apss Сообщений: 2439 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2772
| Наверх ##
18 августа 2009 23:53 @ alex50gromАлексей, С языковой точки зрения в начале XVII в. чередование гласных было нормальным - из-за отсутствия унифицированных правил орфографии. Громыко, Громико, Громеко - могли выступать все эти варианты. Марина в дневниках (как полька писала на польском языке) написала "Громыко" (по другому не можно фамилии записать) и это могла быть первая неправильная запись. Потом кто-то перевел текст уже с этим польским "ы". Громыко в Москве и Громеко/Громека у Хмельницкого? С исторической точки зрения правдоподобно. Марина переехала в Москву со своим двором, в ее обществе мог быть Громыко, подданный польского короля, которым тоже был и Хмельницкий со своим другом Громеко. Если в одном времени в одном государстве есть полковник и посланный, и старший из царской роты можна предположить, что это представители той же самой, какой-то значительной фамилии. Конечно в XVII веке. На территории Империи и княжества Литовского употреблялся почти тот же сам язык. Руский. Белорусский, украинский и русский еще не появились как отдельные языки. |