 | Corneliu2008Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Последние 30 сообщений Corneliu2008Тема: Помогите прочитать текст в документах ПОСЛЕ 1917 года - 2026 20.05.2026, 18:46
A_Kot написал:[q] Corneliu2008 написал:[q] какое именно русское слово там зачёркнуто[/q] Corneliu2008, добрый день. Вы можете разместить полный лист? Хотелось бы увидеть дополнительно образцы почерка и контекст (пол и возраст). Если мужчина призывного возраста, я бы прочитала: "служба".[/q]
 |
Тема: Помогите прочитать текст в документах ПОСЛЕ 1917 года - 2026 20.05.2026, 18:46
A_Kot написал:[q] Corneliu2008 написал:[q] какое именно русское слово там зачёркнуто[/q] Corneliu2008, добрый день. Вы можете разместить полный лист? Хотелось бы увидеть дополнительно образцы почерка и контекст (пол и возраст). Если мужчина призывного возраста, я бы прочитала: "служба".[/q]
 |
Тема: Помогите прочитать текст в документах ПОСЛЕ 1917 года - 2026 20.05.2026, 18:11
Приветствую всех!
Нужна помощь тех, кто часто работает с нашими местными архивами и документами советского периода.
Я изучаю выписку из похозяйственной книги за 1947 год по Молдавской ССР. Сам печатный бланк — на „молдавском”/ румынском языке кириллицей (в шапке видно «Скимбэриле урмэтоаре» и т.д.), но записи от руки секретарь сельского совета делал на русском.
Интересует слово, обведённое красным в 6-й графе. Оно зачёркнуто жирной линией, и никак не могу разобрать буквы под ней. Обратите внимание, что чуть правее (в 8-й графе) уже стоит окончательная отметка «Умер». Судя по всему, писарь сначала внёс одну запись, а потом зачеркнул её, когда ситуация изменилась.
Если у кого-то намётан глаз на такой почерк и вы можете подсказать, какое именно русское слово там зачёркнуто, буду очень благодарен! Помогите восстановить хронологию по человеку.
Заранее большое спасибо!
 |
Тема: Молдавская генеалогия 2.04.2026, 7:56
siptelphone написал:[q] Привет, коллеги и единомышленники. Не могу найти в описях Кишинёвского архива ANA метрические книги села Михайлены Белецкого (до 1887 года Ясского) уезда за 6 лет с 1877 до 1882 года включительно. Может они случайно попали в Черновицкий архив? Кто работал с этим селом - поделитесь информацией, пожалуйста...[/q]
Поищите михаиленцав в соседних деревнях, таких как Окюл-Альб или Рышкани (Копачанка). По ссылке вы можете увидеть, что церковь в Михайлени начала свою деятельность в 1883 году.
https://stancileprutului.md/turism/biserica-mihaileni/
|
Тема: Помогите прочитать текст в документах до 1917г. - 2025 12.12.2025, 20:31
Всем доброго вечера!
Помогите пожалуйста прочитать текст: ”на рупташское звание документи от молдавского князя михаила суцу виданами 1793 года ноября 2 дня ???????????? проживашиго вь селени бутешты ставра ясского уезда Кои от него при ревизскои сказки представлени под но 1 семи”
 |
Тема: Помогите прочитать текст в документах после 1917 18.07.2025, 21:32
Здравствуйте, уважаемые участники форума!
Обращаюсь с просьбой о помощи в расшифровке надписи, написанной по вертикали в документе, содержащем список рекрутов из уезда Бельцы. Там написано: «Все 43...», но остальное трудно прочитать.
Может быть, кто-то сталкивался с подобными формулировками в рекрутских списках? Заранее благодарю за любую подсказку!
 |
Тема: Помогите прочитать текст в документах после 1917 4.07.2025, 16:33
Терсинец написал:[q] Corneliu2008 написал:
[q] но вот это слово, которое не зачеркнуто, я не понимаю.
[/q]
Это не слово Это подпись того, кто сделал эту запись.[/q]
Огромное вам спасибо!!!
|
Тема: Помогите прочитать текст в документах после 1917 4.07.2025, 15:36
A_Kot написал:[q] Corneliu2008 написал:
[q] Прошу помощи в прочтении текста: „ ---выбыл в Каларашю--- .....
[/q]
Corneliu2008, прикрепите, пожалуйста, лист полностью и напишите, что за документ и какого года. Для прочтения и понимания нужен контекст и образец почерка.[/q]
похозяйственная книга
 |
Тема: Помогите прочитать текст в документах до 1917г. - 2025 3.06.2025, 11:21
Здравствуйте, уважаемые участники форума!
Обращаюсь за вашей помощью в расшифровке названия воинской части, в которой служил Роман Викол. У меня есть фрагмент из акта о бракосочетании, датированного 1880 годом, составленного в Бессарабии, уезд Бельцы (тогда территория Российской империи).
На фотографии (это фрагмент записи) упоминается его воинская часть, но текст трудно разобрать, и мне не удаётся точно определить, о каком подразделении идёт речь.
Если кто-то имеет опыт работы с такими историческими документами или знает, как могли обозначаться военные части в документах того времени — буду очень признателен за любую помощь или подсказку.
Заранее спасибо!
 |
Тема: Молдавская генеалогия 8.05.2025, 14:38
"Ла треи зиле" = третий день (Месяц не указан, Месяц должен быть написан на предыдущей странице) Причина смерти: лихорадка (Фербинцялэ)
|
Тема: Молдавская генеалогия 26.04.2025, 15:04
VCH
ORIGINAL:
Ла 19 зиле а думисале Князулуй Канти Кожуна, : робу цыган ГЕОРГЕ ТЭРЗИМАН
RU:
На 19-й день у его светлости князя Канти Козуна : цыганский раб Георге Тэрзиман
|
Тема: Молдавская генеалогия 26.04.2025, 14:38
1.Бисерика Сфинților Воевози дин сатул Бужору, цинутул Орхеюлуй 2.Луна луи Май (Май месяц)
3.А мурит де ла бэтрынеце (Умер от старости)
|
Тема: Украинские имена и фамилии - 2014-2025 20.03.2025, 18:35
Здравствуйте! Помогите пожалуйста єтимологией, полагаю yкраинской фамилии **Арюк**, **Голикь**. Возможно, это поселенцы, переселенцы в селе Ставчаны Хотинского района с начала XIX века.
|
Тема: Украинские имена и фамилии - 2014-2025 20.03.2025, 16:24
Здравствуйте! Помогите пожалуйста єтимологией, полагаю yкраинской фамилии **Арюк**, **Голикь**. Возможно, это поселенцы, переселенцы в селе Ставчаны Хотинского района с начала XIX века.
|
Тема: Молдавская генеалогия 17.03.2025, 16:20
RO: Act de moarte } Din anul una mie nouă sute opt, luna Noiembrie în nouă zile, orele trei după amiază : Act de Moarte a femei Mariea Terziman de ani șapte zeci de religie ortodoxă, naționalitatea română, de profesie agricolă, domiciliată în comună Berzunți; văduvă-moarta la șapte noembrie anul corent pe la orele cinci după amează în casa sa din Dragomir întai martor a fost Gheorghe Ioniță Dolerin în etate de șase zeci ani, și al doilea Ioan Gagin în etate de patruzeci și doi de ani,ambii de profesie agricolă domiciliat în comuna Berzunți - care au ? scris acest act prin punc? de deopt după ce li s-au citit și după ce mai întâi mortea noi insine Gheorghe Ceobanu Prinarul și oficierul stării civile Comuna Berzunți.
Martori{ + Eu Gheorghe Ioniță Dolerin; +Eu Ioan Gagin
Ru: Свидетельство о смерти } От года тысяча девятьсот восьмого, месяца ноября через девять дней, в три часа дня: Свидетельство о смерти женщины Марии Терзиман, семидесaти лет, православного вероисповедания, румынкa по национальности, сельскохозяйственной профессии, проживающей в коммуне Берзунцы; вдова-умерла 7 ноября текущего года около пяти часов вечера в своем доме в Драгомире. Первым свидетелем был Георге Ионица Долерин, шестидесяти лет, а вторым Иоанн Гагин, сорока двух лет, оба земледельцы, проживающие в коммуне Берзунцы - ? написали этот акт в пунктуации? из восьми после того, как они были им зачитаны, и после первой новой смерти самого Георге Чеобану, принарула и регистратора актов гражданского состояния коммуны Берзунцы. Свидетели { + Я Георге Ионица Долерин; +Я Ионица Гагин
|
Тема: Молдавская генеалогия 14.03.2025, 17:16
EvaProdius написал:[q] Подскажите, пожалуйста ,у кого родилась Ирина?[/q]
"Штефан а луи Софронич ши соция луи Мария" (Штефан Софронич, Мария)
|
|
|