Словарь фамилий, употребляемых в Польше в начале XXI в.
Словарь, составленый Казимиром Рымутом, профессором Института Польского Языка Польской Академии Наук.
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
19 декабря 2007 14:46 19 декабря 2007 14:48 Андрей Хижняк написал: [q] Уважаемые эксперты!
Не могли бы Вы пояснить значение польских фамилий Chiza, Chizanowska, Chiziak, Chizińska, Chizy? Не родственны ли они украинской фамилии Хижняк? Заранее благодарен. [/q]
Здравствуйте Андрей По всей вероятности Вы вписали в поисковик Рымута корень выше перечисленных фамилий. Может быть не знаете, что этот поисковик различает диакрические знаки и не показывет (как например Гугли) тех фамилий, в которых есть польские буквы, если они точно не записаны. Думаю, что с вашей стороны единственный выхд, это установить на своим компютере польский язык и вписывать искомые фамилии точно по польски. Тогда увидите : Nazwisko Ogólna liczba Rozmieszczenie Chyż 48 Ch:1, Cz:16, Lu:31 Chyża 204 Wa:18, BP:3, Bs:47, Cz:1, El:2, Gd:4, Go:9, JG:1, Ka:2, Ki:10, Kn:19, Lg:1, Lu:14, Łd:20, Ol:11, Op:1, Pl:2, Pt:1, Pł:6, Po:7, Sd:7, Sr:4, Sk:1, Su:2, Sz:4, Ta:2, Wb:3, Wr:1, Za:1 Chyżak 37 Wa:1, Kl:7, Ka:3, Ko:3, Kr:1, Lg:1, Pl:2, Wb:9, ZG:10 Chyżay 0 0 Chyżewski 234 Wa:9, BB:2, By:37, Gd:3, Go:6, Ka:8, Kn:27, Ko:9, Kr:11, Lu:20, Łd:7, Ol:23, Op:2, Po:13, Sł:9, Wł:46, Wr:1, Za:1 Chyżniak 2 Ra:2 Chyżo 0 0 Chyżowski 75 BB:4, By:1, El:6, Ka:5, Ki:25, Kr:1, Lg:5, Ło:4, Ra:6, Sz:5, Tb:13 Chyży 416 Wa:27, BP:1, Bs:61, BB:2, By:4, Cz:1, Gd:5, Go:9, JG:3, Ka:4, Ki:31, Kn:19, Ko:9, Kr:11, Lg:27, Lu:2, Łd:35, NS:1, Op:6, Pl:16, Pt:8, Pł:2, Po:30, Sd:17, Sr:7, Sł:9, Su:4, Sz:6, Ta:1, To:3, Wb:12, Wr:35, Za:8 Chyżych 0 0 Chyżyński 516 --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Андрей ХижнякНовичок  Тюмень Сообщений: 7 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
20 декабря 2007 8:26 Здравствуйте, Войтек!
Большое спасибо за помощь в освоении поисковика Рымута. Но все-таки, что означает по-польски корень "Chyż"? | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
20 декабря 2007 9:18 20 декабря 2007 15:13 Андрей Хижняк написал: [q] Здравствуйте, Войтек! Большое спасибо за помощь в освоении поисковика Рымута. Но все-таки, что означает по-польски корень "Chyż"? [/q]
На мое усмотрение это происходит от слова "chyży" - быстрый, шустрый. Но еще спрошу у специалистов. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Nash Россия, Архангельская область Сообщений: 160 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 26 | Наверх ##
20 декабря 2007 13:39 Здравствуйте! Прошу помочь мне с написанием на польском языке фамилий: Тумилович, Юревич, и имен - Александр, Александра, Витольд. Спасибо! --- Ищу - Юревичи (дер. Рудоды, Минский уезд), Тумиловичи (Беларусь: Минский уезд, Могилевская губерния. Украина: Киев), Довнар (Минский уезд, Койдановская волость) | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
20 декабря 2007 14:24 20 декабря 2007 14:26 Tumilowicz Jurewicz
Aleksander Aleksandra Witold --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
20 декабря 2007 14:34 20 декабря 2007 15:19 Nash написал: [q] Здравствуйте! Прошу помочь мне с написанием на польском языке фамилий: Тумилович, Юревич, и имен - Александр, Александра, Витольд. Спасибо! [/q]
Вчера так и не смог к компютеру сесть - главное домашнее командование имело другие планы. В фамилии Тумилович 5 буква должна быть перечеркнута - но когда пробую вписать польские буквы, тогда система червячки показывает. Странно, так как в других случаях таких проблем нет. Вчера я хотел еще сказать, что фамилию Тумилович сегодня в Польше имеет 470 человек. На некоторых генфорумах есть люди, которые ведут поиск по этой фамилии. Юревич - таких 3193 человека. --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Юлий г.Тула Сообщений: 254 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 61 | Наверх ##
20 декабря 2007 15:19 Здравствуйте. Не могли бы Вы удовлетворить моё любопытство и сообщить: есть ли в Польше Люди с фамилией Хрщонович (Хржчонович) ? Заранее благодарю. --- Ищущий
Ищу: Веглинских, Верглинских, Венглинских, Камчатниковых, Хрщанович. | | |
WojciechМодератор раздела  Гданьск Сообщений: 5876 На сайте с 2006 г. Рейтинг: 2189 | Наверх ##
20 декабря 2007 15:28 Юлий написал: [q] Здравствуйте. Не могли бы Вы удовлетворить моё любопытство и сообщить: есть ли в Польше Люди с фамилией Хрщонович (Хржчонович) ? Заранее благодарю. [/q] Chrzszczonowicz - читается Хжшчонович -2 человека --- Войцех из Гданьска
Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0
Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/ | | |
Sergiy_Новичок  Germany Сообщений: 6 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
21 декабря 2007 4:04 Здравствуйте. Мой дед - Карл Кшижевский (Западная Украина г. Каменец-Подольский) . Отец же писался как Крыжевский ( в период репрессий было видимо актуально ( деда расстреляли в 1936 - бывший офицер царской россии) по анонимке - (хотя затем (как и многих) реабилитировали) . Помогите правильно перевести фамилию деда на польский. Я пытался - получается - Krzyżewski - дальше еще интереснее- оказывается что и Крыжевский и Крижевский и Кржижевский - все равноценно получается из Krzyżewski. Или я что-то не правилино понимаю. Ориентировался по переводам популярных фамилий в инете. Посмотрел в ссылке на вашем форуме - !!! 1578 !!! однофамильцев. То ничего - то все. А ведь на украине и в россии все пишутся по-разному? Или я запутался? Помогите разобраться. | | |
Андрей ХижнякНовичок  Тюмень Сообщений: 7 На сайте с 2007 г. Рейтинг: 3 | Наверх ##
21 декабря 2007 8:29 Спасибо, Войтек! Думаю, Вы правы. Это практически совпадает с древнерусским хычьныи «хваткий, проворный». А языки у нас, как никак, родственные. --- Тюмень | | |
|