 | Mrqwestor Майнек Сергей Создайте аккаунт или войдите, чтобы отправить личное сообщение этому пользователю и увидеть его полные контактные данные |
Сообщения Mrqwestor (17)Тема: Перевод с латышского 13.01.2025, 22:17
Помогите пожалуйста прочесть запись. Имя ребенка 3 лет - Анс? Совпадает с записью о рождении?
 |
Тема: Перевод с латышского 13.01.2025, 19:27
campsis59 Простите, не понял, кто был у нас? Значит смерть Анса надо искать в 81-80 году, понял.
|
Тема: Перевод с латышского 13.01.2025, 19:02
campsis59 Вся ветка из Латвии у меня нашлась в приходе Džūkstes (Siuxt), вплоть, собственно, до венчания Анса.
http://www.ciltskoki.lv/?optio...p;letter=M
Mainieks. Криш в 67 - мой пра2дед, Рудольф - мой прадед, они в России уже умерли.
Запись о смерти Анса не пытался найти. В записях о рождении детей не писали откуда отец родом?
 |
Тема: Перевод с латышского 13.01.2025, 17:18
campsis59 Ох, ясно. Значит я вас не так понял. Значит Криш и Ильза вообще посторонние люди. Как тяжело без фамилий =)
Получается из текущих данных мне следует искать рождение Ans'a примерно в 1811-12 году с отцом Jann, в хуторе Pastor \ Pastar ?
|
Тема: Перевод с латышского 12.01.2025, 21:34
В ревизских сказках за 1811 год нашел в данном поселении Кришу и Илзу. Запись №6 Правильно я понимаю что Илза подписана как жена криша? И детей на текущий момент у них нет (Ансис родится в следующем году)? Кем приходятся старшие члены семьи, Каспар, Янис? Братья?
 |
Тема: Перевод с латышского 12.01.2025, 19:38
campsis59 Спасибо большое, вы очень помогли! Скорее всего этот Ансис и сочетавшийся с Баббой - один и тот же человек. Буду теперь брак его родителей искать.
|
Тема: Перевод с латышского 12.01.2025, 18:39
Спасибо большое, а вот за 1812 год, в метрической книге того же прихода записи 21,22,23 - дети этого селения? Или во 2ом столбце вообще не селение а что-то другое?
 |
Тема: Перевод с латышского 12.01.2025, 15:55
Добрый день! Помогите пожалуйста понять, есть ли в этих записях указания на селение\хутор венчающихся людей? Если есть - что за селение? Интересует запись 30, венчание Ансиса и Баббы.
 |
Тема: Перевод с латышского 2.12.2024, 20:12
Добрый день. Помогите пожалуйста разобрать 2е имя новорожденного. Август?
 |
Тема: ЛАТВИЯ [Государство] 21.04.2018, 13:32
campsis59 написал:[q] Так Вы увеличьте[/q]
Не особо помогает ) Просто плохие сканы\неразборчивый подчерк. Спасибо за помощь еще раз.
 |
Тема: ЛАТВИЯ [Государство] 21.04.2018, 13:05
campsis59 написал:[q] [/q]
Спасибо за помощь! В метрических книгах до 1888 года очень плохие сканы, крайне сложно разобрать что-либо. Что бы получить какие-либо выписки оттуда надо обращаться в архив?
|
Тема: ЛАТВИЯ [Государство] 20.04.2018, 18:54
campsis59
Информация подтвердилась, нашел рождение Рудольфа - http://www.lvva-raduraksti.lv/...k/436.html 138 запись. Подскажите пожалуйста, как теперь можно получить информацию о его родителях и остальных братьях\сестрах, если таковые имеются? Только просматривать вручную записи?
|
Тема: ЛАТВИЯ [Государство] 20.04.2018, 16:08
campsis59 написал:[q] [/q]
Ух, спасибо большое, наверное это он. Как понимаю "Герман" в последствии преобразилось в "Григорьевич", или тогда была иная система наследования современного отчества? И есть ли возможность выудить какую-либо информацию о родителях его из архива, или только через запрос в Латышский архив?
|
Тема: ЛАТВИЯ [Государство] 20.04.2018, 11:42
Добрый день, достоверно известно что мой родной прадед Майнек Рудольф Григорьевич эмигрировал из Латвии в Ленинград примерно в начала 20 века , но после 2ой мировой войны он не вернулся в семью, а завел другую в городе Рыбинск, где и захоронен на данный момент (соответственно документов о месте рождения, или о его родителях у меня нет). Его родной брат Майнек Август Григорьевич, погибший во время войны, судя по документам находящимся в открытом доступе, был родом из "Латвийской ССР, Курляндская губ., Тукумский уезд, Правинская вол. д. Верп" Но отследить их родителей я не смог. Может кто подсказать в какую сторону копать?
 |
|
|