Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 846 847 848 849 850 * 851 852 853 854 ... 1368 1369 1370 1371 1372 1373 Вперед →
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3697
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2480
Witkowski1831

Состоялось в Варшаве дня 21 декабря 1828 года в пятом часу вечера.
Явился Томаш Витковский, дворовый 30 лет, в Варшаве проживающий по улице Орлей под номером 747, в присутствии Павла Шикульского 24 лет, и Анджея Коссаковского 28 лет, слуг, в Варшаве проживающих,
и показал нам ребенка мужского пола, рожденного здесь в Варшаве дня 17 текущего месяца и года, во втором часу утра, от его супруги Марианны из Зеленских 22 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня ксендзом Томашем Крашпульским проведенным, дано имя Теофил, а крестными родителями их были: вышеназванный Павел Шикульский и Францишка Крапинская. Анджей Коссаковский и Вероника Лончковская.
Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитанный, нами подписан, явившиеся и свидетели писать не умеют.
Подпись ксендза
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3697
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2480
Witkowski1831

Состоялось в Варшаве дня 15 декабря 1833 года в четвертом часу с полудня.
Явился Томаш Витковский, дворовый 38 лет, в Варшаве по улице «Проезд» под номером 649 проживающий, в присутствии Иосифа Ондык, сапожника, и Яна Суровецкого, ножовщика, совершеннолетних, в Варшаве проживающих,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного здесь в Варшаве дня 9 текущего месяца и года, в двенадцатом часу ночи, от его супруги Марианны из Зелинских 27 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня ксендзом Томашем Крашпульским проведенным, дано имя Виктория, а крестными родителями их были Иосиф Ондык и Катарина Каминская. Ян Суровецкий и Людвика Хильке.
Акт этот по прочитывании нами подписан, явившиеся и свидетели писать не умеют.
Подпись ксендза
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3697
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2480
Witkowski1831

Родители указаны во всех записях. В акте 82, очевидно, их брак и есть. Особенность в том, что фамилия в семье Марианны изменялась. Написано буквально: невеста - Марианна Зелязна, но прозванная Зеленская.

Перевод этой записи не нужен?
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12

Czernichowski написал:
[q]
Witkowski1831

Родители указаны во всех записях. В акте 82, очевидно, их брак и есть. Особенность в том, что фамилия в семье Марианны изменялась. Написано буквально: невеста - Марианна Зелязна, но прозванная Зеленская.

Перевод этой записи не нужен?
[/q]



Добрый день!

Спасибо вам огромное! Да, если не сложно, переведите тоже пожалуйста. У меня целое расследование - как мой прапрадед Станислав попал из Варшавы в Эстонию на о.Сааремаа и потом в Санкт-Петербург.

Еще пытаюсь найти жену Станислава, имя ее изначально неизвестно, предположительно думаю, что Элеонора (на основании того, что брак зарегистрировали там же где и сам Станислав был зарегистрирован при рождении - Warszawa św. Andrzej.
(https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=eng&bdm=S&w=71wa&rid=S&search_lastname=Witkowski&search_name=Stanislaw&search_lastname2=&search_name2=&from_date=1850&to_date=1880&exac=1 )

Предположительно брак состоялся между Станиславом и Элеонорой, может перевод акта даст подтверждение.
(https://metryki.genealodzy.pl/metryki.php?op=kt&ar=1&zs=0159d&sy=1857&kt=2)

Прикрепленный файл: WhatsApp Image 2022-03-22 at 19.51.20.jpeg
IrenaWaw

Сообщений: 1690
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1096

Witkowski1831 написал:
[q]

Czernichowski написал:
[q]

Witkowski1831

Родители указаны во всех записях. В акте 82, очевидно, их брак и есть. Особенность в том, что фамилия в семье Марианны изменялась. Написано буквально: невеста - Марианна Зелязна, но прозванная Зеленская.

Перевод этой записи не нужен?
[/q]




Добрый день!

Спасибо вам огромное! Да, если не сложно, переведите тоже пожалуйста. У меня целое расследование - как мой прапрадед Станислав попал из Варшавы в Эстонию на о.Сааремаа и потом в Санкт-Петербург.

Еще пытаюсь найти жену Станислава, имя ее изначально неизвестно, предположительно думаю, что Элеонора (на основании того, что брак зарегистрировали там же где и сам Станислав был зарегистрирован при рождении - Warszawa św. Andrzej.
(https://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=eng&bdm=S&w=71wa&rid=S&search_lastname=Witkowski&search_name=Stanislaw&search_lastname2=&search_name2=&from_date=1850&to_date=1880&exac=1 )

Предположительно брак состоялся между Станиславом и Элеонорой, может перевод акта даст подтверждение.
(https://metryki.genealodzy.pl/metryki.php?op=kt&ar=1&zs=0159d&sy=1857&kt=2)
[/q]

Не даст подтверждение.
Это совершенно другой Станислав.
И браки, за очень небольшими исключениями, заключались в парафии невесты, а не жениха.

Вам сложно постить прямые ссылки?
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 11:45


"И браки, за очень небольшими исключениями, заключались в парафии невесты, а не жениха"

Вот этого я не знал, спасибо. Я пытаюсь выйти на Станислава, как найти его брак не очень понимаю, так как много совпадений по имени и фамилии, боюсь пойти по ложному следу. Его дети предположительно родились на о.Сааремаа (Эстония), в том числе мой прадед Иоганн Станиславович. Файл записи прикладываю. Так как на кресте указано, что он был титулярным советником, то допускаю, что он много ездил по службе и в дальнейшем остался в Санкт-Петербурге. Захоронение в Санкт-Петербурге пока не нашел, лютеранских кладбищ не так много. Задача собрать максимум информации по Станиславу в период его нахождения в Варшаве, буду признателен если есть ссылки где можно найти информацию по его службе/работе - сейчас я ищу по архивам Эстонии и России, информация там только по его детям (предположительно)


"Вам сложно постить прямые ссылки?"

Извините, не совсем понял, прямые ссылки на что, я вроде на акты ссылки привел..


Прикрепленный файл (Saaremaa church records .pdf, 1734857 байт)
IrenaWaw

Сообщений: 1690
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1096

Witkowski1831 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 11:45


"И браки, за очень небольшими исключениями, заключались в парафии невесты, а не жениха"

Вот этого я не знал, спасибо. Я пытаюсь выйти на Станислава, как найти его брак не очень понимаю, так как много совпадений по имени и фамилии, боюсь пойти по ложному следу. Его дети предположительно родились на о.Сааремаа (Эстония), в том числе мой прадед Иоганн Станиславович. Файл записи прикладываю. Так как на кресте указано, что он был титулярным советником, то допускаю, что он много ездил по службе и в дальнейшем остался в Санкт-Петербурге. Захоронение в Санкт-Петербурге пока не нашел, лютеранских кладбищ не так много. Задача собрать максимум информации по Станиславу в период его нахождения в Варшаве, буду признателен если есть ссылки где можно найти информацию по его службе/работе - сейчас я ищу по архивам Эстонии и России, информация там только по его детям (предположительно)


"Вам сложно постить прямые ссылки?"

Извините, не совсем понял, прямые ссылки на что, я вроде на акты ссылки привел..
[/q]

У меня Ваши ссылки чёрные и не прямые.
Зачем Вы их в скобки ставите?

Ваш Станислав мог работать где угодно - выправить паспорт и выехать из Варшавы.
Жениться также где угодно и из постоянных жителей Варшавы "отписаться".
Yelena_Ya

Yelena_Ya

Москва
Сообщений: 882
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 751
Здравствуйте!
Вопрос, скорее, не про перевод на польский, а о том, как могла бы писаться фамилия (прозвище) в случае, если бы её писали по-польски.
В 1736 году один из возможных моих предков перебрался из "заграницы Польской области" (именно так написано в Румянцевской описи) . Его прозвище было Чулан. Теперь пытаюсь понять: какие варианты написания прозвища Чулан могут быть.
Спасибо за разъяснения
Елена
---
Ищу... книгу!
Даут (Давид) Дарчиев "Горный поток".
Д. Дарчиев — осетинский поэт, фронтовой друг моего деда Петра Николаевича Яворского. В своё время у дедушки была небольшая военная библиотека, но в силу обстоятельств она оказалась утрачена. Восстанавливаю...
Witkowski1831
Начинающий

Witkowski1831

Санкт-Петербург
Сообщений: 27
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 12
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 13:15

Ясно, да, понимаю, что вариантов может быть много. Не подскажите ли где можно поискать удаленно документы по нему, если известно где жили его родители (Томаш и Марианна) - паспорт, удостоверения, письма...
IrenaWaw

Сообщений: 1690
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1096

Witkowski1831 написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 13 апреля 2022 13:15

Ясно, да, понимаю, что вариантов может быть много. Не подскажите ли где можно поискать удаленно документы по нему, если известно где жили его родители (Томаш и Марианна) - паспорт, удостоверения, письма...
[/q]


Охххх.... не вынуждайте меня на неприятные слова. Иначе меня забанят, или уберут - в очередной раз, - мой ответ и тогда я сама уйду с сайта.
Вы издеваетесь, так?

Почитайте об истории Польши. О судьбах архивов, особенно в варшавских.
Поищите здесь
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/wyszukiwarka
Только вряд ли что найдёте.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 846 847 848 849 850 * 851 852 853 854 ... 1368 1369 1370 1371 1372 1373 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈