Наверх ##
30 октября 2005 11:03Важенины отзавитесь Вага Это крупный левый приток Северной Двины начинается в вологодских краях, течет прямо на север и впадает в Двину почти в самом центре Архангельской области. Чуть ли не половину Русского Севера пересекает Вага. Название больших рек бывают древними. И хотя Вага сейчас самая что ни на есть русская река. Искать корни этого названия в нашей речи - дело бесполезное: к диалектному Вага - "вес", "тяжесть", "гиря", "весы", "рычаг", а также "влияние", "власть", "могущество", "сила" оно не имеет никакого отношения. Но и в других языках найти объяснение слову вага не так-то просто... Известный славист А.И.Соболевский нашел, например, еще одну Вагу на Черниговщине и соотнес обе Ваги с названием реки Вах в Чехословакии. Но ему возразили, что гидроним Вах - немецкий по происхождению. А от Архангельска до Германии далековато... Другое дело - литовское слово Вага - "борозда", "русло", которое в точно такой же форме и в том же значении проникло и в русские говоры Литвы, а в более древние времена - в прибалтийско- финские языки (финское ВАКО, эстонское ВАГУ, вепсское ВАГО - "борозда"). Эта версия очень привлекательна, тем более что и название реки "Двина" может найти объяснение в балтийских и прибалтийско-финских языках. Но есть еще один путь... В бассейне Северной Двины много названий рек на ВАЖ, вроде Кестваж, Соваж, Ухваж. Это самое ВАЖ имеет значение - "приток". Оно находится в дальнем родстве с коми ВОЖ - "приток", например, Войвож - "Северный приток", Лунвож - "Южный приток". Конечно, между ВАЖ и Вага - разница большая, но такого рода метаморфозы хорошо известны. Да и крупные реки часто называют просто "Река" или "Приток". Сперва возникло название ВАЖ ("Приток"), а затем уж в русском языке из Важ получилось Важка. Это форма есть и в русских исторических памятниках и до сих пор в ходу у местных жителей. А дальше стал действовать удевительный закон обратного словооброзования, или по-научному редеривации. Казалось бы, слово ЗОНТИК образовано от ЗОНТ, ФЛЯЖКА - от ФЛЯГА. Но на самом деле все наоборот: ЗОНТ извлечено из ЗОНТИК, которое было заимствовано из голландского ЗОННЭДЭК, дословно "КРЫША ОТ СОЛНЦА", а ФЛЯГА из ФЛЯЖКА от польского ФЛЯШКА, немецкого ФЛЯШЕ - "бутылка". Можно обойтись и без заимствований: новообразование ДОЯР от ДОЯРКА - тоже редеривация. По закону обратного словооброзования и могло возникнуть Вага из Важка. Так что это название "переводится" по-разному - как "Русло" и как "Приток". Трудно сказать, какой путь правильнее.
Александр МАТВЕЕВ "Рассказы о названиях"// "Уральский следопыт" №2 1993г. стр. 29. --- Важенины объединяйтесь. Генеалогия Важениных и места их расселения. Все мои и моих предков данные размещены мною на сайте добровольно. |