовательность повествования, определенное количество допущенных автором фактических ошибок и неточностей, их можно рассматривать как довольно ценный источник по истории библиотек Гродно этого периода.
1 Чарапiца В.М Са скарбнiцы кнiжных па.,iц: нарысы пра аутографы даследчыкау гiсторыi Беларусi у канцы XIX - пачатку ХХ стагоддзяу. Мiнск : БелНЦДААС, 1994 С. 66-85. 2 Свякла В. Вечны вандроунiк з горада над НёманаУ! // Лiтаратура i У!астацтва. 2011 № 51 С. 22 3 ЦНБ НАН Беларуси. Ф. 23 Оп. 1 Ед. хр. 838-843. 4 Там же. Ед. хр. 840 5 Русское благотворительное общество (РБО), как и нижеупомянутое Русское национальное объединение (РНО) - общественные объединения в 1920-1930-е гг. в Польше, в т. ч. в Западной Беларуси, в которые входили представители так называемых русских меньшинств (русские, белорусы и украинцы православного вероисповедания). Объединения стави;ш целью удовлетворение культурных и благотворительных потребностей этой части населения (см. Энцыклапедыя гiсторыi Беларусi: у 6 т. / рэдкал.: ГЛ. Пашкоу (гал. рэд.) [i iнш.]. Мiнск: Беларус. энцыкл., 2001 Т. 6, кн. 1 С. 138-139). Н.А. Червяковский в разное время был сотрудником библиотек обоих этих обществ, а в библиотеке гродненского отдеrения РБО с 1926 г. явс"1ялся заведующим ( см. Чарапiца В.М. Са скарбнiцы кнiжных палiц: нарысы пра аутографы даследчыкау гiсторыi Беларусi у канцы XIX- пачатку ХХ стагоддзяу. Мiнск: БелНЦДААС, 1994 С. 73). 6 Н.А. Червяковский ошибочно называет его «Русское народное объединение». 7 Именно 1938 г. Н.А. Червяковский называет как год прекращения деятельности РБО. «Энциклопедия истории Беларуси» утверждает, что РБО и РНО прекратили существование в одно время - в марте 1939 г. (Энцыклапедыя гiсторыi Беларусi : у 6 т. / рэдкал.: Г.П. Пашкоу (гал. рэд.) [i iнш.]. Мiнск: Белар ус. энцыкл., 2001 Т. 6,кн.1. С. 138-139).Возможно,Н.А. Червяковскийимелввиду, что в 1938г. прекратило существование не само РБО, а действовавшая при нем библиотека. 8 В настоящее время – Гродненская областная научная библиотека им. Е.Ф. Карского. 9 ЦНБ НАН Беларуси ... Ед. хр. 840 Л. 2 10 Имеется в виду библиотека Гродненской губернской гимназии, образованной в 1834 г. на базе бывшей доминиканской гимназии Гродно. 11 ЦНБ НАН Беларуси ... Ед. хр. 840 Л. 4 12 Имеется в виду Тадеуш Янковский (1905-1940) - автор книги «Smierc Stefana Batorego w Grodnie» ( «Смерть Стефана Батория в Гродно»), изданной в Гродно в 1930 г. 13 Н.А. Червяковский стал ее штатным сотрудником в 1940 г. 14 ЦНБ НАН Беларуси ... Ед. хр. 840 Л. 3 15 Мiхальчык С.!. Гродзенская абласная бiблiятэка iмя Я. Карскага // Памяць: Гродна: Гiсторыка-дакументальныя хронiкi гарадоу i раёнау Беларусi / склад. i навук. рэд. 1.П. Крэнь [i iнш.]. Мiнск: Беларус. энцыкл., 1999 С. 543; ЧарапiцаВ.М Са скарбнiцы кнiжных палiц: нарысы пра аутографы даследчыкау гiсторыi Беларусi у канцы XIX - пачатку ХХ стагоддзяу. Мiнск: БелНЦДААС, 1994 С. 75 16 В.Н. Черепица утверждает, что имеется в виду гродненское подразделение Белорусского объединения в Белостоке - националистической организации, созданной при поддержке оккупационных властей (см. Чарапiца В.М Са скарбнiцы кнiжных палiц: нарысы пра аутографы даследчыкау гiсторыi Беларусi у канцы XIX - пачатку ХХ стагоддзяу. Мiнск: БелНЦДААС, 1994 С. 75-76). Что касается упомянутого Н.А. Червяковским Януцевича, то, возможно, речь идет о М. Якуцевиче, порой упоминающегося в литературе о белорусском национальном движении времени немецко-фашистской оккупации. Так, Я. Малецкий вспоминает о нем как о деятеле, а впоследствии и руководителе Гродненского белорусского национального комитета (см. Малецкi Я. Пад знакам Пагонi: успамiны. Таронта: Пагоня, 1976 С. 51, 53). 17 ЦНБ НАН Беларуси ... Ед. хр. 840 Л. 6 18 Там же.
Маракоў, Леанід. Рэпрэсаваныя літаратары, навукоўцы, работнікі асветы, грамадскія і культурныя дзеячы Беларусі. 1794-1991. - Мінск, 2005. — 744 с. У 3 т. Том 3. Кн. 2. Лабадаеў-Яцына Энцыклапедычны даведнік.
Энцыклапедыя гісторыі Беларусі : у 6 т. – Мінск, 2003. – Т. 6, кн. 2. –
Пяткевіч, Аляксей Мiхайлавiч. Людзі культуры з Гродзеншчыны : даведнік / А. М. Пяткевіч. – Гродна : ГрДУ, 2000. – 354 с. file:///C:/Users/User/Downloads/306970pdf.pdf Даведнік складаецца з артыкулаў-персаналій пра вядомых людзей культуры, якія нарадзіліся на Гродзеншчыне. Выданне адрасуецца краязнаўцам, работнікам музеяў, бібліятэк, настаўнікам, студэнтам і ўсім, хто цікавіцца культурай гродзенскага рэгіёну. … Чарвякоўскі Мікалай Андрэевіч (1891, г. Гродна — канец 70-х), беларускі і рускі кнігазнавец, калекцыянер, публіцыст. З сям'і чыноўніка. Скончыў гімназію ў Гродне (1912). Вучыўся ў Юр'еўскім (Тартускім) універсітэце, праз год перавёўся на юрыдычны факультэт Пецярбургскага універсітэта, які скончыў у 1917. Жыў у Калузе, куды бацькі выехалі ў бежанства, меў працу ў дзяржаўных установах. Быў сябрам "Беларускай вучнёўскай грамады" (1918). Служыў у Чырвонай Арміі пісарам. Дэмабілізаваны ў 1922, вярнуўся ў Гродна. Працаваў рабочым на лесазаводзе, карэктарам у друкарні, даваў прыватныя ўрокі. З 1926 — бібліятэкар у рускіх дабрачынных таварыствах Гродна. Друкаваўся ў рускіх перыёдыках Польшчы. У 1939-41 — у Гродзенскай гарадской бібліятэцы. У час вайны — на бібліятэчнай рабоце ў Гродне. З лета 1944 — ст. бібліятэкар гарадской бібліятэкі (у гэтым годзе арыштоўваўся савецкімі ўладамі). У 1952 рэпрэсаваны і зняволены ў канцлагеры. У 1956 вызвалены. Некаторы час працаваў у Дзяржаўным гістарычным архіве ў Гродне. Калекцыянаваў рэдкія кнігі, геаграфічныя карты, атласы, паштовыя маркі. Калекцыі не захаваліся.
Чарвякоўскі Мікалай Андрэевіч: справка // Беларусь у асобах i падзеях . – Режим доступа: https://bis.nlb.by/ru/documents/139483 . - Дата обращения : 3.10.2021. Справка Будучы краязнавец нарадзіўся ў Гродне ў сям’і чыноўніка і вядомага ў горадзе дзеяча культуры А. І. Чарвякоўскага. У 1912 г. скончыў Гродзенскую мужчынскую гімназію. Далейшую адукацыю працягваў ў Юр’еўскім (цяпер Тартускім) універсітэце і на юрыдычным факультэце Пецярбургскага ўніверсітэта. Падчас вучобы вельмі цікавіўся кнігамі, калекцыяніраваў рэдкія і каштоўныя выданні, збіраў маркі. У гады грамадзянскай вайны некаторы час служыў у Чырвонай Арміі, потым жыў у Калузе, дзе скончыў курсы ваенных бібліятэкараў.
У 1922 г. М. А. Чарвякоўскі вярнуўся на радзіму. Працаваў на лесапільным прадпрыемстве, у друкарні, даваў прыватныя ўрокі рускай мовы. Бібліятэчнай справай пачаў займацца ў 1926 г., калі ўладкаваўся на працу загадчыка бібліятэкі Гродзенскага аддзялення Рускага дабрачыннага таварыства. З 1927 г. стаў членам Рускага нацыянальнага аб’яднання ў Гродне. У 1920–30 гг. супрацоўнічаў з рускамоўнымі перыядычнымі выданнямі ў Польшчы “Наш день”, “Русский день”, “Русское слово” і іншымі, дзе публікаваў свае матэрыялы па гісторыі рускай і славянскай культуры, пра помнікі гродзенскай даўніны і археалагічныя раскопкі ў прынёманскім краі. Самым вядомым яго выступленнем у друку таго часу стаў даклад па праблеме паходжання Гродна, зроблены на Віленскім з’ездзе Рускага нацыянальнага аб’яднання і надрукаваны потым у “Русском голосе” і “Новой Искре”.
З 1939 г. М. А. Чарвякоўскі працаваў у Гродзенскай гарадской бібіліятэцы, друкаваў артыкулы ў газеце “Свабодная Беларусь”. З пачаткам Вялікай Айчыннай вайны гэта праца была спынена, частка кніг знішчана нямецкімі захопнікамі, а частка перавезена. Мікалай Андрэевіч тайна пераправіў цэлую падводу кніг да сябе на кватэру і арганізаваў падпольную бібліятэку (дзейнічала да лета 1944 г.). У ваенны час, каб пазбегнуць высылкі ў Германію, М. А. Чарвякоўскі працаваў на складзе мастацкай і вучэбнай літаратуры ў германскай арганізацыі “Беларускае аб’яднанне”. Пасля вызвалення горада вярнуўся на працу ў гарадскую бібліятэку, потым перайшоў у Гродзенскі дзяржаўны гістарычны архіў, дзе займаўся перакладамі дакументаў замежных фондаў, разбіраў старажытныя акты і рукапісы XVI–XVIII стст., напісанныя на латыні, стараславянскай і польскай мовах. Адначасова працаваў у Гродзенскім гісторыка-археалагічным музеі, выступаў у друку. У “Гродненской правде” былі апублікаваны яго артыкулы “Старонкі Іпацьеўскага летапісу”, “Кім і калі заснаваны старажытны Гродна”, “Што паказалі раскопкі Замкавай гары” і іншыя, а праца “Барацьба горада Гродна з нямецкімі рыцарамі ў ХІІІ–XIV стст.” была выдадзена асобнай брашурай.
У сакавіку 1952 г. М. А. Чарвякоўскі быў арыштаваны за сувязь у час вайны з “Беларускім камітэтам” і асуджаны на 25 гадоў пазбаўлення волі. Яго багатая хатняя бібліятэка, калекцыі геаграфічных карт і атласаў, навуковых рукапісаў і марак былі канфіскаваны, часткова размеркаваны па розных установах, а ў большасці зніклі; даследаванні і рукапісы самога краязнаўца знішчаны.
У 1956 г. М. А. Чарвякоўскі быў вызвалены. Ён працягваў працаваць у філіяле Дзяржаўнага архіва ў Гродне, дзе займаўся перакладамі старажытных рукапісаў на рускую мову. Памёр вучоны ў 1981 г., у 1994 г. быў рэабілітаваны.
Матэрыял падрыхтаваны ў 2016 г.
Червяковский, Николай Андреевич (библиотечное дело ; 1891—1981): справка // Сводный электронный каталог библиотек Беларуси. – Режим доступа: http://unicat.nlb.by/opac/pls/...q=l_siz=10 . – Дата обращения: 3.10.2021.
Справка Червяковский, Николай Андреевич (библиотечное дело ; 1891—1981)
Библиотечный и архивный работник, библиофил, краевед, публицист. Работал библиотекарем ряда библиотек г. Гродно. Автор воспоминаний о библиотечной жизни (1925–1945). Вариантная форма имени Chervyakovsky, Nikolaj (1891—1981) (английский язык) Чэрвякоўскі, Мікалай Андрэевіч (бібліятэчная справа) (белорусский язык)
Источники информации Воспоминания Николая Червяковского о библиотечной жизни Гродно 1920-х – первой половины 1940-х гг. / В. В. Свекла // Берковские чтения. Книжная культура в контексте международных контактов, 2017 : материалы Международной научной конференции, Полоцк, 24–25 мая 2017 : [к 500-летию белорусского книгопечатания. ― Минск ; Москва, 2017. ― С. 347―353.
Мазурицкий, А. М. Как спасали книги в годы Великой Отечественной войны: рассказы о забытых героях // Науч. и техн. б-ки. - 2017. - № 12. – С. 109 – 122. Московский государственный лингвистический университет
Эссе, посвящённое тому, как сотрудники библиотек спасали книги из своих фондов, оказавшихся на оккупированных в годы Великой Отечественной войны территориях СССР: в городах Российской Федерации, Белоруссии, Украины. Автор отмечает, как мало сохранилось документальных источников, относящихся к тем событиям; рассказывает о собственных изысканиях, судьбе героев своего повествования, сложившейся после ВОВ. Публикация подготовлена на основе лекции, с которой автор выступил на Третьем международном профессиональном форуме «Книга. Культура. Образование. Инновации» – «Крым–2017».
Упоминание. С 119 - 121. Гродно. Город был занят фашистами уже 23 июня 1941 г., и областная библиотека не сумела вывезти свои фонды. Оккупанты заняли помещение библиотеки; часть её фондов сожгли. Ту часть книг, которую они не успели сжечь, библиотекари перенесли в одну из школ города. Сотрудник библиотеки Николай Алексеевич Червяковский с помощью своих коллег тайно перевёз часть книг к себе домой. Его квартира превратилась в нелегальную библиотеку. Известно, что ею пользовались и партизаны. Через свою связную Яворскую, которая осуществляла связь партизан с городским подпольем, книги из квартиры Червяковского попадали в партизанский отряд. После прочтения связная приносила их обратно и забирала новую партию. Во время одного из рейдов в город Яворская погибла.
Благодаря спасённым Н. А. Червяковским книгам, на десятый день после освобождения города библиотека сумела начать свою работу.
Что известно о Николае Алексеевиче Червяковском, библиофиле, публицисте и краеведе? Он родился в Гродно в 1891 г. В 1912 г. поступил в знаменитый Юрьевский (Тартуский) университет; продолжил учёбу на юридическом факультете в Петербургском университете. Свободно владел старославянским, польским, французским, английским и немецким языками. В 1918 г. вступил в Красную Армию; в Калуге окончил курсы военных библиотекарей. После окончания Гражданской войны Н. А. Червяковский вернулся в Гродно, который в то время входил в состав Польши. Давал частные уроки русского языка, а затем возглавил библиотеку Русского благотворительного товарищества. Был корреспондентом выходящих на русском языке газет «Русский голос» во Львове и «Искра» – в Вильно. После вхождения Гродно в состав Советской Белоруссии, с сентября 1939 г., Н. А. Червяковский работал в Гродненской публичной библиотеке. В газете «Свободная Беларусь» с 1939 по 1941 г. постоянно печатались его статьи на исторические темы. После окончания войны работал старшим библиотекарем, руководил отделом обработки. Годы, проведённые в оккупации, не прошли для Николая Алексеевича без следа. В августе 1944 г. он был арестован – обвинён в том, что в военные годы имел отношение к белорусскому националистическому объединению. Это было более чем удивительно – Н. А. Червяковский всегда позиционировал себя как активный поборник русской культуры. Все его публикации были на русском языке. К счастью, в этот раз ему повезло – был освобождён и вернулся на работу в библиотеку. Однако в 1952 г. он снова был арестован и осуждён на 25 лет за участие в националистической организации в период войны. В 1956 г. реабилитирован; работал в историческом архиве. Последние годы жизни провёл в доме для престарелых; скончался в 1981 г.
Червяковский Николай Андреевич (1891, г. Гродно – 1981), библиофил, коллекционер, краевед, публицист – 130 лет со дня рождения. // 2021 Даты белорусского календаря. – Режим доступа: https://infocenter.nlb.by/bel-kalendar/2021/ . – Дата обращения: 3.10.2021.
--- Каспийское высшее военно-морское Краснознаменном училище им. С.М. Кирова (история, персоны);
Зых и зыхчане
Сотрудник библиотеки Краснобережского сельскохозяйственного техникума (1940-е гг.). Ныне - Краснобережский государственный аграрный колледж, которому в 2020 г. исполнилось 100 лет. (Гомельская область)
В самом начале Великой Отечественной войны в 1941 г. Мария Яковлевна спасла книжный фонд библиотеки техникума, организовав студентов на переноску книг из библиотеки в одно из помещений на чердаке здания. Дверь в помещение на чердаке замазали глиной и побелили. Все работы были закончены, когда немцы уже входили в Красный Берег. Деревня Красный Берег была занята фашистами 5 июля 1941 г.
О дальнейшей судьбе Марии Яковлевны ничего неизвестно.
Краснобережский сельскохозяйственный техникум располагался в зданиях дворянской усадьбы конца 19 века - Гатовских-Поклевских-Козелл. Усадьба была национализирована после революции 1917 г.
В настоящее время усадьба Гатовских-Поклевских-Козелл входит в музейный комплекс «Красный Берег».
О ней
Мазурицкий, А. М. Как спасали книги в годы Великой Отечественной войны: рассказы о забытых героях // Науч. и техн. б-ки. - 2017. - № 12. – С. 109 – 122. Московский государственный лингвистический университет
Эссе, посвящённое тому, как сотрудники библиотек спасали книги из своих фондов, оказавшихся на оккупированных в годы Великой Отечественной войны территориях СССР: в городах Российской Федерации, Белоруссии, Украины. Автор отмечает, как мало сохранилось документальных источников, относящихся к тем событиям; рассказывает о собственных изысканиях, судьбе героев своего повествования, сложившейся после ВОВ. Публикация подготовлена на основе лекции, с которой автор выступил на Третьем международном профессиональном форуме «Книга. Культура. Образование. Инновации» – «Крым–2017».
Упоминание. С 119 - 121.
Белоруссия Территория Белоруссии была опустошена захватчиками. Было уничтожено более 90% библиотек и книжных фондов.
Красный Берег, Гомельская обл. 5 июля 1941 г. немцы вошли в белорусское село Красный Берег. В районе села они устроили крупнейший пересылочный центр Гомельской области и огромный госпиталь для солдат и офицеров. Это место снискало печальную славу, так как по приказу Гитлера там был создан детский донорский концлагерь. Через пересыльный пункт прошло более 15 тыс. человек, из них 12 тыс. – дети в возрасте до 15 лет. Библиотекари делали всё возможное, чтобы спасти книги. Героически спасала библиотеку Краснобережского сельскохозяйственного техникума Гомельской области Мария Яковлевна Бабарыкина. Немцы появились в техникуме 5 июля 1941 г. Ещё до их прихода Мария Яковлевна организовала студентов, и они перенесли книги из библиотеки в одно из помещений на чердаке здания; дверь в помещение замазали глиной и побелили. Все работы были закончены, когда немцы уже входили в Красный Берег. Библиотеку удалось сохранить.
Котович, Н.И. Героизм библиотекарей в годы Великой Отечественной войны // kopilkaurokov.ru – сайт для учителей. – Режим доступа: https://kopilkaurokov.ru/proch...nnoi_voiny . – Дата доступа: 5.10.2021.
Котович, Н.И. (г. Горловка, ДНР) ГЕРОИЗМ БИБЛИОТЕКАРЕЙ В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ Книжные потери России в годы Великой Отечественной войны стали невосполнимой утратой для российской культуры. Эти потери были бы ещё более значительными, если бы не героизм и мужество библиотекарей, сумевших сделать всё возможное для сохранения и спасения книжных фондов. Военная обстановка со всей неизбежностью породила невероятно сложные проблемы по сохранению библиотечных фондов страны. Необходимо было срочно принять энергичные меры, обеспечивающие сохранность библиотечных зданий, организовать перемещение книжных фондов в безопасные помещения. Одной из наиболее тяжело решаемых проблем было проведение эвакуации книжных фондов в восточные районы страны. [2, с. 111] Составной частью этой проблемы стало спасение библиотечных книг на территориях, временно оккупированных фашистскими войсками.
В октябре 1941 года вышел приказ Наркомпроса РСФСР «О работе массовых библиотек в военное время», согласно которому библиотекари должны были «активно использовать книжные фонды для пропаганды знаний, необходимых населению для защиты социалистического Отечества». Им вменялось в обязанность систематически проводить политические информации о боевых подвигах воинов Красной Армии, о трудовом героизме народа, помогать трудящимся овладевать новыми производственными профессиями. [3, с. 5]
Одна из самых героических страниц в работе библиотек в годы Великой Отечественной войны – это борьба за спасение библиотечных фондов на оккупированной врагом территории. В самом начале войны в директиве СНК СССР и ЦК ВКП(б) от 29 июня 1941 г., адресованной партийным и советским организациям прифронтовых областей, предписывалось: «Не оставлять противнику ни одного паровоза, ни одного вагона, ни килограмма хлеба, ни литра горючего». Указание нашло свой отклик. При приближении захватчиков люди вывозили оборудование заводов, угоняли железнодорожные вагоны, зарывали в землю детали станков, угоняли скот в леса. Точно так же старались спасти самое ценное и наши библиотекари. [2, с. 111]
Российская Федерация. Щигры (Курская обл.). Город Щигры был захвачен 21 ноября 1941 г. и 14 месяцев находился под властью оккупантов. За это время были разрушены практически все предприятия и учреждения города. Его удалось освободить только 4 февр. 1943 г. До прихода оккупантов заведующая районной библиотекой Клавдия Георгиевна Иевлева и библиотекарь Анна Михайловна Филатова спрятали в подвале здания 10 тыс. книг, остальные были перевезены в село Вязовское и там закопаны в землю на участке родственников. Во время оккупации в здании библиотеки располагалась комендатура. Перед уходом из города фашисты подожгли здание, но полностью оно не сгорело – подростки сумели его потушить. От высокой температуры книги, находящиеся в подвале, истлели. Однако благодаря тому, что часть книг была укрыта в других тайниках, удалось спасти около 7 тыс. томов и 2 тыс. экз. дореволюционных изданий. Это позволило библиотеке через две недели после освобождения города начать работу. [2, с. 112]
Украина. В крайне тяжелых условиях оказались библиотеки Украины. Стремительный захват территории республики практически не позволил вывезти книжные фонды большинства библиотек. В таких обстоятельствах большую личную инициативу, мужество и самообладание проявили библиотечные работники, спасая фонды. Заведующая Краматорской городской библиотекой Мария Фёдоровна Фесенко, прежде чем эвакуироваться из города, сумела спрятать 147 самых ценных книг. Харьковский библиотекарь А. Борщ закопала в железном ящике старинные альбомы итальянских архитекторов, образцы которых имелись только в Лувре, первые издания Коперника и Ломоносова. Два года всё это пролежало в земле, но было сохранено. [2, с. 114]
Белоруссия. Красный Берег, Гомельская обл. 5 июля 1941 г. немцы вошли в белорусское село Красный Берег. В районе села они устроили крупнейший пересылочный центр Гомельской области и огромный госпиталь для солдат и офицеров. Это место снискало печальную славу, так как по приказу Гитлера там был создан детский донорский концлагерь. Через пересыльный пункт прошло более 15 тыс. человек, из них 12 тыс. – дети в возрасте до 15 лет. Библиотекари делали всё возможное, чтобы спасти книги. Героически спасала библиотеку Краснобережского сельскохозяйственного техникума Гомельской области Мария Яковлевна Бабарыкина. Немцы появились в техникуме 5 июля 1941 г. Ещё до их прихода Мария Яковлевна организовала студентов, и они перенесли книги из библиотеки в одно из помещений на чердаке здания; дверь в помещение замазали глиной и побелили. Все работы были закончены, когда немцы уже входили в Красный Берег. Библиотеку удалось сохранить. [2, с. 119]
Таким образом, можно сделать вывод о том, что процесс восстановления советских библиотек, начавшийся еще в ходе самой войны, позволил в определенной степени восстановить библиотечную жизнь в освобожденных районах. Большую роль в этом процессе сыграла инициатива самих библиотекарей, сумевших организовать сбор книг среди населения. Благодаря широкомасштабной деятельности Госфонда был организован сбор книг для пострадавших библиотек по всей стране. Специалисты Госфонда проводили большую и кропотливую работу по анализу состояния библиотечного дела в регионах. На основе собранных книг происходил процесс возрождения библиотечной жизни в областях, пострадавших от немецкой оккупации. Несмотря на то что библиотеки были восстановлены, это были уже другие библиотеки, с другими фондами, с другими историческими традициями. Последствия страшного опустошения до сих пор сказываются на развитии культуры, науки и образования в нашей стране. [1, с. 113]
ЛИТЕРАТУРА: 1. Мазурицкий, А. М. Библиотеки в годы Великой Отечественной Войны: учебное пособие / А. М. Мазурицкий. – Орёл: Орловский гос. ин-т культуры, 2020. – 139 с. 2. Мазурицкий, А. М. Как спасали книги в годы Великой Отечественной Войны: рассказы о забытых героях / Научные и технические библиотеки. – 2017. - № 12 – с. 109 – 122 3. Фронтовые будни библиотек. 70-летию Великой Победы посвящается / Редактор-составитель Л.М. Коваль. – М.: Издательство «Журнал «Библиотека», 2013. – 480 с.
Красный Берег / Крапивина О. Н. // Государственное учреждение образования "Мормальский детский сад-средняя школа Жлобинского района" . – 2020. – 16 января. – Режим доступа: https://mormal.schools.by/pages/krasnyj-bereg . – Дата доступа: 4.10.2021. … «После гражданской войны началось мирное хозяйственное строительство. Ещё после революции 1917 года имение в Красном Береге было национализировано, а в феврале 1919 года нашло своё применение. Польская оккупация отсрочила это решение. В августе 1920 года Народный комиссариат земледелия Республики Беларусь постановил сделать на базе помещичьего имения Красный Берег Бобруйского уезда нижнее сельхозучилище I степени, в которое переехали ученики из Озаричской и Бобруйской сельскохозяйственных школ». https://mormal.schools.by/pages/krasnyj-bereg
Деревня Красный Берег была занята фашистами 5 июля 1941 года. Ещё 27 июня 1941 года начал формироваться Жлобинский истребительный батальон из партийных и советских работников, активистов, комсомольцев и молодежи райцентра, колхозников пригородных хозяйств. Командиром был назначен инструктор ЦК КП (б) Б Владимир Артемович Миронов. Фактическим комиссаром был Георгий Васильевич Злынов. Начальником штаба стал Александр Михайлович Ярошев из Красного Берега, орденоносец, партизан времен гражданской войны. В числе первых бойцов были ветеринарный врач учебной хозяйства "Красный Берег" Д.К.Копчанова, технический руководитель Краснобережского вареньеварочного завода Виктор Михайлович Васильчик, директор Краснобережского крахмального завода Евсей Андреевич Горонков, который в октябре 1941 года погиб от рук гитлеровцев.
В войну в Красном Береге погибли 173 сельчане (в том числе 112 детей), память о которых чествует стела с именами погибших, поставленная в 1967 году на территории техникума. 62 человека вернулись домой инвалидами. В первые дни оккупации от рук фашистов погибли Федор Осипович Ярош, Самуил Романенко и еще 15 мужчин из Красного Берега были расстреляны немцами. Уже 15 июля 1941 года в Германию были отправлены 15 учащихся Краснобережского сельскохозяйственного техникума. Тогдашний директор этого учебного заведения Иван Федорович Боев остался на оккупированной территории для организации подпольной борьбы, но быстро попал в руки врага и в октябре 1941 года был расстрелян вместе с группой своих учеников.
За три года оккупации в небольшой деревушке фашисты создали в районе железнодорожного вокзала один из крупнейших пересыльных пунктов Гомельской области, а также огромный госпиталь для лечения солдат и офицеров. В 1943 году по приказу Гитлера в деревне Красный Берег создается один из пяти детских донорских концлагерей для детей - полных доноров. Через пересыльный пункт Красный Берег прошло более 15 тысяч человек, из них 12 тысяч - это дети до 15 лет.