Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Iversen (ур. Chambaud)

Iversen (Иверсен) Jeanne-Françoise (Фанни) ур. Шамбо (Chambaud)

← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 3 4 5 Вперед →
Модераторы: N_Volga, Радомир, Tomilina
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Chambeau (беженцы из провинции Дофине) искали убежища в Швейцарии. У этой страны своя сложная история…Но Швейцария не отказала в помощи и стала для них домом…

Швейцария.
«Да будем мы народом граждан-братьев,
В грозе, в беде единым, нераздельным.
Да будем мы свободными, как предки,
И смерть пусть каждый рабству предпочтет.
На Бога да возложим упованье
Без страха пред могуществом людей».[1]


В соответствии с Федеративной хартией 1291 г. кантоны Ури, Швиц и Нидвальден объединялись для сохранения мира на этих землях…Так основали Швейцарию…
….
Начатый Ульрихом Цвингли (1484-1531) переворот теологических и церковных отношений в Цюрихе подверг Конфедерацию тяжелейшему из мыслимых испытаний. Мог ли союз, провозглашенный как клятвенное сообщество на основе совместных ценностей, продолжать существовать с двумя системами вероучения, представлявшими друг друга в самом черном свете? [1]
….
При этом, эмиграция гугенотов из Франции в Швейцарию шла на протяжении XVI-XVIII вв., колеблясь в зависимости от масштабов и силы репрессий. В 1685-1688 гг. до 40 тыс. человек переходило границу ежегодно. Города-убежища благодаря беженцам-гугенотам получили новый импульс развития. Возникали многие проблемы, которые нужно было срочно решать. Пример подала Женева, которая первая предоставила убежище, организовала учет и контроль вновь прибывающих беженцев. Регистрационные записи, сделанные секретарями в магистратуре, - великолепный источник, содержащий уникальную информацию.
Регистрация беженцев-гугенотов, а также прибывших из Англии и Италии протестантов, представляла статус «habitant*».

Регистрация вновь прибывших проводилась еженедельно по понедельникам утром в магистрате Женевы: указывалось имя, место происхождения, род занятий.
Начиная с 1682 г. волны беженцев следуют одна за другой. В 1685-1686 гг. жители некоторых долин Дофине почти все бежали в Женеву. Во второй половине 1687 г. в течение многих месяцев еженедельно прибывало от 700 до 1000 беженцев в маленький город , а в 1703 г. – около 3 тыс.. Город не способен дать кров и накормить такое население. Он оказал первую посильную помощь и направил беженцев в Германию. С 1680 по 1720 гг. через Женеву прошли от 30 до 40 тыс. беженцев, и только десятая часть, т.е. 3-4 тыс. остались в городе. Этот показатель составил пятую часть населения города, в 1711 г. оно составляло 18500 жителей. Беженцы продолжают прибывать на протяжении все первой половины XVIII в. Город сохраняет функцию убежища.

Беженцы XVII- XVIII вв. не просто уезжали за границу в незнакомое место; они шли проторенным путем и попадали на новом месте в Кальвинистскую Францию, воспроизведенную эмигрантами предшественниками.
Ни Женева , ни кантоны не могли поглотить всю массу беженцев (только в 1687 г. через Женеву прошло 28 тыс. беженцев), создаются специальные учреждения по оказанию им помощи. Представители четырех кантонов встретились 20 октября 1685 г. с целью урегулирования возникших вопросов, связанных с расселением вновь прибывающих беженцев на территории кантонов. Женева и кантоны преимущественно играли роль центра по перераспределению потоков беженцев, координируя свои действия и политику с европейским сообществом. Голландия приняла от 50 до 75 тыс. человек за 1680-1720 гг.Заинтересованность в постоянном жительстве эмигрантов показали некоторые города Германии. Решение проблемы беженцев стало возможным не столько единичными, сколько коллективными усилиями.

* С начала XVIII столетия в Женеве тлел конфликт вокруг суверенитета между городской аристократией (citoyens – граждане) и привилегированными средними слоями (bourgeois – буржуа**). Спор возник вокруг вопроса о том, какому органу – Малому или Большому совету принадлежит верховная власть в городе-государстве. В эту упорную борьбу с 1764 г. вмешался самый знаменитый сын Женевы, - Жан-Жак Руссо. В своих «Письмах с горы» автор «Общественного договора» и не менее революционного романа о воспитании «Эмиль» провозглашал более высокие политические права bourgeois, ежегодно созываемое собрание которых, следовало рассматривать в качестве законодателя. Из числа bourgeois должна быть исключена низшая группа городского населения, так называемые natifs (уроженцы), а также недавно поселившиеся на новом месте habitants (жители). После долгой борьбы natifs и bourgeois в 1781 г. вместе добились своего, но уже в следующем году консервативные силы восстановили старый порядок. В продолжение этой традиции конфликта Женева в 1790-е гг. под влиянием якобинской Франции вступила на более радикальный путь, чем остальная Швейцария. [1]
**Статус bourgeois получали весьма немногие. Даже Жан Кальвин вплоть до 1559 г. не имел статуса ни буржуа, ни даже habitant. Кальвин (Ковен) Жан (1509—1564), один из вождей европейской Реформации, основатель кальвинизма. В 1533 г. был изгнан из французской столицы за приверженность протестантизму. Вскоре после этого Кальвин прославился как протестантский проповедник и богослов. В 1536 г. он обосновался в Женеве (Швейцария).

Источники:
1.Райнхардт, Фолькер. История Швейцарии . Фолькер Райнхардт ; пер. с нем. [В. А. Брун-Цеховой], 2013. - 142 с. Стр.83
2.
http://elar.uniyar.ac.ru/jspui/handle/123456789/3027
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Louis Charles Chambeau (сын первого Jean Chambeau и брат прапрадеда Фанни) был женат на Rose Ricoud из La Mure ( в провинции Dauphiné ). И это поселение имеет очень интересную историю.
[q]
La Mure - французский муниципалитет, расположенный в округе Изер, в Рона-Альпах.
Находится в 40 км к югу от Гренобля и в 65 км к северу от Гапа, к югу от Дофине. Это на плато Mатейсин, около 800 метров над уровнем моря.
В 1580 году во время религиозных войн город был осажден и захвачен протестантами….
Картина «Des troupes traversent le Pont Haut de La Mure » (Войска пересекают большой мост Ла-Муре), французского иллюстратора Victor Cassien(1808-1893). Этот мост расположен на национальном шоссе 85. И Наполеон I пересек la Mure, 7 марта 1815 года, когда он вернулся с острова Эльба, незадолго до встречи с войсками, которые пришли на встречу с ним в Laffrey.

[/q]

Прикрепленный файл: 1_О рождении сына Charles Chambeau.jpg2_Valence_Chateauneuf-sur-Isere_La Mure.jpg, 126868 байт3_Des troupes traversent le Pont Haut de La Mure Le pont.jpeg, 282913 байт4_La Route Napoleon.jpg, 26657 байт
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Вопрос статуса:
Вообще говоря, МК реформатской церкви La Tour de Peilz представлены с 1615 года . Фамилия Grangier встречается довольно часто… И по материнской линии у Фанни нет беженцев в роду.
В 1673 году, например, записано:
[q]
Daniel fils d’ honn. Johan Grangier de la Tour…
[/q]
Запись d’ honn, иногда пишут D’h…Hon=honorable - почтенный.
Видимо, позднее, вместо d’ honn стали писать - (bourgeois). А были еще и natifs (уроженцы)...
По отцовской линии – Chambeau...

По данным архива Женевы:
[q]
Шамбо прибыл в Женеву в 1687 году
[/q]

По данным архива Лозанны (согласно досье 1939 г.):
[q]
Жан Шамбо из Шатонеф / Изер, его жена, четверо детей и его теща уже живут в La Tour de Peilz в 1693 году.
[/q]

Есть документ 1696 года (о рождении сына у беженца из Франции Jean Chambeau).
В записи о свадьбе дедушки и бабушки Фанни (19/09/1792) (по отцовской линии):
[q]
Chambeau & Moquand-Henry Chambeau fils de feu Jaques Daniel Chambeau de la Corporation, habitant perpetuel de la Tour & Françoise Marie Moquand fille de Jean Pierre Moquand bourgeois de Pency Balliage d’Oron ont reçu la benediction de leur mariage dans l’eglise de la Tour le mercredi 19 7-bre 1792
[/q]

Жених- сын беженца (статус «habitant»), невеста - дочь "bourgeois". Статус «bourgeois» предоставлял всю полноту прав и привилегий.
Chambeau - члены "Корпорации Canton de Vaud"...Катрин сообщила мне вот эту информацию:
[q]
Начиная с 1780 года, в этом кантоне (как и в других кантонах Швейцарии) эмигранты, которые не имели гражданства, объединялись под названием "Корпорация Canton de Vaud". Это позволяло им жить и работать ("социальное страхование"). Члены корпорации платили некоторую сумму, чтобы быть частью этой корпорации.
[/q]

Удалось, все-таки, разобраться в этом вопросе (см. ниже).
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Швейцарский еженедельник «Le Conteur vaudois», основан в 1862 году в Лозанне. О «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD» (Корпорация Vaudois) в выпуске от 19 февраля 1870 г. была статья, выдержка из которой приведена ниже:
[q]

Обстоятельства, в которых возникла Корпорация Vaudois, неизвестны широкой публике. В тот момент, когда это учреждение будет распущено (как уже было у французских корпораций, потому, что их существование, в глазах наших конфедератов, кажется, противоречит федеральному закону от 3 декабря 1850…), и когда наши власти ищут способ предоставить гражданство членам этой корпорации, мы думали, что небольшое упоминание об этом вопросе может представлять интерес для читателей “Conteur vaudois”.
Корпорация Vaudois обязана своим существованием отделению кантонов Во и Ааргау от Берна, где эта корпорация была сформирована. Уже в 1780 году в Берне была создан фонд в его пользу с администрацией «Chambre des incorporés».
Переговоры и сам раздел были длинными, поскольку положение зарегистрированных в Vaud не могло быть зафиксировано до 1811 года. Последнее соглашение относится к 1824 году.
Создание этой корпорации (без территории) в бывшем кантоне Берн, было вызвано несколькими причинами. Главными причинами являются: во-первых, великое событие Реформации и мощная защита, которую бернское правительство предоставило реформаторам, которые бежали из Франции после резни святого Варфоломея; отмену Нантского указа и вытекающие из этого религиозные войны и преследования; во-вторых, ограничительные законы того времени, в соседних государствах Швейцарии, особенно в Германии и в швейцарских кантонах, которые не хотели признавать своими согражданами тех, кто бежал из страны своего происхождения…
.....
Члены Корпорации поделены на 10 категорий…Одна из них (пункт d):
Réfugiés français, qui n'étaient agrégés à aucune bourse ou corporation française; (французские беженцы, которые не были связаны с каким-либо фондом или французской корпорацией);
.....
По закону от 14 мая 1811 года члены корпорации пользуются всеми правами , связанными с этим качеством. Они образуют своеобразное сообщество под именем «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD» или Корпорация Vaudois, но не имеют ни территории, ни какой-либо власти, избранной ими. Эта корпорация находится в ведении отдела общественной помощи Департамента внутренних дел.
…..
[/q]


Chambaud состояли в «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD» потому что были потомками французских беженцев (Réfugiés français ) .

После знакомства с этой статьей, мне стало понятно, почему и в 1823 г., когда родилась Fanny Iversen, в метрических книгах писали о «LA CORPORATION DU CANTON DE VAUD». Все потому, что и в 1870 г. еще не был решен вопрос о роспуске этого учреждения…

Выдержку из текста статьи (на французском языке) можно посмотреть здесь:
valcha написал:
https://forum.vgd.ru/373/2786/110.htm?a=stdforum_view&o=
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Мне повезло... Я открыла имена предков Фанни…
Однако, я хочу, как можно больше, узнать об их жизни, которая была переплетена с историей страны их происхождения (Франция) и страны, которая предоставила им убежище (Швейцария).
Это сложно…К счастью, есть семья, история которой очень похожа на историю семьи Chambaud. Может быть, наши предки были знакомы....
В книге «Un si petit homme» есть глава «Les origines de César Roux». В ней рассказывается о событиях, которые происходили с предками César Roux. Они, как и Chambaud, бежали из Франции в Швейцарию от преследований за веру.
[q]
Les origines de César Roux (Происхождение César Roux)
Мы восстанавливаем приведенные ниже факты, опираясь на неопровержимые источники.
1. «Les origines du Professeur Docteur César Roux», Revue de Lausanne, 18 et 19 février 1935.
2. Pour des informations exhaustives, on se référera à:Benjamin Baudraz: Jean Roux du Villaret en Pragela, réfugié à Bex en 1685 pour cause de religion ; son histoire et celle d’une partie de sa descendance au Pays de Vaud (1652-1900). Lausanne, 1995, 237 p ; monographie non publiée, deposée aux Archives cantonales vaudoises.
[/q]



Прикрепленный файл: Лист после обложки.jpg
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Из провинции Дофине (Франция) в кантон Во (Швейцария)

По данным архива Женевы:
[q]
По-видимому, Шамбо прибыл в Женеву в 1687 году.
[/q]
Эта информация требует уточнения.
Известно , что Шамбо бежали из провинции Дофине (Réfugié de Chateauneuf prés l’Isére en Dauphiné (это примерно в 5 км. от Valence)) и постоянно проживали в La Tour-de-Peilz (кантон Во), по данным архива Лозанны, с 1693 г.
В книге, которая была представлена выше, изложена очень подробно история семьи беженцев Roux... В те времена и по той же причине бежали они из той же провинции Дофине в кантон Во. Правда, Roux родом из Pragela. А местом жительства семьи Roux стал Bex (кантон Во),
[q]
Dauphiné - старая французская провинция, которая была образована в одиннадцатом веке. Это Государство было часть священной Римской Империи. Dauphiné присоединяется в 1349 году к Королевству Франции, но сохраняет определенную автономию до 1457 года. Затем она принадлежит сыну короля Франции, который с этого момента получает титул ” dauphin”. Провинция продолжает свое расширение во Франции и приобретает свою окончательную форму в 15 веке.
Pragelato (также Pragelà ) часть провинции Dauphiné , была потеряна в 1713 году в пользу герцогства Савойского. Сегодня это поселение расположено на территории Италии (примерно в 60 километрах к западу от Турина)
[/q]
16 сентября 1685 года в церкви Веве(Vevey) перед пасторами Benjamin Collet, Abraham Dapples et Pierre Dubosson предстали 157 беженцев. На следующий день был составлен список, который назвали
[q]
«Estat des familles et personnes qui se trouvent presentement à Vevey et à Aigle, Réfugiéz du Valcluzon vallée d’oulx Briançon et autres lieux du Dauphiné».
[/q]
Согласно новым данным из Женевы, Jean Chambeau с семьей попал в Женеву в 1687 г. Следовательно, в этом списке его нет. Однако, в 1696 году у него родился сын Charles Louis и крестили его 27.09.1696 именно в этой церкви Vevey. И, вообще говоря, судьбы беженцев похожи... Значит, за отсутствием других источников воспользуемся этим, чтобы понять, как можно больше, о судьбе семьи Chambaud...

см. карту - провинции Дофине в ее границах XVIII -е столетие и территории и департаменты текущие.
Еще на двух картах показаны места, откуда и куда прибыли беженцы Chambaud и Roux…



Прикрепленный файл: 1_Дофине_Isere_Drome_Hautes-Alpes_Valence.jpg2_Лозанна Валенсия Турин.jpg, 61847 байт3_Bex и La-Tour.jpg, 42404 байт
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Продолжаем читать «Les origines de César Roux»…
Трудная интеграция Jean Roux и его потомков в кантоне Во*(1685-1871)
Эта информация поможет лучше понять, что пришлось пережить Chambaud (беженцам из Франции, осевшим в том же кантоне, но в La Tour-de-Peilz)
[q]
Открыв свои границы для беженцев в период между 1685 и 1698 годами, Берну пришлось принять серьезные меры, чтобы отправить половину из них из страны, особенно в Германию. В 1698 году в Бексе (Bex) проживало 230 беженцев, которые составляли не менее 10% населения. В 1700 году колония беженцев Бекса насчитывала около 135 человек, взрослых и детей, первое и второе поколение вместе взятых. В 1701 г. 12 из 19 глав семей беженцев получили гражданство Бекса или, по крайней мере, статус постоянных жителей. В то же время Jean Roux и еще шести семьям было отказано в этом…. Мотивы отказа не обнаружены в архивах Бекса…

Летом 1779 года была разработана совершенно новая организация, призванная сгруппировать беженцев, этих несчастных (ces malchanceux), в своего рода безземельный муниципалитет…С 1 января 1780 г. организация начала действовать. Каждый зарегистрированный был внесен в реестр в Берне и должен был платить ежегодный налог.
Падение в 1798 году Старого Режима (Ancien Régime) поставило под вопрос функционирование Корпорации. Были попытки со стороны некоторых беженцев изменить устав Корпорации , но их демарш остался без эффекта.
Федеральный закон от 3 декабря 1850 года обязал кантоны предоставить беженцам права граждан (bourgeois).
Время истекало: Федеральный совет выдвинул ультиматум правительству Во, требуя, чтобы проблема включения беженцев в ряды граждан была решена до весны 1871 года.
Более двадцати лет власти Кантона Во искали способ предоставить гражданство членам этой корпорации. Правительство кантона Во, которому тяжело давались быстрые решения, все-таки, вынуждено было выполнить ультиматум федеральных властей…
Беженец Jean Roux был зарегистрирован в Vevey в 1685 году, а его потомки, постоянно проживающие на территории кантона Во, стали гражданами (bourgeois ) только через 185 лет. Можно понять, насколько тяжело было жить с постоянным упоминанием о членстве в Корпорации Во. Эта пометка на их бумагах была до 1871 года.
Анализ исторических документов об интеграции семьи Jean Roux и их соотечественников в Bex (и, конечно, в La Tour-de-Peilz) показывает, что беженцы даже из одного населенного пункта не образуют однородную группу; каждая семья жила особой судьбой, каждому поколению приходилось искать свой собственный путь к экономической независимости и ассимиляции.
[/q]

Статус беженца, а потом простого жителя, имел серьезные последствия для членов семьи...
[q]
1) Став женой беженца, женщина** теряла привилегии свои и своих детей, которые она получила при рождении, как дочь bourgeois: право жить в поселении (например, Bex или La Tour-de-Peilz), покупать, продавать, владеть недвижимостью и землей и др..
2) По прибытии из Франции (Dauphiné, Pragelà ) в Bex в 1685 г., Jean Roux (1652-1719) пользовался защитой бернских властей, ведь он был беженцем из Франции.
Jean женился в 1710 году... Так случилось, что Pragelato (также Pragelà ) часть провинции Dauphiné , была потеряна в 1713 году в пользу герцогства Савойского.
И потому Jean Roux потерял французское гражданство( sa nationalité française); а вместе с ним и его жена осталась без гражданства. Его сын, Jean David (1713-1753), после смерти Jean Roux в 1719, сирота c возраста 6 лет, не имел опекуна….По этой же причине…
[/q]

Самый первый Chambaud - Jean Chambaud ( ?- умер до 1728), беженец из провинции Дофине*** (Réfugié de Chateauneuf prés l’Isére en Dauphiné (Valence)). Он и его потомки постоянно проживали в La Tour-de-Peilz. С 1780 г. все они относились к Корпорации Во.
Теперь об отце Фанни... Jean Chambaud (05.06.1795--19.07.1871, Suisse, La Tour-de-Peilz). В записи о смерти (в июле 1871 года) есть такая пометка:
[q]
Jean Chambeau âge 76 ans de la Corporation Vaudoise domicilié de La Commune de La Tour de Peilz
[/q]
(Jean Chambeau 76 лет из корпорации Во, проживавший в коммуне La Tour de Peilz…)
Чтобы получить, наконец, права bourgeois, нашим предкам нужно было жить достаточно долго, то есть продержаться до 1871 года...
Однако, хотя Jean Chambeau умер в год роспуска Корпорации, он так и не успел получить статус bourgeois…

*Во (фр. Vaud, нем. Waadt)
**О правах женщин
:
[q]
В 1959 году кантоны Во и Невшатель стали первыми, где швейцарские женщины получили право голоса на местном уровне, в 1960 году их примеру последовал кантон Женева. Право голоса для женщин в Швейцарии введено на федеральном уровне после голосования 7 февраля 1971 года…
[/q]
Может быть, мужчины Швейцарии были правы , что так долго сопротивлялись этому …Если сравнивать... dntknw.gif
***Эта территория до сих пор принадлежит Франции…
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Коротко о событиях , предшествовавших бегству гугенотов из Франции, на основе семейной истории, описанной в книге «Les origines de César Roux»…
[q]
Вальде́нсы — религиозное движение в западном христианстве.
Считается, что название «вальденсы» могло произойти так: с одной стороны, это «люди долин (Vaudois)» Дофинэ и Пьемонта, с другой — последователи лионского купца Пьера Вальдо (Петера Вальдуса), жившего во второй половине XII века.
Не стремясь отделиться от официальной католической церкви, вальденсы, тем не менее, вошли с ней в конфликт, поскольку провозглашали право мирян свободно читать Библию и проповедовать, а позднее также подвергли сомнению католическое учение о таинствах.
В 1211 более 80 вальденсов было сожжено на кострах в Страсбурге по обвинению в ереси; с этого момента ведут свой отсчёт многовековые гонения на последователей этого движения.
Преследования вальденсов продолжались. Так, в 1545 году только в Дофинэ были убиты примерно 4000 последователей учения вальденсов; в 1655 году пьемонтское войско в союзе с бандитами и ирландскими наёмниками замучили две тысячи вальденсов. В 1685 году французские и итальянские войска убили около 3000 верующих, взяли в плен около 10 000 и распределили около 3000 детей по католическим местностям.
[/q]
Во время Реформации многие вальденсы приняли новое учение.
[q]

С 1532 протестантизм быстро продвигался по долине Pragela и соседним долинам d’Oulx и de Césanne и поддерживал постоянные контакты с Женевой и франкоязычными протестантами Швейцарии. Народ Pragela и их пасторы, продолжали считать себя вальденсами и называли себя так, чтобы показать, что их предки были частью первой группы евангельских христиан, которые успешно оспаривали власть пап, несмотря на угрозы и преследования…
Протестантизм в Pragela атакованный позже, чем остальная Франция, долго защищался. В 1676 году в долине насчитывалось всего 200 католиков на 7 000-10 000 жителей, и жизнь продолжала развиваться там, почти как в протестантской стране. Людовик XIV присоединился к доводам оппонентов протестантов, и 7 мая 1685 года наложил запрет на реформированную религию в Pragela, потребовал уничтожить все храмы. В долинах Oulx и Césanne этот запрет стал действовать с 14 мая.
Приговор от 7 мая вступил в силу 23 июля 1685 года. В августе Королевскому кавалерийскому полку было приказано идти в долину Pragela.
Изгнание тысяч прагеланцев началось в конце лета 1685 года и продолжалось волнами, в зависимости от политических и военных событий, до 1731 года. В то время протестантизм полностью ликвидировали в долине Pragela. Считается, что 53,4% жителей долины, или 4125 человек бежали из долины Pragela между 1685 и 1693 годами.Преследования гугенотов вызвали эмиграцию около 1/4 населения Дофине.
[/q]
Les Roux du Villaret
[q]

Villaret расположен в нижней части долины Pragela. Это был долгое время очень активный очаг вальденсизма. Отречения в Villaret состоялись 18 и 19 сентября 1685 года. Они затронули не менее 120 человек, взрослых и детей. Остальные в спешке покинули долину, чтобы убежать от драгунов и сохранить свою веру.
Pierre Roux родился около 1609 года, отрекся в Villaret одновременно с женой Jeanne Baile, родившейся около 1615 года. Они были зарегистрированы среди новообращенных 18 сентября 1685 года. Ему тогда было около 76 лет, а ей – около 70 лет…Они умерли за пределами Villaret, вероятно, в одной из Пьемонтских долин, куда эмигрировали в 1693. Нет сведений о их смерти в книгах католического прихода Villaret после 1685 года. Слишком старые, чтобы решиться на переход через горы в Швейцарию , они остались следить за семейной собственностью, которая была сохранена благодаря отречению...
Никто из их четырех детей не отрекся от своей веры вместе с родителями. Самый младший, Jean, родившийся в 1652 или 1653 году, и его жена, Susanne Martin, проживали в Villaret между 1667 и 1685 годами. В конце лета 1685 года, когда драгуны короля спустились в долину Pragela, останавливаясь в разных местах, насильственно получая на публичной площади отречение всего населения, пара Roux - Martin была поставлена перед главным и сложным выбором. Они должны были: остаться со старыми родители Жана, и отречься вместе с ними, сохранив свое имущество, или эмигрировать, оставив все, что у них есть, и искать убежище в протестантской стране. Они выбрали второе решение.
[/q]
Скорее всего, и Jean Chambaud стоял перед таким выбором…И во Франции у него остались старые родители и собственность…
C'est tout...
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
Jeanne-Françoise (Fanny) Iversen née Chambaud (мама Максимилиана Иверсена) родилась в Швейцарии.
На основании этих источников из кантонального архива Лозанны
[q]
Switzerland, Vaud, La Tour-de-Peilz - Church records
Registres de l'eglise réformée de La Tour-de-Peilz (Vaud), 1584-1877

Switzerland, Vaud, La Tour-de-Peilz - Civil registration
Registres de l'état civil, 1821-1875

Switzerland, Vaud, Vevey - Church records (1613-1821)
Switzerland, Vaud, Vevey - Civil registration (1821-1875)
[/q]
составлены деревья Chambaud, Grangier и Calame

Мама Fanny - Jeanne Antoinette Chambaud, урожденная Grangier...
А бабушка по материнской линии - Anne Marguerite Grangier, урожденная Calame...
Пока, не ясно, кто из двух Anne (см. древо Calame) , бабушка Fanny.... sad.gif

Прикрепленный файл: 2_Древо Фанни.jpg3_Древо Grangier.jpg, 268788 байт4_Древо Calame.jpg, 281953 байт
Лайк (1)
NataliaG

NataliaG

г. Красноярск
Сообщений: 238
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 6222
О родителях Jeanne Antoinette Chambaud ур. Grangier (бабушка и дедушка Фанни с материнской стороны)
Запись о венчании см. прил.1
[q]
Jean, fils d’Henry Chambaud, de la Corporation du Canton de Vaud , domicilié à La Tour de Peilz , (& de Marianne Chambaud née Moquand) d’une part. et Jeanne Antoinette fille de fut Daniel Grangier .(& Anne Marguerite Grangier, née Calame,) de La Tour d’autre part…
[/q]

Почему здесь запись «...fille de fut ...», а не просто «...fille de ....», или «...fille de feu…»?
Даже на этом листе (в записях о других персонах) встречаются все три варианта…
Мне кажется, что это не является ошибкой…, а это принятая форма записи и означает…что… все было не просто в судьбе Jeanne Antoinette…

adroff написал: (со слов знакомого француза):
https://forum.vgd.ru/post/373/2786/p2568238.htm#pp2568238
[q]
1. По поводу формулировки он сказал, что так говорили (ну, а в Швейцарии, наверное, и писали), когда отец (или мать) очень рано, т.е. в молодом возрасте, умерли от болезни или несчастного случая, а ребенок был маленьким.
2. добавлю от себя, что так, возможно, еще писали в том случае, если мать выходила повторно замуж и отчим практически вырастил или усыновил ребенка. Поэтому и добавляли фразу ... она была дочерью ... и писали имя настоящего=кровного отца. В смысле, что хоть и вырастил (усыновил) с малых лет один человек, но она была дочерью другого и писали имя настоящего=кровного отца. dntknw.gif
[/q]

Надо сказать, что в данной записи много странностей…
[q]
К сожалению, я не нашла запись о рождении Jeanne Antoinette, я не нашла ни запись о рождении, ни запись о смерти, ни запись о браке ее матери Anne Marguerite Grangier, урожд. Calame. При этом, по найденным документам женой Daniel Grangier (ок.1767- умер до 28.11.1810) была Marie Marguerite (12.01.1771-28.11.1810).
Daniel Grangier был Capitaine d’Infanterie dans les troupes Helvétiques (Капитан Пехоты в войсках Швейцарии). Записи о его рождении и смерти не нашла…Есть запись о его браке с Marie Marguerite (13.03.1793) (прил.2) . Получается у Marie и Anne был муж Grangier, и они обе урожд. Calame….
Можно предположить, что в записи о браке Jeanne Antoinette ошибочно написали имя матери “Anne Marguerite “ вместо “Marie Marguerite “…Но в других записях о Marie Marguerite и ее 7 детях таких ошибок не делали…
У Daniel Grangier и его жены Marie Marguerite (12.01.1771-28.11.1810) было 7 детей (из них трое умерли в младенчестве) и еще была Jeanne Antoinette (повторюсь, записи о ее рождении я не нашла, при том, что о рождении всех остальных 7 детей такие записи есть). Возможно, она их приемная дочь…
[/q]


До обнаружения новых документов буду считать, что в записи о браке родителей Фанни есть ошибочные сведения о невесте (“fille de fut”… и имя матери записано “Anne Marguerite “ вместо “Marie Marguerite “…)

Древо Chambaud, Grangier и Calame (см. выше)

Прикрепленный файл: 1_О свадьбе родителей Фанни.jpg2_Сн559,47 Св-бы_ Gtangier et Calame_дед и баб Фанни по матери 1793.jpg, 109743 байт
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: 1 * 2 3 4 5 Вперед →
Модераторы: N_Volga, Радомир, Tomilina
Вверх ⇈