Iversen (ур. Chambaud)
Iversen (Иверсен) Jeanne-Françoise (Фанни) ур. Шамбо (Chambaud)
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
30 апреля 2019 13:53 7 июля 2019 13:58 Из мэрии Châteauneuf 28/02/2019 получила информацию: [q] Ce quartier trouve son origine dans un patronyme connu depuis 1478 date à laquelle un terrier de l’évêché de Valence cite un certain Guillermi Chambaud possesseur de bois et de terres qui a du donné son nom à ce lieu- dit.
Этот район берет свое начало от фамилии, известной с 1478 года, когда в ... Валанса упоминается некий Guillermi Chambaud, владелец леса и земли, который дал название этому месту.[/q]
Информации о беженцах Chambaud, скорее всего, в архивах мэрии нет... Может быть, эта информация есть в Société de l'Histoire du Protestantisme Français (SHPF) или в ведомственных архивах Valence...
  | | Лайк (1) |
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
30 апреля 2019 14:01 30 апреля 2019 14:04 Написала в Париж, в Société de l'Histoire du Protestantisme Français (SHPF). 54 Rue des Saintes Pères. Общество истории французского протестантизма(SHPF).25.03.2019 получила из SHPF ответ на мой запрос: [q] Notre bibliothèque étant actuellement en travaux de rénovation, la réponse n'arrivera pas avant le mois de juillet car nos archives sont inaccessibles. Наша библиотека в настоящее время находится на реконструкции, ответ не поступит до июля месяца, потому что наши архивы недоступны.[/q]
Проходила 17.04.2019 мимо библиотеки... Работы продолжаются... [q] Travaux de rénovation des sous-sols de la bibliothèque. Ремонтные работы на цокольном этаже библиотеки.[/q]
Буду ждать ответ...
     | | Лайк (1) |
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
11 мая 2019 14:26 Вот такая история приключилась...
17 апреля я нашла в Париже здание, где находится SHPF и убедилась, что реконструкция продолжается... А 18 апреля в почтовом отделении (в Красноярске) поставили штемпель на конверте с письмом, которое было отправлено 2 апреля из SHPF (Paris). И лежало это письмо на почте до 10 мая... Да, адрес указан только латинскими буквами и арабскими цифрами, но это допускается правилами почты РФ (для писем из-за границы)... Похожий случай был с письмом из Лозанны, потому я уже разговаривала лично с почтальоном, который убедил меня, что, даже, если мой адрес и фамилия будут написаны латинскими буквами, все равно письмо найдет меня.
Должна сказать, что я уже получала сообщение из SHPF (Париж) на электронный адрес, и я не могла предполагать, что так скоро получу еще одно послание, которое будет на фирменном бланке, но написано способом, который скоро совсем будет забыт (от руки). Меня известили, что, к сожалению, реконструкция здания будет продолжаться до сентября, но я могу до этого срока написать запросы в Женеву и Базель, где тоже есть архивы протестантов (и адреса указали) (см. приложение).
Может быть, я чересчур сентиментальной становлюсь...Однако, приятно, встретиться с таким теплым отношением... И заметьте, все это внимание и заботу я получила совершенно бесплатно...
Почте РФ тоже "merci beaucoup"... Конечно, три недели, это важное письмо, было забытым и ужасно одиноким..., но, все-таки, оно попало в мой почтовый ящик...
Все хорошо, что хорошо кончается...
 | | Лайк (1) |
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
30 июня 2019 14:45 30 июня 2019 14:53 И такое бывает…24.06.2019 (в Швейцарии 16-52) отправила письмо в архив Женевы. [q] Archives d'Etat de Genève Case postale 3964 Rue de l'Hôtel-de-Ville 1 1211 Genève 3 Suisse e-mail: : archives@etat.ge.ch T. +41 22 327 93 20[/q]
25.06.2019 (в Швейцарии - 11-52) получаю извещение о том, что: [q] Votre demande du 24 ct a retenu notre meilleure attention. Vous recevrez une réponse avec le résultat de nos recherches prochainement. Ваше требование от 24 –го привлекло наше самое пристальное внимание. Вы получите ответ с результатами наших исследований в ближайшее время.
[/q] Это очень хорошо!!! Теперь можно спокойно ждать ответа… Удивительно , но «ближайшее время» в переводе с французского (швейцарского), означает, в этом случае, через четыре дня! Ответ (два листа A4 ) пришел в пятницу 28.06.2019 (в Швейцарии 16-52). Я боялась, что увижу сообщение , похожее на это: [q] Nous n’avons trouvé malheureusement aucune trace Chambeau/Chambaud… К сожалению, мы не нашли никаких следов Шамбо / Шамбо…[/q]
Оказалось, что были просмотрены следующие документы и кадастры, без каких-либо результатов [q] • Livre des bourgeois de Genève (http://doc.rero.ch/record/11925) • Livre des habitants de Genève • Livre du recteur de l'académie de Genève • Filiations protestantes (France et Suisse) • Répertoire par ordre alphabétique des noms d'hommes, de faits et de lieux mentionnés dans les Pièces historiques par Léonard Gentin, 1851. Archives A 30 (https://ge.ch/arvaegconsult) • Répertoire alphabétique des testaments en portefeuille, par Adolphe-Charles Grivel, avec deux inventaires des testaments clos, holographes et nuncupatifs de 1264 à 1798, l'un par Louis Dufour-Vernes. Archives A 50 (https://ge.ch/arvaegconsult) • Répertoire alphabétique des inventaires judiciaires officiels faits après décès ou autre circonstance : faillite, départ, tutelle, interdiction, assécuration, séparation de biens, poursuite pour dettes, réalisation de gage, etc., 1456-1798, soit des séries Jur. civ. F, Fb, Fc, Fd, par le chantier de chômeurs. Archives A 53 (https://ge.ch/arvaegconsult) • Répertoire alphabétique des noms apparaissant dans les actes privés : Actes privés rép. 4 et 7
[/q]
Но в базе данных Межрегионального центра электронных вычислений http://www.refuge-huguenot.fr/ (беженцы – гугеноты) были найдены две записи, которые указывают на то, что семья Chambeau прибыла в Женеву в 1687 году (записи 21572 и 21573). Была приписка к этой информации: [q] Эта информация, возможно, является точной, однако ее проверка потребует значительных исследований в архивах французской фондовой биржи (Archives a 58, https://ge.ch/arvaegconsult).[/q]
И в конце письма четыре ссылки (с очень ценными комментариями) на сайты, которые могут помочь в поиске (статья Гугенотского Исторического словаря Швейцарии, поиск по базе сканированных документов - реестры Совета (имена лиц на судебных заседаниях, и т.д.….), сайт Ассоциации по изучению региональной истории, сайт общества генеалогических исследований Швейцарии). Важно, что исследования должны охватывать следующие варианты: Champeau et Champod. Таким образом, получена очень важная дата : 1687 год – год переселения из Франции в Швейцарию (через Женеву). До этого исследования я получила из Лозанны документы (из досье от 28.04.1939 г ), где было указано , что семья Chambaud в 1693 г. (согласно переписи) уже жила в La Tour - de - Peilz (около Лозанны). Теперь можно писать в Valence ( Франция) ( в ведомственные архивы Департамента Дром (юрисдикции бывшего режима) и ведомственные архивы Изеры (фонд администраций бывшей провинции Дофинэ)). Возможно, там есть дела о конфискации собственности беженцев, о близких родственниках, которые перешли в католичество и остались во Франции и т. д. и т. п. Надеюсь, что я не вызвала приступ раздражения у тех, кто не выносит моих историй…и мой опыт будет полезен... | | Лайк (1) |
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
18 октября 2019 7:05 Получила ответ из ведомственного архива Валанса (Archives départementales de la Drôme). [q] «Для протестантских семей поиск затруднен, и сохранилось мало документов. Таким образом, в архивах нет приходских записей (актов крещения, бракосочетания и погребения), касающихся протестантов Шатонеф-сюр-Изера или окрестных деревень того времени. Однако случалось, что протестантские родители крестили своих детей по католическому обряду. Я приглашаю вас ознакомиться на нашем сайте с записями прихода Шатонеф-сюр-Изер, где вы можете найти записи о своих предках. Эти записи классифицируются как записи актов гражданского состояния. Вы также можете найти акты, переданные вашими предками от городского нотариуса (брачные договоры, завещания,...). »[/q]
Из архива Женевы сообщили, что Jean Chambeau прибыл в Женеву в 1687 г. В 1693 г. Jean Chambeau (Жан Шамбо), его жена, четверо детей и свекровь проживали уже в La Tour-de –Peilz. Короче, есть надежда, что усердная работа с записями актов гражданского состояния на сайте архива (Archives départementales de la Drôme) позволит мне найти информацию о Жане Шамбо и его предках. Пока имею такое древо по линии Chambaud:
 | | Лайк (1) |
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
29 ноября 2022 15:06 3 января 2023 4:00 Жанна Франсуаза Шамбо (Фанни) (Jeanne Francoise Chambaud (Fanny)) и ее предполагаемые родственники в Швейцарии 28.01.2019 (по моей просьбе) Катрин отправила письмо в Швейцарию . [q] «Я пишу вам, потому что я и моя кузина ищем информацию о семье Шамбо из Ла Тур де Пейль. Возможно, вы являетесь потомком этой семьи?... как и мы через нашу родственницу Жанну Франсуазу Шамбо (Фанни), родившуюся в Ла Тур де Пейль. в 1823 году, дочь Жана Шамбо и Жанны Антуанетты Гранжье. Фанни вышла замуж в 1851 году за адвоката Эдмонда фон Иверсена из Ревала, Эстония. Мы знаем, что у Фанни были сестры и братья (Эмилия, Жанна Мари Анриетта, Анри Эмиль и Луи Эмиль), и хотели бы узнать, были ли у них дети и потомки. Нам также интересна любая информация о предыдущих поколениях... если, конечно, она у вас есть, или, кто ее знает, может быть, ваши родители, двоюродные братья и т.д.?»[/q] 12.10.2022 мы получили ответ: [q] «В 2019 году мы получили от вас письмо на имя моей жены Карин Шамбо, извините, что не ответили вам быстрее! меня зовут Оливье Шамбо и мою сестру Изабель, фамилия моя происходит от моего отца, которого зовут Ален Морис Шамбо, он родился 27 июня 1945 года, у него было 5 сестер Лилиан, Мишлин, Жаклин, Моник и Марлен, он жил в Шексбре (рядом с Тур-де-Пейль). Его отца с 1912 года звали Жорж, а мать - Эмма, Жорж был родом из Ла Тур-де-Пейль! У Жоржа был брат Анри и сестра Жанна. Я надеюсь, что эта информация будет полезна для вас, и если мы родственники, я буду рад новостям от вас ! Мой отец и сестра читали копии С наилучшими пожеланиями из Швейцарии»[/q]
В этот же день Катрин написала ответ в Швейцарию: [q] «Привет, Оливье, Я благодарю вас и от имени моей двоюродной сестры Натальи за ваш ответ : наши предки ждали так долго, что ответ через день, неделю, год или три года спустя не имеет большого значения, но мне очень приятно читать ваш ответ! Я думаю, что ваша семья является одной из ветвей Шамбо в Ла Тур де Пейль, как и семья Натальи, которая является прямым потомком Жанны Франсуазы Шамбо (родилась в Ла Тур де Пейль в 1823 году и умерла в Ревеле, Эстония, в 1901 году).) и Августа Эдварда Эдмунда Иверсена. Я уверена, что она (большая поклонница генеалогии) сможет установить связь между своей прародительницей Жанной Франсуазой и вашим прадедушкой Georges...если она еще этого не сделала! я, кстати, передаю ей это письмо под копирку. Что касается меня, то я не имею ничего общего с семьей Шамбо, кроме брачных уз (я двоюродная сестра Натальи по линии семьи фон Иверсен). Еще раз благодарю вас Сердечно Екатерина»[/q]
И я отправила предполагаемым родственникам письмо в Швейцарию (с приложением архивных документов). Я не думаю, что получу ответ в ближайшее время. Скорее всего, другой информации у них нет. А желание и возможность работать с архивными документами есть далеко не у всех. Я думаю, что эта семья Шамбо является одной из ветвей Шамбо в Ла Тур де Пейль. Жорж Шамбо (1912 г.р.) родился, как и Фанни Шамбо (Jeanne Francoise (19.08.1823)), в Ла Тур де Пейль. Сестры и братья Фанни Шамбо тоже родились в Ла Тур де Пейль. [q] Jeanne Marie Henriette Chambaud (13.10.1815) Emilie Chambaud (13.06.1817) Jeanne Francoise (Fanny) (19.08.1823) Louis Emilie (_.07.1828) Henri Emile (08.09.1829) mariage 30.12.1853 Vevey Jeanne Susanne Guex (26.08.1831)[/q]
Возможно, Жорж Шамбо является потомком кого-то из братьев Фанни Шамбо...Однако, известно, что и у отца Фанни Шамбо были двоюродные и троюродные братья... А значит Жорж Шамбо может быть потомком кого-то из них. Установить родственные связи можно только на основе архивных документов. Катрин уверена, что я смогу «установить родственную связь между моей прародительницей Жанной Франсуазой и Жоржем Шамбо (1912 г.р.)». Как оказалось, доступ к FamilySearch.org уже открыт, однако работать с архивными документами Швейцарии я могу только в ЦСИ (у мормонов). В России эти центры закрыли... Конечно, я могу попробовать написать в Швейцарию (в архив Лозанны), но получить ответ в настоящее время, скорее всего , не получится... Вот такие времена...P.S.[q] The owner of this website (www.geneanet.org) has banned the country or region your IP address is in (RU) from accessing this website.[/q]
 | | Лайк (2) |
NataliaG г. Красноярск Сообщений: 235 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 5778 | Наверх ##
29 ноября 2022 15:21 Если у Вас появится новая (действительно важная для меня) информация, касающаяся: - Фанни Иверсен (ур. Шамбо) ( ее жизнь в Швейцарии и переезд из Швейцарии в Эстонию); - История семьи Жана Шамбо (гугеноты (реформаты), бежавшие в 1687 г. от преследований за веру из Франции в Швейцарию); - Информация о потомках Жана Шамбо, проживавших в Швейцарии и Вы посчитаете нужным поделиться этим со мной, прошу оставлять сообщения по адресу:Иверсен (разное) - "кухня" поисковой работы: https://forum.vgd.ru/1222/86629/Надеюсь на понимание… --- С уважением, Наталья
Делаю, что должно, и ... будь, что будет...
Иверсен (Iversen) (Санкт-Петербург; Эстония; Латвия; Финляндия; Германия)
Chambeau (Chambaud) (Франция, Швейцария) | | |
|