На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
я сегодня получил подтверждение, что в 1909 году Михаил Инюшин являлся студентом Юрьевского университета. Смотрел в архивной базе, которую Вы когда-то указывали, но не нашел упоминания фамилии. А в английской версии сайта сказано, что документы Тартусского университета имеются с 1918 года. А где же то, что до 1918 года, искать?
Комментарий модератора:
[q]
Mzng написал инструкцию: Как заказать копию дела в эстонских архивах - https://forum.vgd.ru/1469/79169/ банковской картой можно оплатить
Где-то в МК православных храмов Нарвы мне встретился подобный случай: она - дворянская девица, он- крестьянин. Скажу честно, что этот случай тогда меня поразил и запомнился... Конечно, случай не типичный...
--- Без прошлого нет будущего
Виснапу (Нарва, Ямбург); Киттель (Яммург-Кингисепп); Струпович (Режицкий уезд - Ямбург); Братман (Пратман) Ямбург; Белобородов (Амзя, Уфимская область)
Спасибо за информацию! Вкупе с ответом от архивистов картина понятна. Вот только мелочь осталась: что ставить между цифрами : тире (так рекомендует архивист-профессионал) или точки (их я встречаю чаще)?
Demidoff_von_Albedyll написал:
[q]
На какую ЯЗЫКОВУЮ аудиторию рассчитана Ваша Книга?
[/q]
Это сборник документов на русском языке, издаваемый в России для всех, кто читает по-русски.
Коллеги нужна ваша помощь. Есть бумага на прадедушку - Johannes Kask род. 18.06.1894
Бумага на эстонском языке называется Onnistamile paewa (первое вроде "благословение", в написании второго слова не уверена), далее заголовок "malestale leht " - видимо памятка или что? В бумаге указано имя фамилия, даты рождения , крещения и благословения? (в 15 лет) Вроде бы до 1917 он проживал в Таллинне.
Ввожу Имя, фамилию, год рождения в Саагу и не нахожу такого человека. В архиве http://ais.ra.ee выдается большое количество страниц, но там не указаны даты рождений, как же найти в таком большом списке человека, по каким параметрам? Подскажите, пожалуйста
lunaverde Если в этой справке не указана церковь, в которой проходили все обряды, то тогда я бы начала с поиска Saaga » Church records » Name registry of personal books of Lutheran congregations (справа внизу) Вот результат поиска по фамилии по всем приходам. Для начала можете выбрать только таллинские. http://www.ra.ee/dgs/addon/nim...;e_to=1920
А как пользоваться там все есть. Как пользоваться и латвийским и эстонским архивами есть у меня в полезных советах, ссылка в подписи. там же и адреса архивов.
Какая фамилия Вас интересует? Постреволюционное деление на Латвию и Эстонию не соотвествует тому, что было в 19 веке.