На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
я сегодня получил подтверждение, что в 1909 году Михаил Инюшин являлся студентом Юрьевского университета. Смотрел в архивной базе, которую Вы когда-то указывали, но не нашел упоминания фамилии. А в английской версии сайта сказано, что документы Тартусского университета имеются с 1918 года. А где же то, что до 1918 года, искать?
Комментарий модератора:
[q]
Mzng написал инструкцию: Как заказать копию дела в эстонских архивах - https://forum.vgd.ru/1469/79169/ банковской картой можно оплатить
litana, спасибо за подсказку! Я нашел всех своих родственников в Нарве и их данные, кроме смерти Май Виснапу. Приехала в Нарву в 1858 году. В прежнем приходе записи прерываются на 1855 годе. Всех своих детей внебрачных крестила в православных храмах. последний ребенок рожден в 1866 году, в метрике она значится как "Май Виснапу лютеранского закона". Спрашивал уже Kalle по этому вопросу, но вроде, говорит он, ее не видно по лютеранским приходам Нарвы. То есть внимательно посмотреть после 1866 года книги, на которые Вы дали ссылки?
Остался единственный пробел в моих исследованиях по этой линии и он мне покоя не дает. -(
--- Без прошлого нет будущего
Виснапу (Нарва, Ямбург); Киттель (Яммург-Кингисепп); Струпович (Режицкий уезд - Ямбург); Братман (Пратман) Ямбург; Белобородов (Амзя, Уфимская область)
Белобород Ну вот Нарвские книги есть по эстам, по Нарве и окрестным приходам, и по саксам - это немцы. Судя по имени, Вам надо смотреть именно по второй ссылке. Начать с самой Нарвы... Я сейчас залезла в них... но за более раннее время - почерка жуть... Но Вам придется их все просмотреть. Попробуйте ввести ее фамилию в окошко поиска сверху слева (Вы, чтобы Вам понятнее было, выберите справа вверху английский язык), там, где General Search. Только написанную латиницей (как оно писалось изначально). Поиск по архиву работает очень пристойно, по книгам более поздним, т.е. чем ближе к 1900 г, тем лучше. И в книгах порядку больше, и понятнее писать стали. http://www.ra.ee/dgs/google.ph...775df6102f вон сколько нашлось при написании Visnapu, попробуйте через W. Может там есть что-нибудь полезное. Удачи!
Благодарствую-) посмотрел ранние года - действительно вынос мозга полнейший. Начну с более поздних времен. Надеюсь, что моя три раза прабабушка была догожительницей.
--- Без прошлого нет будущего
Виснапу (Нарва, Ямбург); Киттель (Яммург-Кингисепп); Струпович (Режицкий уезд - Ямбург); Братман (Пратман) Ямбург; Белобородов (Амзя, Уфимская область)
litana, спасибо за подсказку. Недостающий пробел закрыл по Вашему совету . Недостоющую запись нашел по сноскам, которые вы мне дали. Подскажите пожалуйста, согласно найденной записи Май Виснапу не числилась в списках этого прихода? И что значит запись в графе "особые отметки". Спасибо! http://www.ra.ee/dgs/browser.p...f833c5f901
--- Без прошлого нет будущего
Виснапу (Нарва, Ямбург); Киттель (Яммург-Кингисепп); Струпович (Режицкий уезд - Ямбург); Братман (Пратман) Ямбург; Белобородов (Амзя, Уфимская область)
Белобород В последнем столбце "Общие замечания", как мне кажется, даны ссылки на номера записей о рождении... хотя нет... но на какие-то записи.... попробуйте их найти... может быть это ссылки на ревизии.
Даже не подозреваю в каком направлении двигаться-) Может в теме "Перевод с немецкого" спросить перевод этих слов вначале?
--- Без прошлого нет будущего
Виснапу (Нарва, Ямбург); Киттель (Яммург-Кингисепп); Струпович (Режицкий уезд - Ямбург); Братман (Пратман) Ямбург; Белобородов (Амзя, Уфимская область)
Белобород Это Вам надо просить не помощи в переводе, а в первую очередь, помощи разобраться в записи, а потом уже перевод. Это к Шарлю. Или к Никите - Demidoff_von_Albedyll На первой строке, как раз "Вашей", кмк, что-то про город.
Дальше в основном сокращения. Что они означают... где-то была (даже у меня в ПС) ссылка, что означают сокращения. В некоторых записях написано, кто хоронит.
Попросите помощь, но, как мне кажется, это надо знатоков СААГи спрашивать. Попробуйте спросить campiss59, она по латвийским архивам спец, может что подскажет. Ну и тех, кто кроме меня тут отвечает...Shapovalova, igolka97
Не знаю..... С Вдовцами и Вдовами все понятно - даны ссылки на записи о смерти супругов. С Вашей Май, возможно, указано место погребения..... Чуть позже посмотрю другие записи в этой книге, может есть аналогичная запись более четко!