На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Перед тем, как ставить оценку, ознакомьтесь с главной страницей рейтинга архивов, чтобы понять оцениваемые критерии. Оценка 1 - очень плохо, 10 - очень хорошо;
Оценка архива как оффлайн-сервиса:
Оценка архива как онлайн-сервиса:
Ваш голос учтен!
Сайт RADURAKSTI 2007-2021
Рабочая тема. ВОПРОСЫ/ОТВЕТЫ _____ https://raduraksti.arhivi.lv/ Записи церковных книг, переписи населения, домовых книг, список фамилий из сохранившихся паспортов (Список жителей Латвии (1918–1940)
Deistvitelno, trudno budet. Hotja i byvajet, shto v pochti pervyh dokumentah nahodjatsa zacepki, no eto ooooooochen redko. Tem boleje, shto eta familija v Latviii dovolno to rasprostranjonaja.
Нашел трагическую запись о регистрации смерти Анны Резенштенгель Планей, пяти с половиной лет - коклюш проклятый! (метрические книги-лютеранские приходы-Нурмуйжа 1894 = кадр 11, запись нр 56). То, что она, несчастная, из нашей родни, я понимаю, но там есть ещё "двор Карл и Либе", а эти слова для меня -? Уважаемые Гуру, не сможете ли мне растолковать, что я не вижу-недопонимаю в этих строках.
О дворянах даже во сне не снилось, не отказался бы, конечно но дело не том. Что смущает. Баккуз - владения Розенталь, Планей - мой прадед, Либе - прабабка, девочка Анне с фамилией Розенталь Планей , а не наоборот, по смыслу = первая фамилия отца, затем матери(для меня это всё новь - могу заблуждаться), потом идут слова дом Карл Либе... Это совпадение имён-фамилий, для меня неразрешимо, не поддаётся моей славянской логике...
Нет, конечно, какие уж тут дворяне? Это в прямом смысле двор.
[/q]
Я не утверждаю, что дворяне, может работаюсчие в имении? А как понять "двор"? Я не утверждаю, что дворяне, может работаюсчие в имении? (latv. - muižas ļaudis) А как понять "двор"? В названии графы написано: Если дитя: имя, фамилия, звание, чин или ремесло родителей. В других записях тоже подобные сокрaсчения - батр., раб. итд.