На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
+ Сделала запрос на сайт Псковской Центральной библиотеки. Жду ответа.
Два известных человека, уроженца Псковской обл: Лавров Петр Лаврович 1823гр дядя Лаврова Николая Степановича 1861гр (музыкант-исполнитель мирового уровня). Подскажите - кто родители Лаврова Николая Степановича? Я думаю в краеведческой литературе есть какая-то информация о них. Причем очень возможно, что мама Лаврова в девичестве имела фамилию Писарева, что и связывала их еще с одним известным человеком Писаревым Д.И. В интернете много информации, но вот данных о родителях Лаврова Н.С не нашла. С благодарностью, Ольга
Там еще проблема с Натальей Петровной Даниловой (Жуковой) - теткой Варвары Дмитриевной Писаревой (Даниловой), которая то же воспитывалась в свое время у тетки в СПб, как и ее сын Писарев Д.И. Был еще Уваровы Дмитрий и Мария Федоровна (Мите прим как Дм.Писарев, а Марии была лет на 17 старше). Все они - внучатые племянники.
http://cbs.izmuroma.ru/?op=page&name=arx_f5_1_2011 Краеведческая беседа «Граф и графиня Уваровы» из цикла «Гордость муромской земли» Беседу провела активист библиотеки, увлечённый краеведением читатель, педагог со стажем Антонина Михайловна Захарова. С большой любовью она рассказала ребятам о судьбе русского археолога графа А.С.Уварова и его супруги, помощницы и продолжательницы дела П.С.Уваровой. Ребят заинтересовал рассказ о важнейших археологических открытиях А.С.Уварова, в том числе о находках, обнаруженных им в Карачарове, о его главном труде «Археология России. Каменный период». Имя Прасковьи Сергеевны Уваровой только недавно в нашей стране вошло в историю русской науки и культуры. Её драматическая судьба связана с нашим краем. Она автор почти 200 работ по археологии – достижениям этой женщины позавидовал бы иной титулованный «учёный муж». Интересен был ребятам эпизод, связанный с юностью П.С.Уваровой: одно время она даже считалась невестой Л.Н.Толстого, через много лет образ юной Прасковьи Сергеевны послужил Толстому одним из прототипов в романе «Анна Каренина». ..
Ф. П. Уваров, генерал от кавалерии. (1769-1824)
В 27 лет был произведен в генералы. Участвовал в кампаниях 1805—1807 годов и в сражениях на Дунае в 1810 году. В 1812 году командовал 1-м артиллерийским корпусом в армии Барклая де Толли, а впоследствии — всей кавалерией соединенных армий Бородинскую битву Уваров начал, находясь в резерве. Утром 26 августа 1812 года по приказу Кутузова конница Уварова и Платова атаковала левый фланг французов и зашла в тыл неприятеля, вызвав панику и задержав наступление на центр русских позиций. Тем самым Кутузов получил возможность подвести резервы к батарее Раевского. Уваров и Платов - немногие из генералов, не представленные к наградам за Бородинское сражение. После того, находясь в отряде Милорадовича, в бою при селе Крымском своей атакой содействовал счастливому исходу дела; под Вязьмою и Красным противник был принуждён отступить от решительных атак конницы.
Спасенные московские фотографии принадлежали Владимиру Лукичу Озмидову и его семье. Попытка установить происхождение Владимира Лукича с помощью источников в Интернете успехом не увенчалась. Но совпадение редких фамилии и отчества позволяют осторожно предположить его родство с архитектором Озмидовым из Кишинева.
Комментарий модератора:
там еще и ссылки на разные труды и упоминания об Озмидовых, в т.ч. и нашего - Отца Ольга Николаевны Озсидовой
А молодой человек был всего лишь братом главного бухгалтера завода Моисея Яковлевича Маршака. Вот так появился в наших краях будущий известный советский поэт и переводчик Самуил Маршак. А приехал он в Петрозаводск через Финляндию после нескольких лет учебы в Англии. Однако у брата, с которым был всю жизнь очень дружен, он не поселился, а сразу же определился на работу — стал инструктором подотдела дошкольного образования, писал в губернскую газету, служил воспитателем в детской летней колонии в селе Деревянное. Там он и провел все лето: организовал детский театр, помогал детям писать сценарий и ставить пьесу. Целых два месяца работал Маршак в наших краях и, видимо, не единственный раз посещал Соломенное. Только в конце августа он уехал в Москву, а потом перебрался на юг, где жила его семья. Его старший брат Моисей Яковлевич продолжал работать в должности заводского главбуха до 1920 года.
*********** В Карелии снимают фильм о Маршаке Знаменитый детский поэт в 1918 году работал в Петрозаводске
В Пиньгубе, на каменистом островке, снимаются эпизоды фильма «Маршак... Вперед в детство», пишет «Российская газета».
Карелию для съемок выбрали не случайно. Знаменитый детский поэт Самуил Маршак в 1918 году работал в Петрозаводске, на должности сотрудника подотдела дошкольного воспитания губернского отдела народного образования.
Маршак профессионально занимался вопросами воспитания и обучения, принимал участие в организации детских учреждений. Поэт часто посещал село Деревянное, где была расположена детская "колония". Так раньше называли летние лагеря. В колонии отдыхали дети из Петрозаводска.
Это местечко у Пиньгубы нам рекомендовали местные жители. Выбор был не из легких, потому что в Карелии очень много красивых мест.
– рассказал генеральный продюсер компании Александр Тютрюмов.
Производством фильма занимается некоммерческий фонд развития национального кинематографа "Новый формат" при поддержке Фонда президентских грантов РФ, организует съемки Фонд социальных проектов "Инициатива". Главную роль в картине исполняет Александр Ганелин, артист Санкт-Петербургского академического драматического театра имени Веры Комиссаржевской. Режиссер - Варвара Куликова.
Мы сейчас как раз играем 1918 год. Когда Маршак активно начал работать с детьми, переводил Шекспира. Становился ярким поэтом своего времени. Он детский поэт, но к ним относился как к взрослым,
– поделился своими впечатлениями Александр Ганелин.
Съемки фильма прошли уже в Санкт-Петербурге и Ленинградской области. После Карелии группа отправится в Воронеж, где Самуил Маршак родился.
"Петрозаводск говорит" уже писал о том как поэт попал в Карелию.
А приехал он в Петрозаводск через Финляндию после нескольких лет учебы в Англии, будучи братом главного бухгалтера лесозавода в Соломенном Моисея Яковлевича Маршака. Однако у брата, с которым был всю жизнь очень дружен, он не поселился, а сразу же определился на работу — стал инструктором подотдела дошкольного образования, писал в губернскую газету, служил воспитателем в детской летней колонии в селе Деревянное. Там он и провел все лето: организовал детский театр, помогал детям писать сценарий и ставить пьесу. Целых два месяца работал Маршак в наших краях и, видимо, не единственный раз посещал Соломенное. Только в конце августа он уехал в Москву, а потом перебрался на юг, где жила его семья. Его старший брат Моисей Яковлевич продолжал работать в должности заводского главбуха до 1920 года. https://ptzgovorit.ru/news/v-k...marshake-0
*********
Надевать он стал пальто Говорят ему: не то. Стал натягивать гамаши Говорят ему: не ваши.
На первую декаду ноября в Карелии намечены большие мероприятия в связи со столетием пребывания великого детского поэта и прозаика Самуила Маршака в нашей республике. Подготовлена даже целая программа. Для многих тот факт, что поэт работал в Петрозаводске, уже удивителен – никогда ранее это событие широко не афишировалось.
Непонятно и то, почему для больших празднований выбран ноябрь: известный детский поэт провел в Петрозаводске всего два месяца – с июля по август 1918 года. Возможно, это связано с тем, что культура у нас тесно связана с политикой, а именем Маршака пытались назвать центр детского чтения, взамен ликвидированной детской библиотеки. (Как раз летом, спустя сто лет после пребывания Маршака).
Детская библиотека носила имя Владимира Морозова, и министр культуры Карелии Алексей Лесонен даже обещал, что имя Морозова у центра детского чтения будет сохранено. Но что-то пошло не так. Наверное, кто-то умный, вчитавшись в биографию Морозова вдруг обнаружил, что тот покончил с собой.
«Для детей он не писал, к тому же есть и другие обстоятельства, связанные с его непростой судьбой. А Центр детский», — выразил свое мнение Артур Парфенчиков.
Понятное дело, имя Морозова немедленно исчезло с радаров, хотя авторитетные литераторы справедливо и замечали:
«Имя Морозова не устраивает? Имя Маяковского, Есенина, Фадеева и прочих всех устраивает, а Морозова нет?».
Тогда и возникла идея назвать Центр именем Маршака, и на сайте минкульта даже было организовано голосование.
Всентябре центр детского чтения открыли, но безымянным. Кажется, в этом нет ничего дурного, но некий лоббист Маршака, видимо думает иначе. Возможно именно он и продвинул идею вдруг взять и громко отпраздновать столетие пребывания Маршака в республике и тем самым убедить общественность в том, что имя для центра весьма уместно.
И Парфенчиков будет доволен: в конце концов Маршак умер от сердечной недостаточности, а вовсе не сводил счеты с жизнью, как Морозов.
На открытии центра глава Карелии, однако заметил, что ему хотелось бы, чтобы центр носил имя карельского автора.
Как разрешится культурный скандал в узких кругах, поживем-увидим. Пока из тех, кто поучаствовал в анкетировании библиотеки, 69% высказались против имени Маршака, а из тех, кто голосовал на сайте Минкульта — 73% против. Эти данные, а также предложения по другим именам переданы главе Карелии.
Однако то, что великий Самуил Маршак жил и работал в Петрозаводске, пусть и недолго, - факт.
Коротко говоря, приехал он сюда к брату Моисею, который работал заведующим счетным отделом Правительственного правления лесопильных заводов Олонецкой губернии. Работал в сфере дошкольного воспитания. И даже переводил "Калевалу". Ниже подробности.
Выдержка из публикации историка и краеведа Николая Кутькова (апрель 2014 года), о том, как сразу после учебы в Англии Самуил Маршак приехал устраиваться на работу в Соломенное.
«Англичанин» в костюме
В первый год советской власти, в июле 1918 года, в Соломенном появился никому не известный молодой человек невысокого роста, в хорошем английском костюме. И английский язык он, как видно, знал неплохо, поскольку как истый лондонец ответил заводскому управляющему Кричевскому, заинтересовавшемуся необычным визитером: нет, он не является представителем господина Эдварда Джеллибранда.
Упомянутый англичанин был в то время совладельцем завода наравне с Беляевым (кстати, тоже успевшим стать подданным британской короны). Только в ноябре советская власть объявит незаконной попытку совладельцев продать завод гражданину А.Я. Гурлянду. Продажу власть категорически запретила и заявила о полной национализации фактически британского предприятия.
А молодой человек был всего лишь братом главного бухгалтера завода Моисея Яковлевича Маршака. Вот так появился в наших краях будущий известный советский поэт и переводчик Самуил Маршак. А приехал он в Петрозаводск через Финляндию после нескольких лет учебы в Англии. Однако у брата, с которым был всю жизнь очень дружен, он не поселился, а сразу же определился на работу — стал инструктором подотдела дошкольного образования, писал в губернскую газету, служил воспитателем в детской летней колонии в селе Деревянное.
Там он и провел все лето: организовал детский театр, помогал детям писать сценарий и ставить пьесу. Целых два месяца работал Маршак в наших краях. Только в конце августа он уехал в Москву, а потом перебрался на юг, где жила его семья. Его старший брат Моисей Яковлевич продолжал работать в должности заводского главбуха до 1920 года». Братья Самуил и Моисей Маршаки в начале ХХ в.
Братья Самуил и Моисей Маршаки в начале ХХ в.
Из публикации газеты «Ленинская правда» от 1.09.1985 года, от руководителя сектора Центрального государственного архива Карельской АССР и материалов Национального архива Карелии от 4 ноября 2018, к столетию пребывания Маршака в республике.
"Моисей Яковлевич Маршак, брат писателя, приехал в Петрозаводск не позднее 1917 года. Мы находим его имя в списке лиц, имеющих право участия в выборах гласных городской управы. Из документа следует, что Моисей Яковлевич проживал один в доме Кипрушина по Екатерининской улице (сейчас — улица Дзержинского) и работал в лесной промышленности.
С марта по июнь 1919 года Моисей Маршак был главным бухгалтером, заведующим счетным отделом Правительственного правления лесопильных заводов Олонецкой губернии. В его обязанности входило получение отчетности по всем 26 предприятиям отрасли и предоставление сведений вышестоящим организациям.
В 1919 году меняется адрес его проживания: Большая Казарменская улица, дом Нестеровой (сейчас — улица Льва Толстого). В январе 1918 года Моисей Маршак женился на В.Я. Шварц. Их дочь Евгения в своих мемуарах, опубликованных в 2002 года в сборнике «Воспоминания о Самуиле Яковлевиче Маршаке», описывает пребывание ее знаменитого дяди в Петрозаводске, датируя события началом 1918 года.
Вянваре 1918 года в губернском отделе народного образования Петрозаводска был создан специальный подотдел дошкольного воспитания, в обязанности работников которого входили организация воспитания, быта и пребывания в детских учреждениях самых маленьких граждан Советской Карелии.
За это дело под руководством председателя революционного Олонецкого губернского Совета Валентина Михайловича Парфенова взялись люди энергичные, любящие детей. И среди них С.Я. Маршак, которому шел тогда тридцать первый год».
Самый ранний документ о Самуиле Маршаке, обнаруженный в фондах Национального архива Карелии, датирован 14 апреля 1918 года: его имя числится в списке представителей профессионального союза архитектурно-строительных рабочих Петрозаводска, направленных делегатами в Петрозаводский городской совет крестьянских, рабочих и солдатских депутатов.
Возникает закономерный вопрос: как человек, ни до, ни после не связанный с профсоюзным движением или строительством, мог оказаться в числе делегатов?
Вероятнее всего, устроиться на одно из предприятий лесной промышленности в Петрозаводске С.Я. Маршаку помог брат, работавший в этой отрасли, однако на протяжении какого времени и чем именно занимался здесь Самуил Яковлевич в это время, осталось неизвестным.
Согласно документам Олонецкого губернского отдела народного образования Маршак был назначен переписчиком 1-го разряда в подотдел дошкольного образования с 1 июля 1918 года, а 7 августа его назначают «инструктором по дошкольному воспитанию и устройству детских площадок и колоний с окладом переписчика 1-го разряда».
Создание детских садов стало одной из главных задач подотдела. Советская власть в корне меняла систему дошкольного воспитания: детские сады и площадки должны были стать местом дневного пребывания детей вне зависимости от их социального статуса, занятия включали трудовую деятельность, игры и обучение.
Помимо работы детских площадок подотдел, в котором работал Маршак, занимался вопросами организации летнего отдыха детей. Особое значение придавалось летней колонии для детей в селе Деревянном. Изначально предполагалось, что в колонии будет 100 детей от 7 до 10 лет с ослабленным здоровьем, которым было полезно пожить летом в сельской местности, вдали от города, «лишающего их детства».
Но от этой идеи отказались, так как колония одновременно должна была стать трудовой: для детей организовали огород, на котором они работали почти каждый день. В результате в Деревянном на летние месяцы собрали детей 8-13 лет из Петрозаводска. Самуил Маршак в 1917 году.
Самуил Маршак в 1917 году.
По воспоминаниям сына писателя и А.Л. Викторовой, Самуил Яковлевич хорошо ладил с детьми детской колонии, много рассказывал им о литературе, о людях, с которыми был знаком, о путешествиях по Великобритании.
Маршак читал наизусть детям и воспитателям стихи русских классиков и свои переводы из английской литературы. Он участвовал и в жизни колонии: помогал детям по хозяйству, организовывал с ними игры в свободное время.
ССамуилом Яковлевичем связана история мальчика Никифора. По воспоминаниям А.Л. Викторовой, поэт нашёл его на улицах Петрозаводска и привел в ГубОНО, по решению которого мальчик и был направлен в колонию. В колонии Никифор стал скорее не воспитанником, а помощником, так как был старше большинства детей.
Согласно отчету руководителей колонии, в августе здесь был поставлен спектакль — «Случай из жизни одного из колонистов - его побег из дома, рассказанный им самим». Скорее всего, именно об этом С.Я. Маршак написал в статье «Театр для детей», где приводится пример игры-пьесы в детской колонии на берегу Онежского озера в Олонецкой губернии.
Писатель отметил реалистичность игры детей и то, как они смогли показать деревню: «полати, на которых спали отец с матерью (роль матери играл мальчик), полевые работы, брань между родителями Никифора, избиение сына, его бегство и т. д.». В отчете о работе колонии в Деревянном в протоколе собрания колонистов и воспитательниц, приведённом как пример проявления самоуправления колонии, некий Никифор становится инициатором переизбрания хлебопеков (дети в колонии сами пекли хлеб и готовили себе еду).
В конце августа С.Я. Маршак написал заявление с просьбой освободить его от должности, и с 1-го сентября он был уволен по собственному желанию. О причинах своего поспешного увольнения Самуил Яковлевич не пишет, но самая вероятная — это желание выехать к семье на юг, куда после революции переехали его отец, жена и сын.
Вдальнейшем творчестве Самуила Яковлевича «карельская» тема также нашла свое отражение. В 1949 г. в стране праздновалось столетие полного издания эпоса «Калевала». В состав комиссии по подготовке к празднованию юбилейной даты был приглашен и С.Я. Маршак.
Заведующий сектором литературы ИЯЛ Карело-Финской базы Академии наук СССР К.В. Чистов пишет, что возглавивший комиссию О.В. Куусинен выступал за новый перевод «Калевалы» и из предложенных переводчиков выбрал С.Я. Маршака. К.В. Чистов писал: «С.Я. Маршак готов взять на себя руководство пробными переводами, а в случае их удачи и самому взяться за полный перевод «Калевалы».
В результате поэт осуществил перевод одних из самых красивых отрывков из 4, 37 и 44 рун «Калевалы»: рождение кантеле, создание золотой девы и историю Айно. Последний отрывок впервые был опубликован в карельском журнале «На рубеже» в 1950 г. В фонде журнала сохранился машинописный вариант рукописи с пометами для набора текста.
Писатель был восхищен народным эпосом и так вспоминал свою работу над переводом: «Когда я прикоснулся к «Калевале», я был ошеломлен... Кругом все такое узорное в стихе - река, три березы, кукушка. Узорные, причудливые строчки - но это не мешает открытой, потрясающей скорби… Все в «Калевале» весомо, зримо - и люди, и звери, и вещи, и чувства - это не стертая монета. Ее создал тот народ, который занимал когда-то пол-России. Это произведение великого народа». https://ptzgovorit.ru/shortrea...et-spustya
Комментарий модератора: записи идиота
СЯМ 22.10.1887 Острогожск отец? Яков Миронович Маршак (100 ки от Воронежа) дядя Яков Борисович Тительсон - лучший дантист?? - из потомств раввинов
СЯМ и Софья Михайлова (Наталья, Яков??0 Иммануил и Мария Андреев? ьратья Яков и Александр Алексей в Израиле и Татьяна Сперанск?
дед ВИЛЕНСК77 РАВИН УМ 112 ПРИМ 100 ЛЕТ
Самуил Моисеей (экон Илья (1895-1953)
Миронович яков жимик-практик 6 детей дети Витебск Воронеж Бахмут строгожск
Трое детей Самуила Маршака: как сложились судьбы потомков детского писателя.
Детство каждого ребенка в советское время прошло со стихами и сказками Самуила Маршака, Корнея Чуковского и Агнии Барто. Но совсем не сказочная судьба была уготована детским писателям — революция, войны, репрессии, личные трагедии...
О судьбах Корнея Чуковского и Агнии Барто стоит написать отдельные статьи, сейчас уделим внимание Самуилу Маршаку. Ему пришлось столкнуться с самой страшной трагедией, которая только может быть в жизни человека, — потерей детей.
О дочери Натанаэль Как сказал А. Д. Сперанский: «Тем, что Маршак осуществился Маршаком, мы обязаны Софии Михайловне». Самуил Маршак женился на Софье Мильвидской в 1912 году, с которой познакомился в Иерусалиме. Ему было 25 лет, ей — 23 года. Молодые, прекрасные и с верой в светлое будущее начинали свой путь.
Молодая семья уехала в Англию, чтобы Самуил Маршак отучился в Лондонском университете. В 1914 году у них родилась дочь Натанаэль. После окончания учебы осенью 1915 года семья переехала в Воронежскую область, где и случилась трагедия. Маленькая Натанаэль буквально на минуту осталась без присмотра и опрокинула на себя самовар с кипятком и погибла от сильнейших ожогов.
Родители корили себя, что не уследили за ребенком. Но их впереди ждала еще одна потеря.
О сыне Иммануэле Одной из самых пугающих сказок Маршака называют «Сказку о глупом мышонке» — главный герой в конце оказался съеденным кошкой. Не самый добрый финал для детского стишка. Но Самуил Маршак был вынужден написать эту сказку всего за одну ночь, потому что срочно были нужны деньги, чтобы отправить сына Иммануэля на лечение в Евпаторию.
Иммануэль родился в 1917 году, он был болезненным ребенком. Врачи даже говорили родителям, что мальчик может умереть в юном возрасте из-за больных почек. К счастью, все обошлось.
Иммануэль стал выдающимся советским физиком, а на досуге увлекался переводческой деятельностью (перевел известные романы Джейн Остин «Гордость и предубеждение» и «Нортенгерское аббатство»).
О сыне Якове
В 1925 году в семье родился сын Яков, домашние называли его ласково «Лялик». В этот период Самуил Маршак постоянно был в командировках, но часто писал очень нежные письма сыновьям, вот некоторые из них.
Родился в 1937 году, с 1989 года живет в Израиле.
Александр Сперанский о своем деде, Самуиле Маршаке: «Масштаб его личности я осознал только с годами. А в детстве он был для меня просто любимым дедом, к которому я приезжал в гости. У него дома мне было хорошо. Я мог рыться в книгах, сколько хотел, и навсегда полюбил чтение. Дед поощрял мое увлечение археологией и сам с большим интересом относился к этой науке».
Занимается археологией, иногда пишет стихи.
Яков Иммануэльевич Маршак
Родился в 1946 году, математик (окончил МГУ), с молодости увлекался йогой и медициной. Открыл наркологическую клинику «Клиника Маршака», председатель фонда «Мир без наркотиков». В работе использует методы холотропного дыхания и кундалини-йоги.
Александр Иммануэльевич Маршак
Родился в 1951 году, живет в Москве, занимается семейным архивом, пишет стихи.
А. Маршак о своих детях из интервью Мелу: «У моих детей ещё живы бабушки, одной из них — моей маме — в декабре будет 99 лет. Наш взрослый, очень занятой, много работающий сын тем не менее всесторонне заботится о бабушках, постоянно проводит с ними время. Дочь сейчас живёт за границей, но если бабушкам становится плохо, тут же вылетает в Москву, так было уже не единожды. Мы все так живём. И стараемся так же бережно относиться к памяти о близких».
++ Даниэль Маршак (1936-2012) и Дети: Александр (), нн, нн, нн
Известный французский пластический хирург Даниэль МАРШАК: «Если со стороны видно, что женщина после пластической операции, — это плохой результат, показатель высокого уровня жизни и низкого уровня культуры http://bulvar.com.ua/gazeta/archive/s12_65293/7392.html
Прадед Даниэля Маршака, которому доверяют свои лица женщины всего мира, был известным украинским ювелиром.
Александр Маршак: "Пластика - это не только прихоть" #Красота Пластический хирург из Франции, доктор Александр Маршак посетил Астану, где встретился с журналистами и поделился своими инновационными наработками в эстетической хирургии.
Доктор Александр Маршак – пластический хирург уже в пятом поколении, сын знаменитого врача Даниэля Маршака и потомок поэта Самуэля Маршака. Как признается Александр, ему повезло расти в такой семье, всю свою жизнь он видел, как работает его отец и дядя, какой колоссальный труд они вкладывают в каждого пациента. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки. Источник: http://comode.kz/post/krasota/...ko-prihot/
http://www.pressreader.com/ukr...1334456277 в конце Внук С.Я.Маршака - в статье о деде пишет "Я знал Даниэля. Он жил в Париже и был известным пластическим хирургом. К сожалению, уже скончался. Его черты лица напоминали мне моего отца. Признаюсь, я был потрясен этим сходством. Знаменитый киевский ювелир Иосиф Маршак был дедушкиным дядей. — Они виделись? — Увы, этого я не знаю. Наверняка… В смутные времена семья Иосифа Маршака переехала во Францию. И сейчас в Париже есть ювелирный бутик Marshak."
но, где-то я читала, что не так они близко родственники.
++ В фонде Финдейзена имеются также письма к А. П. Бородину и Б. Л. Лебензону. Борис Львович Лебензон, композитор, в 1920-е голы уехавший за границу. Жил и скончался в США в 1947 году. Впервые переписка опубликована в Полном собрании сочинений Н. А. Римского-Корсакова. Они лежат в конверте, с наклеенной этикеткой "Библиотека Ник. Финдейзена". На конверте написано рукой Н. Ф. Финдейзена (черные чернила) написано: "Н. А. Римский-Корсаков. 11 писем к Б. Л. Левензону. 119/910. Куплено в декабре 1910 г. от Б. Л. Левензона". Далее сделано пояснение фиолетовыми чернилами при поступлении документов в ГДМЧ: "4 письма, 1 открытка, 1 визитная карточка и автобиография Римского Корсакова (автограф), пустой конверт. На письмах карандашом нумерация, очевидно, Финдейзена. Все эти документы поступили от семьи Н. Ф. Финдейзена в 1938 г.
На визитной карточке записка Римского-Корсакова: "Господину А. Э. Спенглеру. [печатный текст]: "Николай Андреевич Римский-Корсаков [автограф] просит глубокоуважаемого Александра Эдуардовича принять г-на Лебензона". Записка не опубликована. Очевидно, она была вложена в предыдущее письмо, так как в нем Лебензон сообщает Римскому-Корсакову о проблемах своего здоровья, связанных с пороком сердца. Заметим, что речь идет об Александре Эдуардовиче Спенглере, докторе медицины, враче семьи Глазуновых, но пользовавшему с 1897 года Н. А. Римского-Корсакова.
Жизнь и творчество русского композитора Материалы и документы семьи Римских-Корсаковых в фондах дома-музея П.И.Чайковского в Клину достаточно многочисленны и разнообразны. Это связано с тем, что Н. А. Римского-Корсакова связывали с П. И. Чайковским 35 лет общения профессионального и человеческого.
Несколько меньше, но также достаточно глубокими были отношения с Н. Н. Римской-Корсаковой. После смерти Чайковского и Н. А. Римский-Корсаков, и его семья была в переписке с братом композитора М. И. Чайковским, основателем клинского музея. В 1920-е - 1930-е годы в клинский музей поступили некоторые музыкальные рукописи Римского-Корсакова, а также его письма и разного рода автографы в составе личных фондов его современников и коллег: С. И. Танеева, Н. Ф. Финдейзена. Его дети и внуки были частыми гостями клинского дома, о чем сохранилось немало документальных свидетельств, в том числе и фотографий. Таким образом, в архиве музея Чайковского в Клину оказались материалы и документы трех поколений семьи Н. А. Римского-Корсакова.
Следует также заметить о родственных связях семей двух композиторов, а также их ближайшего окружения. Племянницы П. И. Чайковского Вера Давыдова, а после ее смерти Наталья Давыдова были замужем за Николаем Александровичем Римским-Корсаковым, адъютантом Великого Князя Константина Николаевича. Его брат Алексей Александрович Римский-Корсаков женился на дочери Н. Ф. фон Мекк Софье. Оба брата Римских-Корсаковых принадлежат к одной из ветвей этого древнейшего дворянского рода.
В личном архиве Чайковского сохранились письма супругов Римских-Корсаковых, а также подаренные ему фотографии и издания.' Имеются 15 писем Н. А. Римского-Корсакова к Чайковскому и три письма к нему самого Петра Ильича, переданные в музей наследниками. Анализируя состав сохранившейся переписки двух композиторов, выявляется отсутствие ряда документов, которые непременно должны были существовать, но не обнаружены до сих пор ни в Клину, ни в других хранилищах. Отсутствуют письма Чайковского за 1868-1869 гг., Римского -Корсакова - за 1873 г., а, возможно, и за 1886 г. Примечательно, что через 5 лет после смерти Чайковского 15 февраля 1904 г.(так в тексте статьи – прим. ред.) Римский Корсаков сообщал его брату М. И. Чайковскому: "Глубокоуважаемый Модест Ильич. В бумагах у жены моей нашлось несколько интересных писем Петра Ильича ко мне. Прислать ли их Вам теперь же в Рим или отложить присылку до требования вашего. Весь Ваш Н. Римский-Корсаков". Но о каких именно письмах Чайковского шла речь, установить не удалось. Также остается неизвестным, входят ли упоминаемые письма Чайковского в те, которые известны и опубликованы, или речь идет о неизвестных нам сегодня автографах двух композиторов.
У Чайковского сохранились также и еще два совершенно замечательных документа: письмо и записка Н. Н. Римской-Косаковой, относящиеся к 1881 г., не публиковавшиеся ранее. По тексту их становится ясно, что это ответы на письма Чайковского, местонахождение которых в настоящее время неизвестно. Содержание их весьма примечательно и свидетельствуют о высоких нравственных и художественных принципах Н. Н. Римской-Корсаковой: "Милостивый Государь Петр Ильич! Спешу ответить на Ваше письмо, что так как я 10 лет тому назад отдала мое переложение в полное Ваше распоряжение, то и теперь считаю, что Вы имеете право делать с ним что Вам угодно. На счет же гонорара я должна объяснить Вам, что переложение таких вещей, которые мне нравились всегда доставляло мне большое удовольствие и, кроме того, было особенно приятно как знак доверия ко мне уважаемых мною авторов. При этом у меня никогда не было и мысли о деньгах, а потому и теперь я не желаю получить никакого гонорара. Прилагаю при письме отдельное удостоверение в Вашей собственности моего переложения, могущее служить Вам вместо документа в случае надобности. Мой муж просит передать Вам дружеский поклон. Остаюсь преданная Вам Н. Римская-Корсакова, С.Петербург. 30 сентября 1881 г.".
Приложена к письму еще и записка: "Милостивый государь Петр Ильич! Сделанное мною переложение в 4 руки увертюры Вашей к драме "Ромео и Юлия" предоставляю в полную Вашу собственность для издания, как в России, так и за границей. Прошу принять уверение в совершенном моем почтении. Надежда Римская-Корсакова".
Как известно, увертюру "Ромео и Джульетта" Чайковский написал осенью 1869 г. Сюжет и даже план был предложен М. А. Балакиревым летом 1869 г. Чайковский многократно переделывал свою увертюру вплоть до 1880 г. Переложение ее для фортепиано в 2 руки К. Биаля было издано в Берлине (издательство Э. Боте и Г. Бок) в 1871 г. В России в 1872 г. В.В.Бесселем издано переложение для фортепиано в 4 руки, выполненное Н. Н. Пургольд (в замужестве Римской-Корсаковой). Еще раз это переложение увидело свет уже как переложение Н. Н. Римской-Корсаковой в Берлине, в издательстве Э. Боте и Г. Бок, в 1881 г., с чем и связано цитированное выше ее письмо к Чайковскому.
В архиве брата Чайковского М. И.Чайковского имеются письма Н. А. Римского-Корсакова. Их пять, они относятся к периоду от февраля 1893 года и до 15 февраля 1904 гг. Их содержание связано в основном с именем Чайковского. Первое - от 15 февраля 1893 г. с вопросом, как найти Петра Ильича, не будет ли в ближайшее время в Петербурге, так как у него к нему дело, хотел бы написать ему письмо. Но такого письма Римского-Корсакова не обнаружено. А известная переписка двух композиторов лишь до 1891 г.
1 ноября 1893 г. вскоре после смерти Чайковского Римский-Корсаков попросил М. И. Чайковского уделить внимание и ответить на вопросы его друга Порфирия Алексеевича Трифонова, который намерен был для журнала " Вестник Европы" написать статью о Петре Ильиче.
26 октября 1896 Николай Андреевич прислал благодарственное письмо М. И. Чайковскому за его приветствие по случаю 25-летия педагогической деятельности Римского-Корсакова:
"Многоуважаемый Модест Ильич, душевное спасибо Вам за выраженное в письме Вашем приветствие, хотя я лично сказать по правде, никаких заслуг за собой не вижу: я люблю искусство, имею некоторые способности к нему, а потому деятельность моя является по части музыки просто естественным и лежащим в порядке вещей. Но на моем месте всякий бы делал то же самое.
Пользуюсь случаем, чтобы выразить Вам, что память Петра Ильича, драгоценная для всей России и для всего музыкального искусства, мне дорога в особенности вследствие его дружеского расположения постоянно проявлявшегося во все времена нашего продолжительного знакомства с ним и совместной деятельности,
Искренно уважающий и преданный Вам. Н. Римский-Корсаков".
В клинском архиве автографы Римского-Корсакова также имеются в фонде С. И. Танеева. Это опубликованные письма самого композитора, а также его супруги Н. Н. Римской-Корсаковой. В библиотеке Танеева сохранилось издание "Песни о вещем Олеге" с дарственной надписью Римского-Корсакова: "Глубокоуважаемому Сергею Ивановичу Танееву от автора Н. Римского-Корсакова. 4 октября 1901 года Москва". В дневнике Танеева по этому поводу следующая запись: "Октябрь. Четверг. Москва. Пишу о канонах. Часу в 12-м пришел Николай Андреевич, принес мне только что вышедшую его "Песнь о вещем Олеге". Говорили о канонах. Он немного перекусил и отправился на репетицию "Псковитянки".
Уже в 1920-е годы в Клин передавал часть своей коллекции Н. Ф. Финдейзен. Позже это делала его семья. У нее покупал материалы первый директор музея Н. Т. Жегин, стараясь помочь семье Финдейзена, а также способствовать собиранию документов русских композиторов, чтобы спасти их в то трудное время. Делал он это небольшими партиями, так, что после его неожиданной кончины, в 1940 году поступили из материалов, оставшихся после его смерти, документы из собрания Финдейзена, в том числе и музыкальные рукописи Римского-Корсакова. Среди всего комплекса рукописей в настоящее время имеются в фонде Н. Ф. Финдейзена:
Автобиография Н. А. Римского-Корсакова; Письма Н. А. Римского-Корсакова Б. Л. Левенсону; Дело об увольнении Р.-Корсакова из консерватории; Музыкальные рукописи: Отрывок: сцены Эммы с Андреем Хованским из "Хованщины" М.П.Мусоргского, завершенной Римским-Корсаковым. 2 л. Клавир сцены IV. Есть издательская разметка, карандашом даты просмотра граверами; "Псковитянка". 1-я редакция. Отдельно выписанная с титульным листом партитура Колыбельной песни. Издательские пометы. В конце дата 22 августа 1874. Красная дача. Назначение этой рукописи не установлено. Сочинение было уже давно закончено. В 1873 году состоялось исполнение. Предположительно просмотры были сделаны для издания.
Как часть архива "Русской музыкальной газеты" в архиве Финдейзена сохранились три копии, написанные его рукой, писем Римского-Корсакова к А. К. Лядову (10 авг.1895,15 окт. [1903], 13 ноября [1903]) с примечаниями.
Известно, что Финдейзен просил у деятелей русской музыкальной культуры их автобиографии. К их числу принадлежит и Автобиография Н. А. Римского-Корсакова. Это рукопись композитора на 2 листах. В ней кратко изложены события его жизни, список сочинений. Авторская дата - 30 марта 1886 г. К сведениям о симфонической картине "Садко", 3 симфонии и "Ангару" Римским-Корсаковым сделано примечание, что они исполнялись в Париже, Вене, Магдебурге, Антверпене и Брюсселе. Подчеркнута им также следующая фраза: "Составлен практический учебник гармонии". Далее сказано, что им инструментованы оперы Даргомыжского и Мусоргского по смерти их авторов. Указываются также, что он оркестровали другие сочинения" .
В фонде Финдейзена имеются также письма к А. П. Бородину и Б. Л. Лебензону.Борис Львович Лебензон, композитор, в 1920-е голы уехавший за границу. Жил и скончался в США в 1947 году. Впервые переписка опубликована в Полном собрании сочинений Н. А. Римского-Корсакова. Они лежат в конверте, с наклеенной этикеткой "Библиотека Ник. Финдейзена". На конверте написано рукой Н. Ф. Финдейзена (черные чернила) написано: "Н. А. Римский-Корсаков. 11 писем к Б. Л. Левензону. 119/910. Куплено в декабре 1910 г. от Б. Л. Левензона". Далее сделано пояснение фиолетовыми чернилами при поступлении документов в ГДМЧ: "4 письма, 1 открытка, 1 визитная карточка и автобиография Римского Корсакова (автограф), пустой конверт. На письмах карандашом нумерация, очевидно, Финдейзена. Все эти документы поступили от семьи Н. Ф. Финдейзена в 1938 г.
На визитной карточке записка Римского-Корсакова: "Господину А. Э. Спенглеру. [печатный текст]: "Николай Андреевич Римский-Корсаков [автограф] просит глубокоуважаемого Александра Эдуардовича принять г-на Лебензона". Записка не опубликована. Очевидно, она была вложена в предыдущее письмо, так как в нем Лебензон сообщает Римскому-Корсакову о проблемах своего здоровья, связанных с пороком сердца. Заметим, что речь идет об Александре Эдуардовиче Спенглере, докторе медицины, враче семьи Глазуновых, но пользовавшему с 1897 года Н. А. Римского-Корсакова.
Большой интерес представляет группа писем Н. А. Римского-Корсакова (не опубликованы) к В. И. Сафонову и его жене. Так Варваре Ивановне 29 дек. 1900 г. он писал: "Глубокоуважаемая Варвара Ивановна, ужасно хочется знать о состоянии здоровья Василия Ильича. Не черкнете ли мне несколько слов по этому предмету? Поздравляю Вас и Василия Ильича с наступающим новым годом и новым столетием с пожеланиями всего лучшего. Остаюсь преданный Вам Н. Римский-Корсаков".
Основное содержание других 8 писем В. И. Сафонову (29 января 1890 - 23 октября 1903):
29 января 1890 г. - о намерении Сафонова пригласить Вержбиловича на Пасху на квартетные концерты в Москве. Обсуждает возможности. 15 апр. 1894. Душевно благодарит за присылку обзора московских концертов. 13 сентября благодарит об известии от слышанного в Частной опере спектакля, видимо, "Моцарт и Сальери"; 3 февраля 1900 г. Общение по поводу возможных исполнений сочинений Римского-Корсакова и его участии в концертах. То же 6 декабря .1901 г. обсуждаются предстоящие концерты Римского-Корсакова в Москве, доставка партитур и инструментов. Сообщает, что посылает весь нотный материал "Млады". 23 августа 1903 г.: "Дорогой Василий Ильич, душевно радуюсь, что Шехерезада пойдет в Вене именно под Вашим управлением. С пожеланием успеха остаюсь Ваш Н. Р.-Корсаков 23 октября 1903 СПб".
В разные годы в музей Чайковского поступили также письма Римского-Корсакова издателю П. И. Юргенсону. В первом из них от 12 января 1876 г. (обнаружено в 1938 году в архиве М. И. Чайковского) имеются отметки о регистрации письма в издательстве и дата получения - "15.1.76." На л. 2, не заполненном, рукой не установленного лица помета: "Римский-Корсаков 1876.". Номер в правом углу регистрации в издательстве: "8589. 15/1 76". В нем Римский Корсаков пишет: "Милостивый государь Петр Иванович! Совершенно согласен на Ваши условия относительно квартета, но переложение сделаю сам и потому буду считать свой гонорар: 50 руб. за сочинение и 25 за переложение в 4 руки, всего 75 рублей. Партитуру квартета вышлю Вам недели через две, а вместе с нею и четырехручное переложение. Мне было бы желательно, чтобы изданы были: партитура, отдельно голоса и переложение; вероятно Вы тоже так смотрите на это. Если позволите высказать одно мое желание, то скажу, что мне было бы приятно, если б партитура была напечатана в небольшом формате, как напечатана большая часть квартетных партитур и не в коей степени мелко как квартет П. И. Чайковского. Прошу передать мои поклоны, если он уже приехал в Москву. Ваш Римский-Корсаков. 12 января 76 г.".
Другое письмо к Юргенсону поступило в клинский музей от Г. Б. Бернанда. Запись о регистрации и получении его в издательстве Юргенсона: "1.3.82."; "Прошу передать Комиссии по устройству Музыкального отдела на выставке 1882 года, что в настоящую минуту у меня нет готового награвированного сочинения для присылки, если к 15 Апреля мне удастся написать что-либо оркестровое, то с удовольствием вышлю; в противном случае готов прислать "Сказку" для оркестра, игранную однажды в С.Петербурге и никогда не исполнявшуюся в Москве. Если комиссия найдет это удобным, то прошу немедленного уведомления. С совершенным почтением остаюсь Ваш покорный слуга. Н. Римский-Корсаков. 27 февраля 1882 г.".
В музее хранится также 4 письма Римского-Корсакова Н. Н. Черепнину за 1908 г."; Н.Д.Кашкину. В письме 1895г. он Кашкину писал: "24 ноября 1895. С.Пб, Загородный 28. "Ночь" пойдет 4-го декабря т.е. в 1-й абонемент, а потому как я Вам достану билет? Следующее представление предположительно 4-го т.е. во 2 абонемент, а Рафаэль 8-го (в пятницу), первые два представления будут 28 ноября и 1 декабря. Как быть? Остаюсь Ваш Н. Римский-Корсаков". А 23 сентября 1906 года Римский-Корсаков писал: "К делу о выборе капельмейстера для Садко я действительно причастен. Когда прошел слух об уходе Рахманинова, я узнал от директора театров Теляковского, что приглашаются другие лица на его место, с которыми ведутся переговоры, и между ними он мне назвал г-на Сука".
В клинском музее имеются также письма Римского-Корсакова и другим лицам. В их числе письма из коллекции писателя Тынянова, приобретенные у его семьи в 1955г. Все они адресованы в контору Императорских театров, различным ее отделам":
- Директору В. А. Теляковскому 23 августа 1907. Имеет отметки о том, что было приложено к стр. 4409 делопроизводства канторы Императорских. Театров. Помета самого Теляковского: "Письмо Н. А. Римского-Корсакова, полученное мною 25 августа 1907 г.". Есть и резолюция Теляковского о поручении рассмотрения чиновнику Маслову и указание доложить о результатах. - В нотную контору 14 декабря 1889 года о присылке для Придворной капеллы голосов оперы Пророк, лучше печатные. - Н.О. Христофорову 3 февраля 1901 года с просьбой переписать голоса (несколько партий деревянных духовых) К 8 часам сегодняшнего вечера. Постановка "Садко" в Мариинском.
Интереснейшее письмо Римского-Корсакова к И. И. Лапшину от 22 августа 1904 г. сохранилось в копии, которая была снята в 1933 г. владельцем автографа Владимиром Михайловичем Федоровым-Кургановым. Оно написано в день окончания инструментовки "Китежа" и содержит важнейшие свидетельства композитора о собственном творческом методе. Местонахождение подлинника неизвестно.
Другие письма Римского-Корсакова представляют собой единичные записки:
- пианистке Павле Бернардовне Бертенсон-Воронец от 6 декабря. 1889 г. с приглашением на репетицию "по соглашению с П. И. Чайковским". Пригашает к 10 часам, чтобы не в самом конце пройти. Это в отношении концерта 10 декабря, где пианистка играла Концертную фантазию. В концерте исполнялись сочинения Чайковского, Римского-Корсакова, Глазунова". - два письма Н. А. Губерту. Апрель 1882 и 1 мая 1882. Договаривается о концертах и исполнителях по случаю коронации. - письма А. К. Лядову, С. Н. Кругликову, записки, Гуго Ивановичу Варлиху, Н. Ф. Финдейзену и др." В 1934 г. музею В. В. Ястребцевым были подарены два фрагмента из оперы "Садко": - Фрагмент рукописи клавира оперы. Помета Ястребцева на с.1: "Дому-музею Чайковского от Ястребцева (1934 г.)". Картина 2., два фрагмента: сцена и протяжная песнь Садки и сцена прощания Морской царевны с Садко. Правка подтекстованных слов. - Фрагмент партитуры. Надписи на последней странице: "1 1/2 страницы из VI картины оперы-былины "Садко (стра. 298-299) клавир, издания Беляева". (Из собрания рукописей В.Ястребцева)".
Большой интерес представляют собой штрихи к портрету Римского-Корсакова, который оставил известный музыковед В. В. Яковлев. Он присутствовал на многих оперных премьерах композитора в Москве и Петербурге. В частности - на "Кащее". Видел на них В. В. Стасова. Яковлев оставил также описание внешности композитора: "Особенно вспоминаю выходы самого автора, видом своим и повадкою напоминавшего больше профессора (вроде ученого ботаника), чем оперного композитора по моим понятиям того времени".
Семья Римского-Корсакова до конца 1930-х годов поддерживала довольно тесные отношения с Домом-музеем Чайковского, общалась с М. И. Чайковским, дружили с его директором Н. Т. Жегиным, сотрудниками. Дети и внуки Римского-Корсакова продолжали общаться, так в архиве М. И. Чайковского сохранилось письмо сына Римского- Корсакова А. Н. Римского-Корсакова, которое открывает собой тот список документов семьи, которые сохранились в архиве Клинского дома-музея. Оно написано на бланке редактора журнала "Музыкальный современник" 28 августа 1914 г.:
"Глубокоуважаемый Модест Ильич! Большое спасибо Вам за присылку переписки Петра Ильича с моим отцом и за предисловие к переписке. К сожалению, война расстроила все наши планы. На редакционном совещании, бывшем на этих днях, мы порешили отложить начало издания до более благоприятного момента. Впрочем, редакционная работа по собиранию и подготовке материалов будет продолжаться. Хотелось бы быть все время во всеоружии, и при первой возможности приступить к изданию. Я надеюсь, что Вы не отнимите переписки и согласитесь на то, чтобы она появилась в печати вместе с "Музыкальным современником". Как Вы себя теперь чувствуете? Желаю Вам на всякий случай, поскорее поправиться. С искренним уважением и преданностью Ваш А. Римский-Корсаков".
В архиве музея сохранились воспоминания М. Н. Римского-Корсакова, старшего сына композитора о Чайковском. Он так же, как и другие дети и внуки Римского-Корсакова, дружил с Жегиным, возможно, по просьбе которого в один из приездов в Клин и были написаны эти воспоминания.
Записей о посещении разных членов семьи композитора клинского музея в 30-е годы очень много, есть и фотографии. Так в одной из книг записей посетителей читаем: "1935 г. Сегодня 30-го января Дом-музей рассчастливили своим посещением сестры Татьяна и Ольга, но не Ларины, а внучки великого творца "Китежа". Ольга Михайловна и Татьяна Владимировна. Дом-музей, приветствуя Вас в своих стенах, желает, чтобы в ближайшее время был открыт подобный Клинскому музею, Музей Вашего великого деда Николая Андреевича Римского-Корсакова. Директор музея Н.Жегин".
Далее записаны стихи в честь дня рождения Т. В. Римской - Корсаковой: "Одной из упомянутых сегодня исполнилось двадцать лет. По этому поводу рано утром до отъезда из Москвы новорожденная получила следующее стихотворение:
Татьяне Римской-Корсаковой
С очаровательной картинки Сошел старинный персонаж Две очень юные блондинки Решили совершить вояж. Пусть это может быть и пряно, Но как в былые времена Конечно, Ольга и Татьяна Блондинок этих имена. И в довершение картины У них был знаменитый дед И обе девушки-кузины И каждой только двадцать лет. Вот путь прошел без приключений Вы прибыли в урочный час... Но Танин нынче день рождения, И я спешу поздравить Вас. Мне не хотелось повторяться, (Но каюсь в этой здесь вине), Но ведь когда-то ровно двадцать, Да, было двадцать лет и мне. И вспомнив это не без вздоха, Вновь не могу не повторить, Что это лучшая эпоха, Чтоб жить, смеяться и любить. Все в двадцать лет подобны маю Иль вешней голубой заре, И маем быть я Вам желаю, Хоть родились Вы в январе. Но в Дом-музей Вы мчитесь Клинский Опять садитесь в экипаж. Пусть будет счастлив Ваш вояж И ваша жизнь. Весь Ваш Бучинский".
Далее 30 января 1935 года следует ответная запись: "Главной целью нашего настоящего путешествия из Ленинграда в Москву было: послушать "Сказание о граде Китеже", вновь поставленного в московском театре (ГАБТ) и затем посетить музей П. И. Чайковского, так хорошо устраиваемый Николаем Тимофеевичем Жегиным. Не говоря многолучший " Подписано Т. В. Римской-Корсаковой.
В этот же день записаны стихи О. М. Римской-Корсаковой. Начинаются они словами:
"Что я могу сейчас сказать: Писать в стихах я не умею, И лишь одно спросить посмею: Могу ль еще раз побывать.... Я постигаю в полной мере Откуда тот восторг и пыл, Которым воспылал мой "Fater" С тех пор как в Клине он побыл..."
В записи нескольких посетителей музея от 29 июля 1935 года говорится: "В музее посчастливилось познакомиться с А. Н. Римским-Корсаковым и композитором Шапориным, познакомившим нас с образами своего творчества".
24 августа 1935 года большая запись А. Н. Римского-Корсакова. В ней сказано о двухнедельном пребывании в музее. Восторженные слова-сравнения: "Подвижность ртути, не знающая удержу энергия и страшный аппетит ко всему, способному обогатить специальные научные ресурсы дома в директоре, спокойная практическая складка радушного хозяина в соединении с вдумчивой любовью к высотам музыкального искусства в пом. Директоре, и, наконец, бескорыстная, движимая горячим интересом к делу юношеская энергия в сотрудниках дома-музея".
12 октября большая запись В. Н. Римского-Корсакова, который в ней говорит о том, то он в течение месяца с 15 сентября по 15 октября несколько раз посещал Дом-музей, "проводя под гостеприимным кровом его 2-3 дня". В ней также об экскурсии студентов Московской консерватории, которые слушали и обсуждали, обменивались впечатлениями об опере Шапорина "Декабристы", фрагменты которой им играл автор. Говорит об успехе культурного строительства в великой Стране Советов.
2 февраля 1936 вновь записи двух сестер Римских-Корсаковых: "Год тому назад мы впервые посетили Дом-музей Чайковского. Хотелось бы каждый год приезжать сюда - иметь впечатление, хоть неделю отдохнуть...".
Перед датой 18 июня и после даты 27 мая вклеена полушутливая записка А. Н. Римского-Корсакова, от проезжавшего мимо Клина.
В архиве Н. Т. Жегина также сохранились документы членов семьи Римского-Корсакова: текст речи А. Н. Римского-Корсакова на могиле П. И. Чайковского в день 40-летия его кончины в 1933 году, письма М. Н. и В. Н. Римских-Корсаковых Н. Т. Жегину. Они поступили в музей от А. П. Смирнова в 1959 году. М. Н. Римский Корсаков писал 30 июня 1936 года Жегину: "Дорогой Николай Тимофеевич, пользуюсь случаем - посылаю Вам привет из нашего города, который Вы так давно уже не посещали. Вот надо приехать, когда будет открываться некрополь (Тихвинское кладбище). Я с Аней был там. Хотели все устроить в августе, но вряд ли это окажется возможным. 2-го хотели начать работу по снятию памятника Николая Андреевича. Как Ваше самочувствие? [...] Приветы Вере Тимофеевне [...]". В. Н. Римский-Корсаков в своем письме к Жегину беспокоится о его здоровье, так как слышал, что он хворает. Успокаивает, очевидно, знает о неприятностях, которые вскоре привели к безвременной и скоропостижной кончине Жегина.
Источник: Память о великом земляке. Выпуск III. Н. А. Римский-Корсаков – музыкальная гордость России. / Материалы научной конференции. Март 2005. – Тихвин, 2005
Полина Вайдман, ведущий научный сотрудник Государственного Дома-музея П. И. Чайковского в Клину, доктор искусствоведения
++ Историк С.В.Волков. База данных«Участники Белого движения в России » Буква З .http://swolkov.org/2_baza_beloe_dvizhenie/pdf/Uchastniki_Belogo_dvizhenia_v_Rossii_08-Z.pdf
Запорожцев Николай Семенович , р . 10 окт . 1894. Из казаков ст.Старочеркасской Области Войска Донского. Школа прапорщиков флота 1917. Мичман военного времени эсминца " Туркменец Ставропольский", инженер - механик . С июня 1918 на Каспийской флотилии ; старший офицер канонерской лодки " Ардаган ", позже ее командир . Лейтенант (с дек . 1918). С 1919 в распоряжении атамана Черкасского округа ВВД . В эмиграции в Чехословакии ; 1926–1931 член Общества русских , окончивших вузы в Чехословакии , 1936–1943 член Донской казачьей станицы в Праге , инженер ; 1939–1941 издатель "Морского журнала ". Ум . 5 сен . 1993 в Сиэттле ( США). Жена Августа Германовна (Спенглер) р . 1906). /95; 450; 467; 641–200; 662/
Комментарий модератора: Книги Трагедия русского офицерства Волков ————— • ————— // Глава VII Русское офицерство после гражданской войны В Советской России
Везде на занятых после отхода белых войск территориях применялся один и тот же прием: объявлялась регистрация офицеров, после чего явившихся тут же арестовывали и отправляли в лагеря (преимущественно на Север — в Архангельские), где их постепенно расстреливали. Но случалось, что и не сразу. В Новороссийске, в частности, офицеры пребывали после регистрации на свободе целый месяц, затем последовал приказ об их вывозе, но и после этого многие, особенно служившие в военных организациях, как-то задержались в городе. Но 5 августа 1920 г. все они, независимо от занимаемых должностей, все-таки были вывезены в Архангельскую губернию. Одновременно туда же были вывезены бывшие белые офицеры из других городов Северного Кавказа. Все они во время Кронштадтского восстания были расстреляны. Всего с Кубани было вывезено до 6 тыс. офицеров и военных чиновников (в т.ч. и глубоких стариков, давно находившихся в отставке; в частности, группа таких — еще участников турецкой войны 1877 г. в 300 чел. одно время содержалась в лагере в Рязани{1304}). Часть была расселена в северных губерниях (весной 1921 г. в Петрозаводске, например, проживало более 100 из них), но большинство, следовавшее эшелонами через Москву в Архангельск, было расстреляно сразу по прибытии{1305}. Большой поток белых офицеров проследовал на Север после занятия большевиками Грузии в 1921 г. Туда же была отправлена большая партия офицеров через два месяца после своего возвращения в декабре 1924 г. из эмиграции в Киев{1306}. Характерно, что «из длинного списка офицеров, по официальным сведениям отправленных на Север, никогда нельзя было найти местопребывания ни одного. И в частных беседах представители ЧК откровенно говорили, что их нет уже в живых.» 22 августа 1921 г. свыше 300 офицеров Балтийского флота в Петрограде (которые не только не скрывались или служили в белых армиях, а служили в красной, и большинство за четыре года ни разу не арестовывалось) было задержано и разослано по тюрьмам.
На Севере (Архангельская губ. стала поистине могилой русского офицерства) основные расстрелы происходили под Холмогорами. Холмогорского лагеря, в который отправляли офицеров, до мая 1921 г. фактически не было — в 10 верстах от города партии прибывших просто расстреливались десятками и сотнями. Там были расстреляны и 800 офицеров Северной армии, и множество привезенных с юга. В самом Архангельске 1200 офицеров были утоплены на барже. В 1921 г. 600 заключенных петроградских тюрем были утоплены на барже по пути в Кронштадт. Имели место и такие случаи. Бывшие белые офицеры, допущенные к занятию командных должностей в Красной армии, отправлялись на краткосрочные политические курсы. Около 500 таких курсантов за несколько дней до окончания курсов и 450 кандидатов к ним (и те, и другие находились на свободе) 19 октября 1920 г. были внезапно переведены в Кожуховский лагерь под Москвой и присоединены к эшелону в 500 чел. из московских лагерей, направляемому в Екатеринбург на принудительные работы{1307}. (Причиной тому было, видимо, окончание войны с Польшей, когда потребность в дополнительных командных кадрах отпала.)
К концу 1920 г. в Красной Армии насчитывалось 5,5 млн. человек (22 армии, 174 дивизии (в т.ч. 35 кавалерийских){1308}. После войны было проведено резкое сокращение ее численности, затронувшее и служивших в ней бывших офицеров. Их властям желательно было уволить прежде всего, но не считаться с тем, что это были наиболее квалифицированные специалисты, было нельзя. Поэтому сначала увольнялись те, кто имел более скромную подготовку — произведенные из солдат и унтер-офицеров и закончившие школы прапорщиков и ускоренные курсы военных училищ
82. Спенглер Н. О доходных местах // ПГВ.- 1899.- 17 нояб. (N249).- С.1-2; 18 нояб. (N250).- С.1-2; 28 нояб. (N258).- С.2; 30 нояб. (N259).- С.1-2 В статье о социологии взяточничества автор широко использует литературные примеры: рассказ Н.С.Лескова «Инженеры-бессребренники», «Доходное место» А.Н.Островского, «Об упитанных и веселых пороках и унылых и тощих добродетелях», «Игрушечного дела людишки», «Последнее письмо» М.Е.Салтыкова-Щедрина, «Смерть Ивана Ильича» Л.Н.Толстого, «Оскудение» Сергея Атавы, «Солидные добродетели» П.Д.Боборыкина
там еще и ссылки на разные труды и упоминания об Озмидовых, в т.ч. и нашего - Отца Ольга Николаевны Озсидовой