Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊
Адрес-календари http://www.book-old.ru/BookLib...lskoe.html и http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/docmetadata?id=7572 и http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/d...ublication

Метрические книги - http://metryki.genealodzy.pl/
Эвак. поляки 1943-1946 в Новосибирск., Кемеровск., Алтайский край в ГААК - http://www.archiv.ab.ru/files/inventory/%D0%A0921-1.pdf

Поиски предков в Польше


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 146 147 148 149 150 * 151 152 153 154 ... 629 630 631 632 633 634 Вперед →
Модераторы: art, Wojciech
apss

Сообщений: 2450
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2772

Andrey Maslennikov написал:
[q]
есть ли в сети что-то вроде словаря польско-русского для чтения метрических книг? Что-то вроде https://vgd.ru/read.htm ну и типичный набор слов генеалога
[/q]

Генеалогический словарчик можете сами себе составить, в этом нет ничего сложного.
Метрические записи велись по одному образцу и их точный перевод на русский язык найдете в МК с 1866 года.
Читайте польский и русский вариант метрики и переводите слова по очереди:
działo się - состоялось
w mieście - в городе (посаде)
stawił się osobiście - явился лично
и т.д. и т.д.

А здесь произношение:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%...0%B8%D1%82
R222

Andrey Maslennikov написал:
[q]
[/q]

Схемы Записи актов

Akt urodzenia Ignacego Sikorskiego

Состоялось вь деревни Сверчинь дня тридцатого
Dzialo sie we wsi Swiercin (Swierczyn) dnia trzydziestego
Декабря тысяча восемсот семдесять девятого года
grudnia tysiac osiemset siedemdziesiatego dziewiatego roku
/: одинадцатого Января тысяча восемсот босемде
/: jedenastego stycznia tysiac osiemset osiemdzie
сятого года :/ в первомь часу по полудни. Явился ли
siatego roku :/ o pierwszej godzinie po poludniu. Stawili sie oso
чно Йосифь Сикорский /: Jozef Sikorski :/поденщик
biscie Josif Sikorskij /: Jozef Sikorski :/ wyrobnik
жительствующий в деревни Панево тридцати леть оть
zamieszkaly we wsi Paniewo, trzydziesci lat
роду, в присутствии Петра Прзибышь пятидеся
liczacy, w obecnosci Pietra (Piotra) Przybysz [Przybys'?] piecdzie
ти леть а такоже Андрея Куявы, пятидесяти леть оть роду
siat lat a takze Andrjeja Kujawy (Andrzeja Kujawy) piecdziesiat lat liczacego
обоихъ поденщиковъ жительствуйущих в деревни Панево
obu wyrobnikow zamieszkalych we wsi Paniewo
и предъявили нам младенца мужеского пола, объявля
i okazali nam dziecie plci meskiej oswiadczajac
я что онъ родился в деревни Панево, дня двадцатъ шесто
ze urodzilo sie ono we wsi Paniewo dnia dwudziestego szoste
го Декабря тысяча восемьсотъ семдесятъ девятого года /:се
go grudnia tysiac osiemset siedemdziesiatego dziewiatego /: siodme
дмого Января тысяча восемьсотъ восемдесятого года :/
go stycznia tysiac osiemset osiemdziesiatego roku :/
в первом часу по полудни отъ законной его жены
o godzinie pierwszej po poludniu z jego prawowitej malzonki
Марянны урожденной Зюлковской /: Marianny z
Marianny z urodzenia Zjulkowskoj /: Marianny z
Ziolkowskich :/ двадцати летъ отъ роду. Младенцу то
Ziolkowskich (Marianny Ziolkowskiej):/ dwadziescia lat liczacej. Dziecieciu te
му при Святомъ Крещении совершенномъ сего числа
mu na Chrzcie Swietym odbytym w dniu dzisiejszym
дано имя Игнатий /: ... :/ а восприесиниками были
dano imie Ignatij /: Ignacy :/ a rodzicami chrzestnymi byli
Иганыий Зюлковский и Марцйанна Пачковская;
Ignatij Zjulkowskij (Ignacy Ziolkowski) i Marcjanna Packowskaja (Marcjanna Paczkowska).
Акт сей объябляющему и свидателям неумеющим
Akt ten stawajacemu i swiadkom nieumiejacym
писать прочитанъ и затемъ нам только подписанъ.
pisac przeczytany a nastepnie przez nas tylko podpisany.
Кс. Каз. Руцинский ....
Ks. (Ksiadz) Kaz. (Kazimierz) Rucinskij (Rucinski)
...

Akt zgonu Jozefy Sikorskiej

Состоялось въ деревни Сверчин, дня десятого /:
Dzialo sie we wsi Swiercin (Swierczyn) dnia dziesiatego /:
двадцать второго :/ Марта тысяча восемьцоть восми
dwudziestego drugiego :/ marca tysiac osiemset osiem
десятого года, в три часа по полудни. Явились
dziesiatego roku o godzinie trzeciej po poludniu. Stawili sie
Петръ Прзибышъ, пятидесяти летъ и Андрей
Pjetr (Piotr) [Przybyl?] piecdziesiat lat i Andrjej (Andrzej)
Куява нятидесяти летъ отъ роду, оба поденщики, жи
Kujawa piecdziesiat lat liczacy, obaj wyrobnicy za
тельствующие вь деревни Панево и обьявили что
mieszkali we wsi Paniewo i oswiadczyli ze
въ деревни Панево, дня восмого /: двадцатого :/ Мар
we wsi Paniewo dnia osmego /: dwudziestego :/ mar
та текыщело года въ два часа по полудни, умерла
ca biezacego roku o godzinie drugiej po poludniu umarla
Йосифа Сикорская /: Jozefa Sikorska :/ четырех летъ
Josifa Sikorskaja /: Jozefa Sikorska :/ cztery lata
отъ роду, родивилаяся въ деребни Панево, дочъ поден
liczaca, urodzona we wsi Paniewo, corka wyrob
щика Йосифа и жены его Марянны урожденной
nika Josifa (Jozefa) i zony jego Marjanny z urodzenia
Зюлковской юительствововшая при родителях
Zjulkowskoj (Ziolkowskiej) zamiaszkala przy rodzicach
въ деревни Панево. По на очномъ удостовоарении
we wsi Paniewo. Po naocznym przekonaniu sie
о кончини Йосифы Сикорской, Акт сей присут
o zgonie Josify Sikorskoj (Jozefy Sikorskiej), akt ten stawa
ствующимъ неумеющимъ писать прочитанъ и за
jacym nieumiejacym pisac przeczytany a nas
темъ нами только подписань.
tepnie przez nas tylko podpisany.
Кс. Каз. Руцинский ...
Ks. (Ksiadz) Kaz. (Kazimierz) Rucinskij (Rucinski)
...
http://yakipl.republika.pl/metrur.html
http://yakipl.republika.pl/metrsl.html
http://yakipl.republika.pl/metrzg.html
Źródło: www.yakipl.republika.pl

http://www.tgcp.pl/index.php?o...&id=49
Żródło: http://www.tgcp.pl/
MariaSt
Начинающий

Сообщений: 36
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 3
Доброго времени суток!
Ищем корни семьи.
Буду благодарна за любую информацию.
Вот что нам известно. Древо начинается с Людвига Га\ольвидис и Анны Га\ольвидис ( Бурдовис) У них было четверо детей : Казимир , Анна , Домицеля, Иосиф и Игнат(мой прапрадед). Немного информации есть о Иосифе, он во время польского восстания был сослан из г. Каунас в 1866 году, в Томск, где семья разбогатела и имела торговые ряды. Откуда и как он попали в Каунас, нам незвестно.
Мой прапрадед Игнат женился на Констанции Богданас. У них было 11 детей, среди них моя прабабушка Анна, ее братья и сестры: Антон Игнатьевич ( о нем есть запись в книге памяти Томской области, что он был сослан на поселение, и в записи они все фигурируют как Гольвидис и национальность стоит - поляк., Варвара Игнатьевна, Павел Игнатьевич 1904 - ..., Франц Игнатьевич 1937 г.р , Агафья Игнатьевна, Викентий Францишек 1894, Иосиф Игнатьевич 1887-1890, Иван (умер не дожив и до года), Марианна Игнатьевна 1885 г.р и Иоан (1884 г.р. Нам известна судьба только Франца ,Антона Агафьи, ну и моей прабабушки конечно.
Анна Игнатьевна вышла замуж за Даниила Федоровича Яси\ени\ецки,(был репрессирован) у них было две дочери моя бабушка Леокадия ,и ее сестра Эмалия. Мы ищем корни как с одной так и с другой стороны. Хотелось бы узнать фамилия Гольвидис это все-таки польская или литовская. Так как в древе есть еще и Рогалис.
Ясинецки или Ясенецки, при ссылке была добавлена й и немного изменилось произношение на Ясиницкий, как они попали в Сибирь , откуда. Моя бабушка родилась уже в Ангарске, жили они в Иркутске.
Отца моего прадеда звали Федор, или может быть есть какое-то похожее польское имя. Мы ничего не знаем про мать прадеда,где прадед родился. Хотелось бы выяснить хотя бы к какому костелу они относились и тогда мы уже будем знать где их искать. Ведь ак мы выяснили при ссылках всегда делали карточки с данными ссыльных.
Если подскажете куда сделать запрос , где порыться, покопаться буду безмерно благодарна.
---
Ищу информацию о Ясиницких, Ясинецких , Ясинецки, Ясенецки, Гальвидис, Гольвидис
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231

MariaSt написал:
[q]
из г. Каунас
[/q]

Каунас не в Польше.
MariaSt написал:
[q]
Хотелось бы узнать фамилия Гольвидис это все-таки польская или литовская.
[/q]

Конечно же Гальвидис литовская
.
MariaSt написал:
[q]
Ясинецки или Ясенецки, при ссылке была добавлена й
[/q]

Не в ссылке добавлена, а ко всем польским фамилиям на -ски, -цки в русском добавляется Й.

MariaSt написал:
[q]
Федор, или может быть есть какое-то похожее польское имя.
[/q]

Это греческое имя, у католиков употребляется довольно редко, польский вариант Теодор.

MariaSt написал:
[q]
Хотелось бы выяснить хотя бы к какому костелу они относились
[/q]

Будете знать местность, узнаете и про костел.










MariaSt написал:
[q]
Хотелось бы узнать фамилия Гольвидис это все-таки польская или литовская.
[/q]

MariaSt
Начинающий

Сообщений: 36
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 3
Спасибо большое. Но етсь пару " но". В томске етсь записи о Гольвидис, и например Антон Игнатьевич, родно брат моей прабабушки, записан как поляк в документах, и не только он.
Про костел и местность, мы не знаем как звали отца и мать прадеда, как они попли в Сибирь, откуда. Хотя бы знать где начать искать. Тем более что два варианта фамилии Ясинецки или Ясенецки. Я бы была рада узнать , может в Польше етсь какие-то общие архивы. Или может кто-то виел где-то упоминание о Федоре или Теодоре.
---
Ищу информацию о Ясиницких, Ясинецких , Ясинецки, Ясенецки, Гальвидис, Гольвидис
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231

MariaSt написал:
[q]
записан как поляк в документах, и не только он.
[/q]

Поляки и сейчас живут во всех районах Литвы, а в некоторых даже большинство составляют.
И не мало поляков в Литве со вполне литовским фамилиями.
Обе Ваших фамилии в Литве встречаются.


MariaSt написал:
[q]
может в Польше етсь какие-то общие архивы.
[/q]

В Польше архивы региональные.
MariaSt
Начинающий

Сообщений: 36
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 3
Спасибо за справку, но это ничего не проясняет, где искать неясно)
---
Ищу информацию о Ясиницких, Ясинецких , Ясинецки, Ясенецки, Гальвидис, Гольвидис
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231

MariaSt написал:
[q]
в 1866 году, в Томск,
[/q]

Отсюда Вам надо начинать.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 20028
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13231
Во Львове наверно.
Andrey Maslennikov

Andrey Maslennikov

Москва
Сообщений: 4240
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 2560
В Кольненском уезде (Kolno) было "Контское" начальное училище (на 1900). Собственно вопрос, где это было? Если следовать логике, то деревня/село должно называться Kontsk или Konty но ничего близко я не вижу. Есть Katy, но как-то слишком далеко по написанию.
---
Уважаемые новички! Пожалуйста, задавайте вопросы на форуме, а не в "Личных сообщениях".
Список фамилий по которым веду поиск: ссылка.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 146 147 148 149 150 * 151 152 153 154 ... 629 630 631 632 633 634 Вперед →
Модераторы: art, Wojciech
Вверх ⇈