Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо

Генеалогический форум ВГД

На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!

Genotek ADs
  Renarius, Калининград
Профиль
Отзывы
Сообщения
Геометки
Друзья
В друзьях
Древа
GEDCOM

Renarius

Алексей

Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные

Сообщения Renarius (13)

Тема: Как отправить/получить тестовые наборы: почтовые хлопоты
24.09.2024, 14:03

Добрый день! У меня есть два теста MyHeritage, доставили из США. Почитав форум я так понял, что обратно на адрес МХ можно отправить из РФ без проблем. Правильно? Или лучше, например, из Казахстана?

И такой главный вопрос. А каков алгоритм отправления с почты, положить тесты в оригинальные пакеты от МХ, а потом в какую-нибудь коробочку, или как? На почте проверяют содержимое? Тесты отправлять по отдельности или можно вместе? В описи писать plastic tubes?

Тема: Российские немцы
24.02.2023, 14:15

Добрый день! Может кто из знающих может подсказать.
У меня есть скан из записи в евангелической (или лютеранской, баптистской, точно не скажу) о браке искомых мною людей. Там список людей заключивших брак. Но есть только имя и фамилия мужа, имя и фамилия жены, дата регистрации. 1877 год, Хаймталь, Волынская губерния, Украина. Но нет ни возраста заключивших брак, ни места их проживания, ни имен родителей, свидетелей, в общем никаких других данных. Правда справа от имен какие-то цифры индекса, может быть ссылка на какой-то другой, более полный документ? Подскажите должен ли быть такой, с более полными данными? Или это максимальная информация, которую можно найти?

Тема: Перевод с латинского
12.02.2023, 14:18

>> Ответ на сообщение пользователя Witalij Olszewski от 11 февраля 2023 19:16

Спасибо огромное! Буду пытаться сопоставлять и разбираться.

А вот в этой записи о смерти, можете подсказать, что-то есть о том жива ли супруга на момент смерти мужа?

Я примерно перевел начало как: 28 ноября умер Петрус Эрдманн законный муж Марианны из Бедерских... (дальше несколько слов непонятно)... 88 лет... (и дальше вновь не могу понять, что-то вроде о детях и дата, по всей видимости погребения).

Там что-то есть о том жива ли Марианна Бедерска на этот момент времени ли нет?


Тема: Перевод с латинского
11.02.2023, 13:51

Если есть возможность, то помогите расшифровать еще три записи о браке, желательно с латинским и русским вариантами (пытаюсь сопоставлять слова, чтобы как-то учиться и самостоятельно разбираться).
Две записи 1791 года и одна 1804.

Тема: Перевод с латинского
11.02.2023, 10:27

Добрый день! Помогите, пожалуйста, полностью расшифровать текст на латыни и, если возможно, перевести.
Это из записи о смерти, 1821 год, Познань.

Тема: Фонд 60 Лукояновский уезд
4.07.2022, 13:09


lilenkov написал:
[q]

Renarius написал:
[q]

Но вы, тем не менее, не ответили мне на два других вопроса.
[/q]



В настоящее время оцифровка МК, РС и ИР не ведется ни в каком виде, посмотреть документы можно исключительно при личном посещении читального зала (либо заказать архивные справки, но по РС и ИР их вряд ли будут делать т.к. посчитают генеалогическим запросом, а генеалогические запросы не исполняются).
[/q]



Спасибо за развернутый ответ! Да, надо тогда думать... При исследовании семьи я уже почти уперся в необходимость сведений из РС. Видимо надо будет или искать специалиста, который сможет посмотреть сведения на месте. Или приезжать самому.

Тема: Фонд 60 Лукояновский уезд
1.07.2022, 23:38


TatianaLGNN написал:
[q]
Renarius У нас какой век идет 21
Значат в нашем архиве будет оцифровка МК РС и ИР в 22 веке
[/q]


Так бы и написали, что оцифровка МК, РС, и ИР планируется не раньше чем через 80 лет. Хорошие планы.
Но вы, тем не менее, не ответили мне на два других вопроса. Впрочем, не обязаны.




Тема: Фонд 60 Лукояновский уезд
1.07.2022, 22:57


TatianaLGNN написал:
[q]
У него два названия
[/q]



Да, по второму названию я не искал. Спасибо!
Что касается оцифровки РС. В Нижегородском архиве РС не оцифровывают в принципе? То есть увидеть РС можно исключительно при личном посещении? И что такое "срок не раньше 22 века", какой век имеется ввиду?

Тема: Фонд 60 Лукояновский уезд
1.07.2022, 20:05

Добрый день! Может кто знает где можно скачать следующие РС. Или может быть у кого есть?
Лукояновский уезд, с. Симбухово

Ф.60. оп. 233 д. 1877 - 10 ревизия (1858)
Ф.60. оп. 233 д. 1664 - 10 ревизия (1857)
Ф.60. оп. 233 д. 2020 - 10 ревизия (1858)
Ф.60. оп. 239А д. 1170 - 8 ревизия (1834)
Ф.60. оп. 239А д. 667 - 7 ревизия (1816)
Ф.60. оп. 239А д. 488 - 6 ревизия (1811)

Номера дел и описей взяты из БД по ревизиям. Правда почему-то не нашел информации по 9-й и 5-й ревизиям. Они существуют?

Тема: Помогите прочитать текст (РУССКИЙ старинный до ХХ века)-2022
1.07.2022, 16:54

Добрый день! Может кто сможет разобрать что написано в шапке? Там где чернилами.
"1782 года... Пензенского наместничества Шешкеевск... (по идее должен быть Шешкеевский уезд) села Троицкого Симбухино..." а дальше совсем не разобрать.
Запись из 4 ревизии по селу Симбухово, Пензенское наместничество, Шишкеевский (Шечкеевский) уезд, Нижегородская губерния (позднее Лукояновский уезд).