Гапановичи Гопановичи Гапоновичи
Общая тема
| severinn Сообщений: 7347 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 2449
| Наверх ##
7 августа 2008 12:35 http://www.brusilov.org.ua/Russian/history/Mogilyanka.htm"Еще во времена существования Киевской лаврской школы, основанной Петром Могилой в 1631 г., при нем сплотилась талантливая молодежь, среди которой были выходцы из Житомирщины двоюродные братья Григорий и Стефан Трипольские , шляхтичи с Оврутчины. Они принимали участие в написании сборника стихов в честь Петра Могилы “Евхаристион”, выданный в Киеве в 1632 г. Стефан, как и его родственник Остап Трипольский , погибли во время Национально-освободительной войны украинского народа 1648-1658 гг., воюя однако на польской стороне. " | | |
Luche Сообщений: 2669 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1816 | Наверх ##
7 августа 2008 18:25 7 августа 2008 18:38 Severinn написал :"Осиюк, д.Борисовка - Метрические записи 1899 год Священник Василий Гапанович с псаломщиком Иваном Ширинским; на Борисовском кладбище." из нац. архива Белоруссии , Метрическая книга Дивинской Пятницкой [она же Параскевская] церкви за 1899. где служил священником Василий Гапанович.- -Кто такой-не слышала.
--- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
| Lovem Санкт-Петербург Сообщений: 292 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
16 августа 2008 16:40 Во-первых, указанные вами местности находятся в Польше, а не на Украине. Замостье-это русское название польского города Замосць,находящегося под Люблином, в Польше, недалеко от польско- украинской границы.. Холм- это русское название польского города Хелм, под Люблином, в Польше.. Люблинский уезд также находился в Польше, его административным центром был город Люблин(Польша). | | |
| Lovem Санкт-Петербург Сообщений: 292 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
17 августа 2008 14:25 1) Если не знаете куда обращаться по поводу поисков в том или ином городе , то самый простой способ - позвонить по телефону в справочные инстанции того города, и все все выяснить. Для звонков за границу польским чиновникам в справочные инстанции польского города Хелм (Холм) и Замосць(Замостье) , все что нужно для этого - это наличие телефона и знание польского языка. В случае, если польского не знаете, то для начало вам надо будет выучить польский язык ,это нетрудно,он во многом похож на русский и украинский.
2)До 1795 Хелм и Замосць входили в государство Речь Посполита, управляемое польским королем из Варшавы, затем вошли в состав Австрии,затем в 1807-15 в великое герцогство Варшавское,затем в состав Росийской имерии. К 1914 году Хелм и Замосць входили в Привислинский край(10 губерний Царства Польского),управляемых русским наместником из Варшавы.В 1915 оккупированы войсками Германии и Австро-Венгрии.С 1919 в Польской республике.
3) В состав современной Украинской республики Хелм и Замосць никогда не входили (во времена Древнерусских княжеств Хелм и Замосць входили в Галицко-Волынское княжество -но в те времена Украинской республики не было , не сформировалось тогда еще и того языка,который ныне называется украинским,население Древней России,Украины,Беларуси говорило на восточнославянском-церковнославянском летописном языке ), поэтому весьма удивляет то , почему вы тему о польских городах Хелм и Замосць открыли не в подразделе Польша, а в подразделе Украина, в состав которой эти города не входят. | | |
| Lovem Санкт-Петербург Сообщений: 292 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
21 августа 2008 12:36 2) Имя Агафон в западноевропейских странах пишется: "Agatho", от католического написания этого имени на латинском языке.(в средневековье большая часть документов - церковного происхождения, Польша была католической страной, а язык католической церкви - латинский язык, на этом языке и службы вели и документы составляли.) Католическими являются и Польша и Западная Украина, и Западная Белоруссия. Среди католических святых был и римский папа Агафон (Agatho), умерший в 681 году. Имя Агафон употребляется и в католических странах, и в протестантских, и в православных по всему миру.. В старину этим именем обычно называли людей, родившихся в день святого Агафона.. Например, день святого преподобного Агафона Киево-Печерского православная церковь отмечает 26февраля по старому стилю, а 4 марта -по новому. Соответственно , значительную часть новорожденных мальчиков родившихся в день 26 февраля в старину называли именем Агафон,а девочек родившихся 26 февраля- именем Агафья. Есть и женские формы от имени Агафон: на Руси - Агафья,а в западноевропейских странах странах- Agatha, Agata. Одна из наиболее известных носительниц этого имени - английская писательница Агата Кристи. ================================================================================== 1)Фамилия Гапанович- славянского происхождения. Окончание "ич"- только в славянских странах, ни немцы,ни прибалты, ни турки, ни венгры,ни французы таких фамильных окончаний не используют. По поводу происхождение фамилии Гапанович,у меня есть 2 основных версии: 1) от славянского населенного пункта Гапанов, 2) от родоначальника этой фамилии по прозвищу "Гапан". Окончание фамилий на "ович","евич" особенно часто распространено в Белоруссии ,а в Польше - там окончания фамилий чаще на "цкий", а на Западной Украине чаще окончания на "-юк", "-ук", "-ак". От корневой основы "Гапанов" белорусы образовали бы форму фамилии "Гапанович", поляки -"Гапановец","Гапановецкий", западные украинцы - "Гапанюк", а русские- "Гапановский". Ввиду этого , предполагаю, что фамилия Гапанович имеет белорусское происхождение . ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Luche написал: [q] Кстати в штампе почтовом написано именно так,как пишу я: Холм-Замост.,а иногда Замостье Люблинского уезда.[/q]
Это лишь потому что с 1815 до 1915 года половина Польши вместе с Варшавой ,Люблином,Холмом входила в состав Российской империи, государственным языком которой был русский, и во всех школах "царства польского " было обязательно изучение русского языка. Почтовые ведомства и иные государственные ведомства были подчинены русским властям и ставили русскоязычные штампы и оформляли документы на русском языке и ведомства Варшавы и Киева и Минска и Риги и Хельсинки и Ташкента , хотя большинство населения и "царства польского" и Украины и Узбекистана -это были не русские люди. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Luche написал: [q] Уважаемый Lovem! четко знала ,что мои Гапановичи с Волыни;[/q]
Волынь - понятие весьма растяжимое. Например, во времена советской Украины ,во времена СССР, и в современной Украинской республике под термином "Волынь" подразумевалась и подразумевается лишь територия Волынской области Украины, административным центром которой является город Луцк. Во времена царской Российской империи , под термином Волынь подразумевалось иное- территория Волынской губернии, в состав которой входили и Луцк и Ровно и Житомир. При этом ни Холм ни Замостье ни Мендзыжец не входили в состав Волынской губернии,и не считались Волынью и в царское время. В древней Руси под термином Волынь подразумевалась тоже иное: территория Волынского княжества, в состав которого входили и белорусский Брест и земли Брестской области. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
21 августа 2008 23:37 21 августа 2008 23:39 Lovem[q] В состав современной Украинской республики Хелм и Замосць никогда не входили , ...........поэтому весьма удивляет то , почему вы тему о польских городах Хелм и Замосць открыли не в подразделе Польша, а в подразделе Украина, в состав которой эти города не входят.[/q]
А ты не забыл 1939 год когда эти края под названем Западней Украины присоединили к Украинской СР. У меня сохранился белоруский паспорт моего отца с этих времён, а наш край в это время называли Заподней Белорусю. | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
22 августа 2008 11:27 22 августа 2008 11:29 Luchehttp://www.genealodzy.pl/modul...2803#12803[q] Z pozdrowieniami dla koleїanki:
Haponowicz ( bez daty џrуdіowej ) – w grupie nazwisk pochodz№cych od imienia Agafon, uїywanego w Koњciele prawosіawnym, od greckiego agathon ‘dobrze’.
Џrуdіo: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polakуw. Sіownik historyczno - etymologiczny", Instytut Jкzyka Polskiego PAN, Krakуw 1999[/q] | | |
| Lovem Санкт-Петербург Сообщений: 292 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
22 августа 2008 17:23 22 августа 2008 17:28 art написал: [q] У меня сохранился белоруский паспорт моего отца с этих времён, а наш край в это время называли Заподней Белорусю. [/q]
Хорошо, что паспорт сохранился, как память об отце и о былых временах. Только в самой Белоруссии термин Западная Белоруссия называют по -иному: "Заходняя Беларусь", а Восточную Белоруссию белорусское население называет "Усходняя Беларусь". Запад в Белоруссии называют "заход", а восток- "усход". В Польше бытует иной термин : "Кресы Всходне"- "Восточный край". art написал: [q]
А ты не забыл 1939 год когда эти края под названем Западней Украины присоединили к Украинской СР. У меня сохранился белоруский паспорт моего отца с этих времён, а наш край в это время называли Заподней Белорусю. [/q]
Города Бельск-Подляски , Белосток, Ломжа, Граево, Августов были в 1939 присоединены к СССР , но не Люблин , не Люблинское воеводство,и не Люблинский край. Их судьба сложилась по-иному: Люблинский край с городами Люблин,Хелм(Холм) ,Замосць(Замостье),Влодава не были в 1939 присоединены к СССР и остались в той части Польши, которая была с 1939 под немецкой оккупацией Люблин.. На гербе Люблина- симпатичная милая беленькая козочка, которая ест виноград.. В Люблине прекрасный климат, виноградники.. Впрочем, косвенно у меня есть интерес к городу Люблину: из под Люблина была любимая служанка моей бабушки, та люблинская служанка по имени Владислава ,полька,католичка, она эмигрировала из Люблина в Могилёв в в 1915 году в 1-ю мировую войну ..Мои предки бывали в Могилеве (в 1915-1918 в Могилеве размещалась ставка главнокомандования во главе с росийским императором Николаем II ,в годы 1-й мировой в Могилев ездило в командировки много самых разных правительственных чиновников,офицеров, и государственных служащих) ,предки увидели ее в Могилёве и взяли эту молодую люблинскую красавицу Владиславу на работу служанкой в нашу семью, и впоследствии не жалели об этом. А что касается судьбы Белостока с Бельском , Августовым ,Ломжой, Граево и прочим - то эти города недолго были в СССР: в 1939 они вошли в СССР, но в июне 1941 все вышеупомянутые города завоеваны Германией, летом 1944 СССР отвоевал их у немцев и в августе 1945 все эти города СССР передал коммунистической Польской республике, по договору между СССР и Польшей от 16 августа 1945. ----------------------- - Luche написал: [q] Спасибо,моя тема здесь https://forum.vgd.ru/155/16061/ ,и Гапановичи мои не белорусы,это точно.А здесь тема закрыта. [/q]
Хорошо, пусть будет закрыта,если вы так хотите. --------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | |
artАртысевич Арсений Иванович  Bielsk Podlaski Сообщений: 1050 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 225 | Наверх ##
23 августа 2008 10:40 23 августа 2008 14:04 Lovem Ты прав, в 1939 руки советской власти до Замостя и Хелма не дотянулись.
Luche
| | |
Luche Сообщений: 2669 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 1816 | Наверх ##
23 августа 2008 14:29 16 апреля 2010 13:01 Спасибо большое,art! Мне кажется количество вопросов только увеличивается. По -моему никто из списка не подходит,т к. Лицо на фотографии 1903г. -не старше 40 лет ,на мой взгляд.По имени -Петр-подходит,но ему должно быть не менее 60 лет ,согласно информации выказу, 1903г.И еще ,я встречала в интернете информацию,что Петр Гапанович ,выпускник волынской духовной семинарии-настоятель Св.Николаевской церкви в Холме,а о нем в этом WYKAZi- ни слова. Это уже весь ответ,или может быть еще что-то?.Мои Гапановичи,вроде не поляки,православные.Пока ничего не ясно... фото с оборотом на сл.стр.,а может написано все-таки ,(от руки) -Меджиречье?.. или Межиречье- может так переводится на русский польское название города? __________________________________________________________________________ Вот ответ на поставленные вопросы:
Из Межиречья. От благочиннаго Радинского округа свящ. Петра Гапановича и свящ. Михаила Главинскаго: "Архиепископу Модесту. Сердечно приветствуем свою Alma Mater с столетним юбилеем. Приносим ей сыновнюю благодарность за воспитание и молим Господа о дальнейшем преуспеянии семинарии. Благочинный Радинского округа свящ. Петр Гапанович, свящ. Михаил Главинский". Источник: Волынские епарх. ведомости №35, 1896, неофиц. часть." так что теперь точно ясно, что Межиречье на фотографии- Радинский округ - ныне Польша.
 --- Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию. | | |
|