Бартолоцци Феликс
Итальянского врача на русской службе. Эта тема на карте: Felice и Susanna Bartolozzi, помещики с. Аннинское (1811-1825)
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
11 апреля 2013 12:30 8 июля 2013 23:35Bartolozzi Друзья! Ищу любую информацию о происхождении, семье, детях и т.п. Феликса (Феличе Бартоломео) Бартолоцци (Барталоцци, Бартолоций, Бартолозий; Felice Bartolozzi), в 1789-1796 г.г. врача Медицинской коллегии при Украинской армии. О нем самом есть только отрывочные сведения: - скорее всего, уроженец Флоренции, даже на русской службе продолжал считать себя подданным Великого герцога Тосканского принца Иосифа Австрийского и Великой герцогини Александры, дочери Павла I (известна его ода по поводу их бракосочетания - он, судя по всему, еще и стишки пописывал, в итальянском Гуголе мне встречалось смутное упоминание о Феличе Бартолоцци как малоизвестном поэте конца 18-го века); - до русской армии, похоже, служил в Яссах, лечил молдавских бояр (упоминается в том же Гуголе, на этот раз румынском - elena_krd, еще раз большущее спасибо за ссылку! - в одной из довоенных исторических книг); - в 1799 последний раз был на родине, в Тоскане - с русским десантом высаживался в Ливорно с кораблей эскадры контр-адмирала П.В.Пустошкина; - коллежский асессор, - имел дочь, именуемую в русских документах "Бартолица" (скорее всего, Bartolice, т.е. Бартоломеа); - примерно в середине 1800-х вместе со своим зятем, мужем Бартолицы, Алексеем Матвеевичем Всеволожским, впоследствии генерал-майором и шефом Елисаветградского гусарского полка, купил у "генерал-майора и кавалера Орлова" и корнета Требинского имение под Елисаветградом (с. Стоговка-Аннинское, дер. Драчёвка; 12-15 км к юго-западу от города, справа от дороги "через Ровное на Одессу"); - в середине 1810-х жил под Елисаветградом, вместе с тем же "генерал-майором и кавалером" А.П.Орловым, отставным командиром лейб-гвардии Казачьего полка, был опекуном своих внуков, детей умершего генерала А.М.Всеволожского; - штаб-лекарь Филипп Бардалози - это явно не он, а в лучшем случае его сын, поскольку Филипп упоминается в Российских медицинских списках вплоть до 1849, когда старшему внуку Феликса было уже 50. --- Ищу купцов и мещан (Аккерман, Лида, Николаев); мазылов (Бендеры, Ананьев), канцеляристов (Екатеринослав, Нежин); СЦС (Казан., Симб., Твер., Яросл. губ.); казённых (Вятка), экономических (Меленки), владельческих (Курск, Муром) крестьян и дворовых (Дорогобуж, Тула, Кузьминское Подольск. уезда) | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
29 января 2015 14:32 29 января 2015 19:23 valcha написал: [q] Конечно, рада буду помочь, если... справлюсь[/q]
Заранее спасибо! Я надеюсь. Сейчас ещё раз перечитал свои архивные заметки. Тексты на итальянском и латыни, приложенные к прошению на имя графа П.А.Румянцева, Ф.Бартолоцци именует "похвальные документы", и именно в них чётко написано " Felice di Giuzeppe Bartolozzi di Pistoia" (причем "Джузеппе" явно написано именно так, через "Z" - уже не знаю, как правильно и как было правильно тогда). А я в подобных ситуациях (на иностранных языках и в старой русской скорописи) очень стараюсь не просто переписать, а именно скопировать графику, чтобы иметь возможность потом разобраться... elena_krd написал: [q] Ой, как интересно у Вас там все! ...когда в привязке к конкретному человеку, появляется желание внимательно вчитаться и понять.[/q]
Вот именно! Я с самого детства любил изучать историю по биографиям (три полки, около 250 томов, ждут, когда дети поумнеют). Меня однажды спросили, кстати, здесь, на форуме, каково это - жить, всё время ощущая себя Рюриковичем. Я задумался, а потом ответил (прежде всего, сам себе), что это просто даёт немножко личный взгляд на историю - когда не просто заучиваешь, что происходило, но и представляешь себе, где был и что делал в этот момент человек, от которого потом произошел твой прадед, дед, отец... Не абстрактный "конкретный человек" (с этой-то точки Пётр Великий или Гай Юлий Цезарь тоже вполне конкретные), а человек, который потом рассказывал об этом как о кусочке своей жизни и своего личного опыта не просто своим детям, а твоим предкам. Вы наверняка читали "Взгляд на всемирную историю". Это же не только блестящее изложение предмета, адаптированное для двенадцатилетней девочки (которой папа опрометчиво пообещал писать из тюрьмы каждый день - вот и пришлось найти тему, которой хватит на три года отсидки). Это ещё и понимание всемирной истории одним великим государственным деятелем (Джавахарлалом Неру), на котором воспитывался другой, не менее великий (Индира Ганди). Несмотря на всю разницу масштабов, ситуация мне кажется очень похожей. Простите, что-то расписался... | | Лайк (1) |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24821 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20453 | Наверх ##
29 января 2015 14:41 ИнокКент написал: [q] "Felice di Giuzeppe Bartolozzi di Pistoia" (причем "Джузеппе" явно написано именно так, через "Z" - уже не знаю, как правильно и как было правильно тогда).
[/q]
Нормально написано, в те годы еще не было общеитальянского (Italiano Standart): ни грамматики, ни орфографии, ни... и т.д. ИнокКент написал: [q] Простите, что-то расписался...[/q]
Зато красиво! --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
29 января 2015 14:46 valcha написал: [q] Нормально написано[/q]
Так как же тогда всё-таки понимать это самое "di Giuzeppe"? Тем более прямо рядом с "di Pistoia". | | |
valcha https://forum.vgd.ru/349/ Сообщений: 24821 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 20453 | Наверх ##
29 января 2015 19:06 29 января 2015 20:02 ИнокКент написал: [q] valcha написал:
[q] Нормально написано
[/q]
Так как же тогда всё-таки понимать это самое "di Giuzeppe"? Тем более прямо рядом с "di Pistoia".[/q]
Нормально в смысле Giu seppe=Giu zeppe, в плане Вашего вопроса ИнокКент написал: [q] причем "Джузеппе" явно написано именно так, через "Z" - уже не знаю, как правильно [/q]
А вот с di надо разбираться Вообще-то фамилия известная в Пистойе и во Флоренции Один из них: http://www.treccani.it/enciclo...ografico)/BARTOLOZZI, Francesco Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 6 (1964) di Alfredo Petrucci BARTOLOZZI, Francesco. - Nacque (родился) a Firenze il 25 sett. 1728 da Gaetano, pistoiese , e da Maddalena Pieri. О нем же http://www.archiviopistoia.it/Bartolozzi+Francesco --- Платным поиском не занимаюсь. В личке НЕ консультирую. Задавайте, пож-ста, вопросы в соответствующих темах, вам там ответЯТ.
митоГаплогруппа H1b | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
29 января 2015 19:21 valcha написал: [q] А вот с di надо разбираться[/q]
Я о нём и спрашивал. Может быть, стоит подождать копий - и дальше уже смотреть оригинальный текст? | | |
szczecin PL, LT Сообщений: 354 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 703
| Наверх ##
29 января 2015 20:56 InokKent, jesli najdete na ruskom jazyke knigu: Oriana Fallaci "Un cappello pieno di ciliege" - pochitajte. Fallaci opisyvajet v nej istoriju svojej semji chast predkov iz Livorno. Svetlana. | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
18 апреля 2015 10:48 21 апреля 2015 9:29 Удалось найти копию завещания генерала Всеволожского, где он поручает своих детей и имущество опеке "тестя своего, ...первой покойной жены отца Г. Коллежского асессора Феликса Осиповича Бартолоцци". Так что он, во-первых, Осипович, т.е. точно "di Giuzeppe"! Во-вторых, генерал (за неделю до смерти) совершенно правильно написал фамилию тестя - единственный раз в русскоязычных документах. Сам Феликс (там же всплыли несколько дел с его автографами) по-итальянски писал сам себя как положено, по-русски "Бартолоций", а в текстах на французском языке - почему-то с игреком в конце, "Bartolozzy". Я пока не понимаю, что бы это значило... | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
20 января 2016 14:10 ИнокКент написал: [q] Осипович, т.е. точно "di Giuzeppe"[/q]
Эта проблема разрешилась полностью. В италоязычной копии аттестата Феличе Бартолоцци прямо назван "сыном покойного синьора Джузеппе Бартолоцци из Пистои". | | Лайк (1) |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
20 июня 2016 18:30 20 июня 2016 18:31 В метрической книге Рождества-Предтечевской церкви с. Аннинское Елисаветградского уезда за 1816 есть запись о рождения ребёнка у крестьян "слободы помещика Бортолоцкого"... Тепло!.. | | |
ИнокКент Москва, Российская Федерация Сообщений: 2526 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 9553 | Наверх ##
15 сентября 2016 21:29 Одесский архив выложил в открытом доступе метрики, в частности - церкви Рождества Иоанна Предтечи с. Аннинское Елисаветградского уезда. До 1821-22 то и дело мелькают крестьяне "помещика Бартолоциева села Аннинского", а также деревень Драчёвка и Требиновка. С 1823 они уже крестьяне "помещицы Бартолоциевой" (один раз даже "Бартолоцихи"). Записи об отпевании Феликса Осиповича нет. Но 19 мая 1825 в Аннинском умерла «помещица Сусанна Бартолоциева», 70 лет. И после этого крестьяне Аннинского - уже "майора Димитрия Всеволожского", как и должно быть!.. | | |
|