Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Здесь размещается поисковая информация по военнопленным в Великой Отечественной, финской и японской войне 1939-1945 г.

Перед внесением данных на разыскиваемого, проверьте, пожалуйста, данные по https://www.obd-memorial.ru и по Электронным Книгам Памяти

Прошу помощи в переводе карт военнопленных

Без напоминаний указывайте/размещайте пожалуйста ФИО, г.р., место рождения и все подробности, документы, ссылки.

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 55 56 57 58 59 * 60 61 62 63 ... 99 100 101 102 103 104 Вперед →
Модераторы: Ella, ольга панькова, Gogin10, tatust
Eduard_X
Новичок

Екатеринбург
Сообщений: 12
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 11

Raisa28 написал:
[q]
Попробуйте с помощью словаря в поисковике перевести слово в 3 строчке ( в правой колонке, после строчки- солдат).
[/q]


Спасибо за совет! Попробовал, получилось - Scheinwerfer. Можно перевести как фара, прожектор, фонарь.
Возможно речь ведется про зенитные прожекторы... Очень интересно, стоит проверить прожекторные подразделения в 5 Армии (закорючка перед словом похожа на пятерку)
Лайк (1)
Raisa28

Raisa28

Сообщений: 5546
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 10103
Eduard_X, ориентируйтесь на 228 сд.
По документам отправлен именно туда.

Посоветовала перевести слово только для того, чтобы Вам было понятно,на основании чего сделано предположение
Gogin10 о 9 озад.


Eduard_X написал:
[q]
Изучая события сентября-октября 1941 года на Юго-Западном пришел к выводу, что в октябре Красная Армия уже отступала, а вот в двадцатых числах сентября была "жара".
[/q]

В плен попадали и те, кто уже находились какое-то время (иногда очень значительное) в окружении.
---
Платным поиском не занимаюсь.
Eduard_X
Новичок

Екатеринбург
Сообщений: 12
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 11
>> Ответ на сообщение пользователя Alla RW от 26 ноября 2021 21:09

Невероятно! Никогда бы не подумал, что из этого документа можно столько информации получить)
Моя благодарность Вам безгранична!!!
Лайк (1)
Dima65
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 6
Прошу помощи в переводе карточки, интересует вся информация в заполненных графах.

Прикрепленный файл: F1316163-BD69-44CE-AA61-318C87F9EE10.jpeg
К данной теме присоединена тема "Прошу помощи в переводе" (9 декабря 2021 14:08)
Alla RW

Германия
Сообщений: 271
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 812

Dima65 написал:
[q]
Прошу помощи в переводе карточки, интересует вся информация в заполненных графах.
[/q]

Здравствуйте, Dima65!

Персональная карточка военнопленного (ПК) Крутюка Д.И. 1909 г.р. содержит следующую информацию:
1) попал в плен 13.08.1941 г., предположительно, в районе Белокоровичей
2) доставлен в шталаг 319 Холм/Chelm (территория современной Польши), где был присвоен номер военнопленного 2843
3) на лицевой стороне ПК указаны следующие личные данные:
- вероисповедание – православный
- фамилия матери – Оманчук
- гражданство – СССР / украинец
- воинское звание – солдат
- воинское подразделение – 142ой ... батальон
- гражданская профессия – плотник
- рост - 160 см и цвет волос – блондин
- в лагерь доставлен здоровым.
4) на оборотной стороне ПК имеются следующие сведения:
- рабочий батальон военнопленных / Kgf. Arb. Btl. … Schieretz ?
- 16.04.1942 г. перевод в шталаг XXI C/H Волльштайн; причина перевода – болезнь
- лазарет с 16.04.1942 г. по 20.07.1942 г. (скончался)
5) информация о дате и месте смерти также имеется и на лицевой стороне ПК внизу:
- умер 20.07.1942 г. в лагерном лазарете шталага XXI C/H Волльштайн

Информацию о лагере и о кладбище Вы можете посмотреть здесь:
https://www.sgvavia.ru/forum/725-69-1

---
С уважением,
Алла
Лайк (1)
Dima65
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 6
>> Ответ на сообщение пользователя Alla RW от 9 декабря 2021 20:23

Там в графе болезнь указана две буквы и 17, Вы не имеете данных, что это за болезнь?
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 15521
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 27537

Dima65 написал:
[q]
А может фамилия матери звучать как: Омельчук
[/q]

Звучать не может, но возможна описка писаря, который записал фамилию на слух.
Лайк (1)
Dima65
Новичок

Сообщений: 4
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 6
>> Ответ на сообщение пользователя Alla RW от 9 декабря 2021 20:23
Пожалуйста подскажите еще, на оборотной стороне в графе переводы, над штемпелем шталаг 21, сделана какая-то надпись, что она говорит или что означает?
Alla RW

Германия
Сообщений: 271
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 812

Dima65 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Alla RW от 9 декабря 2021 20:23
Пожалуйста подскажите еще, на оборотной стороне в графе переводы, над штемпелем шталаг 21, сделана какая-то надпись, что она говорит или что означает?
[/q]

Там написано - рабочий батальон военнопленных, предположительно, Schieretz ( Kgf. Arb. Btl. Schieretz). Я Вам об этом писала выше.
Что касается записи в разделе "Заболевания" - Nr. 17, т.е. заболевание номер 17. К сожалению, на сегодняшний день, не могу сказать, какой диагноз зашифрован под этим номером.


---
С уважением,
Алла
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 55 56 57 58 59 * 60 61 62 63 ... 99 100 101 102 103 104 Вперед →
Модераторы: Ella, ольга панькова, Gogin10, tatust
Генеалогический форум » Войны и военные » 2-ая Мировая война 1939-1945 гг. » Военнопленные » Прошу помощи в переводе карт военнопленных [тема №20285]
Вверх ⇈