ПРОШУ помощи по переводу с немецкого
Zhe-ka Красноярск / Мурманск Сообщений: 927 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 970 | Наверх ##
6 января 2015 14:33 Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести небольшой абзац текста на немецкий. Я хочу сделать запрос в Бундесархив и основную часть текста мне уже перевели, но возникли некоторые уточнения, которые нужно дополнить, а человек, переводивший мне, теперь очень занят. Буду Вам очень признательна!
Вот мой текст: "В связи с этим прошу проверить наличие в вашем архиве Журнала Боевых Действий аэродрома/гарнизона Луостари или каких-либо иных документов, в которых могут быть сделаны записи о посещении немецкими военнослужащими места падения бомбардировщика СБ, об осмотре этого места и возможного упоминания о судьбе русского экипажа. При отсутствии у вас интересующих меня документов прошу подсказать, в какой архив мне следует обратиться." --- Мой дневничок
Бескислотные материалы в "Первом архивном бутике". Цифровая реставрация фото. Обучение | | |
adroff Сообщений: 1769 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1019 | Наверх ##
7 января 2015 17:14 7 января 2015 17:17 Zhe-ka написал: [q] Помогите пожалуйста [/q]
1. Луостари - означает монастырь/пустынь, поэтому надо здесь уточнить какой ? Валаамский? или? 2. в каком году это было? 3. его сбили или он «упал»? --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
adroff Сообщений: 1769 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1019 | Наверх ##
7 января 2015 17:49 7 января 2015 17:52 Zhe-ka написал: [q] [/q]
я немножко перефразировала, чтоб звучало более вежливо. я перевела как «сбитый» самолет, если не был сбит, то надо исправить Ich bin auf der Suche nach Informationen und Dokumenten über das abgeschossene sowjetische Bombenflugzeug „SB“ (Tupolew SB-2/ANT40) aus dem Jahr 194?? und deren Absturzort, sowie auch über das Schicksal der Piloten. In diesem Zusammenhang bitte ich die Kriegstagebücher mit den Tätigkeitsberichten des Militärflugplatzes/Garnisons in ??-Luostari zu überprüfen, zwecks Einträge über dieses Ereignis, sowie auch über das Schicksal der Piloten. Ich wäre Ihnen auch dankbar, wenn Sie mir einen Hinweis geben könnten, wo und/oder in welchem Archiv ich diese Informationen/Dokumente finden kann. --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
Zhe-ka Красноярск / Мурманск Сообщений: 927 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 970 | Наверх ##
7 января 2015 20:51 1. В данном случае Луостари - название военного аэродрома. В тексте запроса есть уже уточнение, что аэродром находился в Заполярье, он там один с таким названием. А поскольку этот абзац будет в конце письма, то писать еще раз про это не нужно. 2. 25 июня 1941 года 3. Самолет был сбит зенитной артиллерией аэродрома Большое спасибо Вам за перевод!!! --- Мой дневничок
Бескислотные материалы в "Первом архивном бутике". Цифровая реставрация фото. Обучение | | |
adroff Сообщений: 1769 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1019 | Наверх ##
7 января 2015 22:27 7 января 2015 22:28 Zhe-ka написал: [q] Луостари - название военного аэродрома[/q]
тогда будет звучать так "... des Militärflugplatzes/Garnisons "Luostari" (Polargebiet/hoher Norden), ..." --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
Zhe-ka Красноярск / Мурманск Сообщений: 927 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 970 | Наверх ##
7 января 2015 22:34 Большое спасибо Вам за помощь!!!!!!! Вы очень помогли! --- Мой дневничок
Бескислотные материалы в "Первом архивном бутике". Цифровая реставрация фото. Обучение | | |
adroff Сообщений: 1769 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 1019 | Наверх ##
7 января 2015 22:52 Zhe-ka написал: [q] [/q] --- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл. | | |
PetrFadeev Санкт-Петербург Сообщений: 1022 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 638 | Наверх ##
10 января 2015 15:48 Доброго дня всем! Третий заход на этом форуме, перекидывают из раздела в раздел =) Отыскал записи о своих предках через сайт ra.ee, но в некоторых словах застопорился. На приложенном документе красными линиями подчеркнуты интересующие меня (и непонятные) слова и обозначения. Догадываюсь, что часть из них - стандартные сокращения для записи в метрических книгах, но их смысл от меня ускользает:  Особенно интересуют: имена главы семейства (Gottlieb 1820 г.р.) места рождения (разобрал только Neuhausen) две пометки в первом столбце уточнение фамилии жены - Michelson или Michelsonn, м.б. еще как то. И возможно кто-то подскажет по этой семье в целом - я не могу сориентироваться в записи: если отец Kreutzberg Gottlieb, то в данной записи его супруга fr. (от фрау, видимо?) Catharine Anna Michelson(n), но после указаны, как я различаю 1 fr. и 2 fr. - это дети от еще двух женщин (жен?) и в самом конце две дочери от официальной жены (Catharine Anna Michelson). Так ли это? Заранее спасибо за любую помощь. --- Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge. | | |
BOllga Москва Сообщений: 1622 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3407 | Наверх ##
10 января 2015 19:41 10 января 2015 21:15 | | |
PetrFadeev Санкт-Петербург Сообщений: 1022 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 638 | Наверх ##
10 января 2015 21:23 --- Ищу информацию: von der Borg/von der Borch/von der Burg/Borge. | | |
|