⮉
VGD.ru | РЕГИСТРАЦИЯ | Войти | Поиск |
Прошу помощи в переводе карт военнопленных Без напоминаний указывайте/размещайте пожалуйста ФИО, г.р., место рождения и все подробности, документы, ссылки.
|
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 62 63 64 65 66 * 67 68 69 70 ... 93 94 95 96 97 98 Вперед → Модераторы: Ella, Gnom7, Wojciech, Gogin10, tatust |
OlgaMischka Новичок Hamburg Сообщений: 8 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 7 | SvetlanaGerasimenko написал: Не могу перевести эту строчку, потому как не разберу некоторые буквы. Вообще это список учета денежных средств узников концлагеря. Может, кто-то знает что-то по этому поводу, это военнопленным платили что ли? Я думаю это звучит так: Новые карточки, которые в месяце июле были направлены Если требуется помощь в переводе еще чего то , пишите |
OlgaMischka Новичок Hamburg Сообщений: 8 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 7 | >> Ответ на сообщение пользователя Hardmax от 30 мая 2022 10:35 Ермаков Петр Максимович 6.01.1906гр Прасковичи фамилия матери вроде Лаврентьева Вероисповедание Ортодокс Профессия: Крестьянин Арест: 7.07.42 Вот что смогла разобрать |
Demi_Kler Начинающий Острогожск Сообщений: 42 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 46 | Доброго времени суток! Прошу знающих подсказать мне. Получила карточку военнопленного на своего прадеда. Не совсем понятны что за цифры на карте и некоторые зачёркнуты. Может кто знает? |
Терсинец г. Санкт-Петербург, г. Пушкин Сообщений: 14919 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 25901 | Demi_Kler, а перевод слова, написанного красным цветом, понятен? |
Demi_Kler Начинающий Острогожск Сообщений: 42 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 46 | Терсинец написал: Demi_Kler, а перевод слова, написанного красным цветом, понятен? Переводчик перевёл как "Оберштурмбаннфюрер". Я поняла что это как печать или своеобразная виза(подпись). Я ошиблась? |
Терсинец г. Санкт-Петербург, г. Пушкин Сообщений: 14919 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 25901 | Demi_Kler, там написано überläufer |
Demi_Kler Начинающий Острогожск Сообщений: 42 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 46 | Терсинец написал: Demi_Kler, там написано überläufer Перевела с помощью переводчика - перебежчик. В деле я читала что записан был как перебежчик. В декабре 1942 г попал в плен больным. Был в 4х лагерях. И в нач 1944 года сбежал. Так что насчёт цифр? |
LDmitry Начинающий Сообщений: 28 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 9 | Добрый день. Прошу помощи в переводе карточки моего деда. |
Alla RW Германия Сообщений: 243 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 716 | LDmitry написал: Добрый день. Прошу помощи в переводе карточки моего деда. Здравствуйте, LDmitry! В персональной карточке военнопленного (ПК) Вашего деда, Молодых Т.Ф., имеется следующая информация: 1) 10.03.1942 г. - попал в плен в районе Докшицы (Белоруссия) 2) Далее, был отправлен в лагерь для военнопленных (шталаг) 351 Валк / Walk, Эстония, где ему был присвоен номер военнопленного 12408 3) Не позднее начала мая 1942 г. доставлен в Германию, в шталаг IV B Мюльберг/Mühlberg, где получил номер военнопленного – 151877 4) На лицевой стороне ПК имеются следующие данные о нём: - вероисповедание – православный - девичья фамилия матери – Милякова - гражданство – СССР русский - воинское звание – гражданский - воинское подразделение – прочерк - гражданская профессия – крестьянин - в лагерь доставлен здоровым, т.е. был не ранен и не болен, мог сам передвигаться - рост 169 см, цвет волос – блондин 5) На оборотной стороне ПК имеется отметка о прививке, сделанной Молодых Т.Ф. в плену: май 1942 г. - прививка от тифа 6) Также на оборотной стороне ПК имеются отметки и записи о перемещениях в другие лагеря и рабочие команды: - 08.05.1942 г. – перевод в ведение шталага IV C Вистриц/Wistritz для отправки в рабочую команду в Лейтмеритц / Leitmeritz (сегодня это территория Чехии) на строительство железной дороги; - 09.05.1942 г. - прибыл в Лейтмериц - 01.06.1944 г. – передан в ведение шталага IV G Ошатц / Oschatz и отправлен в рабочую команду 657 Козвиг / Coswig, также на строительство железной дороги в районе Дрездена, округ Мейссен / Meißen В соответсвии с данными ПК на современной карте я отметила приблизительный путь Молодых Т.Ф. в плену: https://goo.gl/maps/w41ArVxEMepPUrLS8 |
Лайк (3) |
LDmitry Начинающий Сообщений: 28 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 9 | >> Ответ на сообщение пользователя Alla RW от 11 июля 2022 13:39 Добрый вечер, Алла. Спасибо огромное за перевод. Подскажите пожалуйста, а как Вы поняли , что это именно 351 эстонский шталаг. Вроде как был ещё и в Глубоком 351 шталаг , с филиалом именно в Докшицах. И не понятно , а как он попал в плен в марте 1942 в Докшицах. Это же был глубокий немецкий тыл, Докшицы ещё в июле 1941 были захвачены. Плюс вроде по другим документам он был в плену 3,5 года, с осени 1941 по май 1945. Нет у Вас версий на этот счёт? Ещё раз огромное Вам спасибо. |
Лайк (1) |
← Назад Вперед → | Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 62 63 64 65 66 * 67 68 69 70 ... 93 94 95 96 97 98 Вперед → Модераторы: Ella, Gnom7, Wojciech, Gogin10, tatust |
Генеалогический форум » Войны и военные » 2-ая Мировая война 1939-1945 гг. » Военнопленные » Прошу помощи в переводе карт военнопленных [тема №20285] | Вверх ⇈ |
|
Сайт использует cookie и данные об IP-адресе пользователей, если Вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт Пользуясь сайтом вы принимаете условия Пользовательского соглашения, Политики персональных данных, даете Согласие на распространение персональных данных и соглашаетесь с Правилами форума Содержимое страницы доступно через RSS © 1998-2025, Всероссийское генеалогическое древо 16+ Правообладателям |